Александр Гейман - Рулетка колдуна
- Название:Рулетка колдуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024188-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гейман - Рулетка колдуна краткое содержание
Роман-сказка.
Волшебная рулетка… Магическая «игрушка», способная, как оказалось, изменять ход истории… «Инструмент власти» в руках черного мага Сэпира, захватившего трон королевства Аннории… Зло, способ победить которое ЕЩЕ НЕ ПРИДУМАН в анноринских землях! Куда же идти защитникам Света — белому чародею Вианору, рыцарю Трору и юному «дикому магу» Грэму? В иные миры? К Последнему небу? Или еще дальше?..
Все права в отношении данного текста принадлежат автору. Автор оговаривает распространение данного текста следующими условиями:
1. При воспроизведении текста или его части сохранение Сopyright обязательно.
2. Коммерческое использование допускается только с письменного разрешения автора.
3. При размещении данного текста на некоммерческих сайтах сети следует указать адрес странички автора, откуда взят текст:
http://zhurnal.lib.ru/g/gejman_aleksandr_mihajlowich
а также информацию, даваемую ниже:
«К СВЕДЕНИЮ ИЗДАТЕЛЕЙ: на „Рулетку“ и „Инну“ автор готов продать авторское право, недорого (условие).»
4. Следует также сохранять ПП.1–4 в данном виде и расположении (перед текстом).
Теперь читайте.
Рулетка колдуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но можно и догадаться, — возразил Трор. — Не слишком-то много волшебников в Анорине, способных с тобой поспорить. Сэпир, Нейана, — ну, еще, возможно, круг колдунов Тунга.
— Еще Семилен, — дополнил маг. — Еще Каттор-Хат. Несколько волхвов Людены. Да и Гамо, Браннбог, это место больших загадок.
— Но им всем, — настаивал Трор, — незачем поступать так. Подобное, скорее, в повадках Сэпира и моей мачехи. Тем более, что им не худо иметь козырь против магистра Кардоса.
— А если Лоэнью прячут как раз от Сэпира? — возразил Вианор. — Но, впрочем, ты, вероятно, прав. Душа Лоэнии пленена и беспамятна… нам не удалось пробудить её. А значит, это черные чары.
— И значит, чары Сэпира или Нейаны.
— Вероятно. А тебе удалось найти какие-нибудь ниточки, что ведут в Кардос? — переменил тему Вианор.
— Ничего. Их пленили барситы, при набеге. Это западный Куманчир. Там у меня знакомств нет.
— Цуйчи обещал помочь. Дуанти, как-никак, его крестник. Он вернул мальчонку с того света, и знаешь — чем? — Вианор сделал паузу. — Через большое посвящение. Иначе было нельзя.
— Вот так так! — Трор покрутил головой. — То-то парнишка к нам сразу потянулся.
— Вот именно. Правда, наш юнга сейчас этого не помнит — как его выхаживал Цуйчи и все прочее. А вот мудрый шаман сберег не только его жизнь…
Вианор полез рукой за пазуху и, вынув, показал Трору:
— Медальон с его шеи. Он с заклятием.
— А то есть — это бесспорный знак?
— Верно.
Продолжая беседовать, они приблизились к небольшим холмам, поросшим кустарником, и тут им навстречу выступила чья-то массивная фигура.
— Не лучшее время для прогулок по неспокойному пограничью, — прогудел могучий бас.
— Дэм! Мы же условились встретиться в Кардороне, разве нет? — удивился Вианор.
— Сеньор Вианор, — несколько пристыженно отвечал Дэмдэм Кра, — меня допек этот маленький господин. Так сказать, мышь одолела быка.
— Хорошо хоть не лягушка, — немедленно отозвался Стагга Бу, сидевший в седле впереди Большого Дэма. — Счастлив приветствовать вас, благородные лорды или, выражаясь церемониальным титулом Кардоса, знатные сеньоры.
— Стагга, — обратился рыцарь, — ведь ты дал слово, что не стронешься с места, пока не освоишь гадательную систему рода баронов Кра. Или я ошибаюсь?
— Нет, сеньор Трор, вы совершенно правы. Счастлив сообщить, что прав и я, поскольку сдержал свое слово.
— А, вон оно что! Значит, ты овладел искусством чтения по дубовым листьям? И уж конечно, ты готов осчастливить нас новым предсказанием?
— Сначала он осчастливил меня, — вставил Дэмдэм Кра. — Я потому и поехал вам навстречу, что славный гном Стагга предсказал, будто друзьям понадобится моя помощь.
— А в чем же опасность? — поинтересовался Вианор.
— Прими стрелу из мрака и заслони друзей, — торжественно отвечал гном. — Я сразу сообразил…
Но в этот самый миг раздался негромкий посвист и стук достигшей цели стрелы. Трор немедленно тронул лошадь и помчался в темноту, навстречу неизвестному врагу. А Дэмдэм Кра вынул, немного повозившись, стрелу, попавшую ему в правый бок, и попросил:
— Посвети мне, Вианор.
Вианор, достав жезл, засветил на его конце небольшой огонек.
— Это куманчирская стрела, — заявил Дэмдэм, внимательно рассмотрев её. — А чья — не скажу. Вас выследили, мой дорогой друг.
— Дэмдэм, — встревоженно спросил гном, — ты не ранен? Куда попала стрела?
— Не так-то просто пробить мою шкуру, Стагга, — отвечал Дэмдэм Кра. — Не легче, чем ствол дуба!
— Даже если стрелять из куманчирского лука, — подтвердил Вианор. — Тем более, что стрелок был не куманчирский! Те целят в глаз — и попадают даже в сумерках.
Тем временем подъехал Трор.
— Слишком далеко. Я не стал догонять их. Кони у них степные, но, по-моему, это не кочевники.
— А что ты скажешь про эту стрелу?
— Стрела куманчирская, — подтвердил Трор. — Но не из этой части степи.
— Барситская?
— Да, наверно.
— Что это может значить? — спросил Дэмдэм.
— То, старина Дэм, что выследили не нас с Браннбогом, а тебя — здесь, в Кардосе, — отвечал маг.
— Кто?
— Кто-то, кто в дружбе с барситами, — произнес Трор. — Тот, кто может получать от них коней и луки, хотя и не умеет стрелять из них так, как степняки.
— Ну, если на то пошло, — нахмурился Дэмдэм Кра, — то не одно знатное семейство Кардоса, особенно в пограничье, в родстве с гарифами Куманчира.
— И среди них, помнится, граф Кардиани, Верховный Друид Кардоса? — спросил Вианор.
Дэм нахмурился пуще прежнего:
— Да, его сестра замужем за князем барситов. Скверно же, если… Дело в том, сеньоры, что по дороге сюда, — начал рассказывать Большой Дэм.
И вдруг, не договорив, он вскрикнул от ужасной боли, схватился за раненный бок и со стоном повалился с лошади на землю.
— Яд, — прохрипел Дэмдэм, — помогите мне…
— Граф Ленсо Уварра просит принять его, — доложил мажордом владыке Кардоса магистру Аррето.
Магистр в недоумении сдвинул брови:
— Уварра?
— Да, граф Ленсо Уварра из Солонсии. Так он представился.
— Из Солонсии? А! — сообразил магистр. — Вот так новость! Проси. Нет, погоди. Пусть немного обождет. Я хочу, чтобы известили Верховного Друида. Его присутствие будет как нельзя более кстати.
На мажордома слова магистра произвели впечатление: против его ожидания, магистр не только счел возможным встретиться с рыцарем из солонсийского захолустья, но и приглашал для этой беседы Верховного. Что это за птица в таком случае? Впрочем, последние годы магистр не ступал шагу без совета друга своей молодости. Все-таки мажордом решился и добавил:
— Ваша светлость, граф просил о беседе без посторонних.
Магистр нахмурился.
— Он просил показать вам вот это, — поспешно прибавил мажордом — несколько золотых от дона Уварры заставляло его испытывать к последнему искреннюю симпатию, но и навлечь неудовольствие начальства ему тоже не хотелось.
Мажордом достал медальон и с поклоном передал его магистру Аррето. Тот неохотно принял его, кинул взгляд — и вдруг переменился в лице.
— Немедленно пригласи графа Уварру. И пусть никто не мешает нам, слышишь?
Мажордом открыл дверь и впустил в кабинет Трора, которому сопутствовал Стагга Бу. Магистр поднялся с кресла и шагнул навстречу:
— Рад, рад видеть тебя на свободе… то есть у меня в гостях, дон Уварра. Прости, но я не знал, что ты стал брать в оруженосцы гномов, — не удержался дон Аррето от замечания.
— Я маг-предсказатель Стагга Бу! — немедленно подал голос гном. — Собрат по волшебному ремеслу и спутник Вианора.
— Ах, вот как, — магистр несколько покривился. — Но прошу вас, сеньоры, присаживайтесь. Сеньор Тр… то есть, дон Уварра, у меня, — владыка Кардоса покачал в руке цепочку с медальоном, — много вопросов. Но, конечно, сперва твой рассказ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: