Гарри Тертлдав - Принц Севера
- Название:Принц Севера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2008
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-25301-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Тертлдав - Принц Севера краткое содержание
Джерин по прозвищу Лис мечтал стать чародеем. Путь воина не прельщал его, и суровым будням северной глухомани он предпочитал веселую жизнь на берегу теплого Внутриземного моря, в столице империи Элабон. Но боги коварны. Отец и старший брат погибают в стычке с дикими племенами, и Джерин в одночасье становится владельцем приграничного замка и главой воинского отрада. Мечта всей жизни рухнула, однако Лис недаром получил свое прозвище.
Принц Севера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вэн взглянул на находку с сомнением.
— Это все, что ты мог найти? — спросил он, приподнимаясь с земли.
Но солнце уже село, призраки начинали гудеть, и потому великан опустился на место. Морщась от все нараставшего воя, он простонал:
— Режь быстрей. Все лучше, чем ничего.
Джерин совершил жертвоприношение и отбросил в сторону извивающееся тело ящерицы. Затем он заглянул в вырытую им ямку. Крови было так мало, что она едва смочила дно углубления. Да, подумалось ему, наверное, следовало поискать еще. Вдруг попалось бы что-нибудь покрупней. Духи теперь разозлятся.
Однако те вроде бы не озлобились и досаждали не больше, чем во время прошлых бивачных ночевок. Это его несколько озадачило, но он вовсе не собирался сетовать на неожиданную удачу. Из задней части повозки был извлечен провиант. Силэтр взяла протянутый ей кусок черствого хлеба, но при этом внимательно следила за тем, чтобы их пальцы не соприкоснулись.
Нисколько этим не раздражаясь, Лис воодушевленно воскликнул:
— Леди, я вот все думаю, а не та ли святость, какую вы вывезли из Айкоса и которой там, боюсь, уже не осталось, не позволяет призракам нам докучать?
— Во мне никакой уже святости нет, — ответила она уныло.
— Да, верно, вы больше не Сивилла, — сказал Джерин. — Но потеряли ли вы святость? Ведь это не вы оставили Байтона. Это он решил вас покинуть. Разве в этом есть ваша вина?
Его слова поразили ее, и она ничего не ответила. Еще раз она удивилась, когда Джерин и Вэн стали тянуть жребий, кому первому нести караул. Но затем покачала головой, как бы признавая собственную глупость.
— Конечно, здесь без этого нельзя, — произнесла она, обращаясь в основном к себе самой. — Кто же сделает это за вас?
— Да, мы не захватили с собой стражников из храма, это точно, — согласился Вэн.
Он поднялся и принялся важно расхаживать взад-вперед. Джерину досталась вторая вахта, и он намеревался проспать все то время, пока будет бодрствовать Вэн. Тот продолжал:
— Вот, леди, можете взять мое одеяло, пока я не разбужу Лиса, а потом, полагаю, он позволит вам воспользоваться своим.
— Вы оба очень щедры, — сказала Сивилла, когда Джерин кивнул.
Тем не менее она выбрала место подальше от него, с противоположной стороны костра. Завернувшись в клетчатую шерстяную ткань, девушка затихла.
Вэну пришлось трясти, толкать и чуть ли не колотить Джерина, чтобы добудиться. Чужеземец указал на Силэтр, лежавшую по ту сторону тлеющих углей, и с ухмылкой сказал:
— Ничто человеческое ей не чуждо. Она храпит. — Ухмылка исчезла с его лица. — И как мне теперь разбудить ее и забрать свое одеяло, чтобы она не решила, что у меня на уме одна похоть? Ведь она именно так воспринимает любое прикосновение, а?
— Можешь взять мое, если хочешь, — сказал Джерин.
— Оно для меня маловато. Ты ведь знаешь, что мое больше обычного, — ответил Вэн. — Я, конечно, не откажусь и от твоего, если придется, но мне бы хотелось завернуться в свое.
Джерин задумался. В полночь мозги работали медленно, с большим скрипом. Наконец, однако, он произнес:
— Все, придумал.
Он, кряхтя, поднялся и принялся шарить под деревом, пока не нашел длинную сухую палку. Затем он подошел к Силэтр и стал похлопывать своим приобретением ее по боку, пока девушка не вздрогнула и не села.
— Как вы смеете… — возмутилась она, но тут поняла, что никто ее не касался. В бледном свете костра и сиянии всех лун, кроме Эллеб (которая еще не взошла), было видно, как она смущена.
— Понимаю, — сказала она наконец, склонив голову набок и глядя на Джерина. — Ваш друг хочет получить назад свое одеяло, верно? И вы придумали способ, как дать мне это понять, не дотрагиваясь до меня. Интересно, додумалась бы я сама до такого. — Она сбросила с себя одеяло и поднялась. — Вот, возьми, Вэн Крепкая Рука.
Когда Вэн подошел, чтобы забрать одеяло, Силэтр отступила, боясь, как бы тот ненароком ее не задел. Пока великан снимал доспехи и устраивался, она стояла, отвернувшись. Затем, вместо того чтобы сразу воспользоваться другим протянутым ей одеялом, сказала:
— Если позволите, сначала я отлучусь.
Далеко она не пошла, видимо, из-за призраков (чьи завывания, как показалось Джерину, усилились в ее отсутствие), и очень быстро вернулась, однако Вэн к тому времени уже успел заснуть и храпел. Он говорил, что Силэтр тоже храпит, однако Лис сомневался, что она могла производить нечто, хотя бы отдаленно напоминающее его громоподобный рокот.
Бывшая Сивилла завернулась в одеяло Джерина и стала ерзать под ним, пытаясь найти удобное положение. Она все ерзала и ерзала, пока Джерин ходил взад-вперед, отгоняя сон. Наконец произнесла:
— Не могу заснуть. Не спится, и все тут.
— В этом нет ничего странного, полагаю, — ответил Джерин. — Учитывая то, что вы провели в забытьи целый день, всю ночь и часть следующего дня.
— Я до сих пор не могу в это поверить.
Силэтр взглянула вверх, на небо. Прошла секунда, и Джерин понял, что она смотрит на луны. Когда она заговорила вновь, в голосе ее слышалось удивление:
— Тайваз ближе к Мэт, чем должна быть. К тому же она продолжает мчаться вперед, обогнав золотистую Нотос. То, что вы говорите, должно быть, правда, и это свидетельствует в пользу правдивости остальной части вашего рассказа.
— Леди, мы с Вэном вас не обманываем.
Лис рассердился. Он рисковал жизнью, чтобы спасти ее, а она все еще сомневается в нем. Его раздражение вылилось в презрительную усмешку:
— Надеюсь, простой разговор с мужчиной вас не оскверняет?
Силэтр вздрогнула, как от удара.
— Нет, абсолютно, — ответила она без всякого выражения. — А впрочем…
И она, повернувшись к нему спиной, принялась вновь заворачиваться в одеяло.
— Простите меня, — сказал Джерин, царапая землю сандалией, вернее, гвоздем, выступавшим из ее подошвы, — Мне не стоило этого говорить. Продолжайте, прошу вас.
Он не знал, обратят ли на него внимание. И не очень бы удивился, если бы его с этой минуты перестали замечать вообще. Но она все же повернулась к нему. Медленно, глядя на него с тем же серьезным вниманием, с которым совсем недавно смотрела на луны.
— Простите ли вы меня, если я скажу… я почти ничего не знаю о мужчинах, а о знатных в особенности… что вы кажетесь мне несколько странным?
Он рассмеялся, но не очень весело.
— Поскольку все в северных землях считают так же, то здесь нет ничего удивительного.
— Я не хотела вас обидеть, — сказала Силэтр. — Когда Байтон выбрал меня и сделал Сивиллой, в Айкос дошли слухи о вас, причем вполне положительные. О вас сложилось хорошее мнение, поскольку вы пытаетесь придерживаться традиций империи Элабон, даже после того как она отказалась от своих северных провинций.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: