Гарри Тертлдав - Владыка Севера
- Название:Владыка Севера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2008
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-25782-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Тертлдав - Владыка Севера краткое содержание
Его ценят друзья и уважают враги. Ему подвластна половина территорий по эту сторону Хребта Керс. Его по праву называют принцем Севера.
Хозяин Лисьей крепости спокойно занимается семейными делами, и тут выясняется, что над северными землями нависла, «как винные гроздья», очередная напасть. А любое упоминание о винограде, тем более из уст Сивиллы, заставляет Лиса нервничать, поскольку с повелителем сладкого винограда Мавриксом у него связаны исключительно неприятные воспоминания. Однако привередничать не приходится. Новые враги, гради, движимы волей их собственных богов-холодных и яростных, перекраивающих на свой лад не только людские судьбы, но и саму природу завоеванных земель.
Элабонский же пантеон напоминает Джерину сонное царство…
Владыка Севера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В конце концов, Лис все же решил попытаться действовать по своему прежнему плану, воспользовавшись замешательством, которое, по-видимому, царило в рядах гради вследствие потери контакта с богами, которые их направляли и все решали за них. Все-таки в крепости сейчас находились не те же самые воины, которых войско Лиса разгромило в прошлый раз. Джерин сам возглавлял группу пеших солдат, приближавшихся к крепости. На многих из них были шлемы захваченных в плен гради, а вместо привычного оружия они несли боевые топоры пленников, очень стараясь не дать противникам заподозрить что-то неладное.
Когда пеший отряд приблизился к крепости, подъемный мост был поднят. Увидев это, Джерин выругался. Один из гради на крепостной стене что-то крикнул ему и его людям. Пара трокмуа немного знали язык гради. Один из них крикнул им в ответ, предположительно имея в виду что-то вроде: «Все в порядке, впустите нас».
И подъемный мост опустился.
— Нам и вправду везет, — выдохнул Дарен.
— Это точно, — согласился Джерин. — Нам так везет, что мы можем вбежать туда и посмотреть, скольких из нас укокошат. Как же не радоваться такому везению?
Дарен энергично закивал. Джерин опять выругался. Сын должен был ответить ему по-другому, если бы руководствовался сейчас хотя бы толикой здравого смысла. Но, с другой стороны, если бы он сам был разумен, то вообще не стал бы нападать на эту крепость.
Выхватив меч из ножен, он бросился к подъемному мосту. Его люди последовали за ним, превращая своими криками тихое утро в сущий кошмар. Подъемный мост начал подниматься, но вверх он шел медленнее, чем вниз.
Джерин пересек мост и ринулся во внутренний двор. Он вбежал в сторожку у ворот; за ним по пятам следовали около полудюжины человек. Они быстро разделались с двумя гради, которые приводили в движение большой ворот, вокруг которого наматывалась подъемная цепь. Издав очередной крик, Лис крутанул ворот в обратную сторону. Подъемный мост с грохотом шлепнулся наземь и на этот раз остался лежать.
Внутрь крепости ворвались пешие воины. Джерин знал, что оставшаяся часть его армии вскоре к ним присоединится: гонец доложит об их первоначальном успехе отряду колесниц, который остался ждать вне зоны видимости. А до тех пор… сколько же гради находится в крепости и насколько свирепо они будут драться?
Довольно многие дрались так свирепо, как никогда. Один спутанный клубок разящих друг друга воинов образовался около входа в главную залу замка, и удалось распутать его, лишь когда пал последний гради. Но на этот раз в крепости было меньше гради, чем раньше, и далеко не все выразили решимость стоять до конца. Когда элабонцы и трокмуа начали выпрыгивать из колесниц, чтобы вступить в схватку, значительное количество захватчиков, как это ни странно, побросали свои топоры и сдались победителям.
— Где же великая Волдар? Где Лавтриг? Где Смертс? — вопрошал один из пленников на неплохом элабонском. — Как же мы сумеем победить вас, рабов, без помощи наших богов? Это несправедливо.
Джерину представление этого малого о справедливости показалось несколько однобоким, но он не сделал попытки его переубедить. Вместо этого он позволил себе такую роскошь, как вздох облегчения оттого, что боги гради все еще были заняты, и даже еще большую роскошь — немного надежды на то, что так будет и впредь.
Когда во время предыдущего похода в земли, захваченные гради, Лис двинулся от этой крепости, погода сыграла с ним злую шутку. Теперь же, проснувшись и увидев, что солнце встает на безоблачном небе, он улыбнулся и пробормотал:
— Спасибо тебе, лорд Бейверс.
Каждый день, который дарили ему бог ячменя и подземные силы, был очередным днем, когда он мог нанести удар гради.
Ветер с запада все же подул, но это был нормальный, теплый ветер. А к концу дня он принес с собой запах свежести. Этот запах был Лису знаком, но он не мог вспомнить откуда. Дарен тоже зашевелил ноздрями и спросил:
— Что это за запах? — Для него он был незнаком. Вэн определил принадлежность запаха раньше, чем Лис.
— Так пахнет океан, парень. Отсюда до него ближе, чем от Лисьей крепости, а отсутствие дождевой завесы позволяет этому запаху беспрепятственно до нас доходить.
— Ты прав! — Джерин щелкнул пальцами, укоряя себя. — Когда ветер менялся и начинал дуть с востока, с Великого Внутриземного моря, в городе Элабон пахло так же.
— А когда ветер не менялся, в городе Элабон пахло всеми конюшнями на свете, как и в любом другом городе, — заметил Вэн.
— Это верно, — согласился Джерин. — Когда я там жил… еще до твоего рождения, Дарен… я не замечал, что вокруг постоянно воняет, но, клянусь богами, впервые туда приехав, я очень отчетливо эту вонь ощутил. Со временем ко всему привыкаешь.
К вечеру того же дня его войско наткнулось на маленькую группу гради в одном из мелких крестьянских селений. Эти гради вели себя так, как раньше — еще до того, как их боги свели знакомство с Бейверсом и подземными силами. Захватчики были побеждены, но большинство из них сражались до конца, пока их не перебили, а те, что выжили, тоже не сдались, а бросились бежать в леса, на запад.
Джерин выслал вдогонку людей, но беглецы сумели скрыться.
— Ничего страшного, — сказал он, когда преследователи вернулись, сокрушаясь о своей неудаче. — Они не походили на людей, спасающих свои жизни. Скорее они походили на тех, кто хочет предупредить своих товарищей.
— Почему ты так думаешь, отец? — спросил Дарен.
— Потому что они все помчались в одном направлении, — ответил Джерин. — Если бы они перепугались, то разбежались бы в разные стороны. К северу и к югу от деревушки тоже растут густые леса, причем на таком же расстоянии от нее, что и к западу. Но они побежали на запад.
Адиатанус подошел как раз тогда, когда он договаривал последнюю фразу.
— Ты считаешь, что теперь нам придется труднее, так, Лис?
— Хотел бы я ответить «нет», но вынужден ответить «да», — сказал ему Джерин и, чтобы трокмэ не пал духом, добавил: — Ты заметил, как здорово твои воины дрались против гради на этот раз? Я, например, заметил.
— Я тоже заметил и благодарен тебе, что ты тоже обратил на это внимание, — ответил Адиатанус. — У нас с плеч как будто упал тяжкий груз. Думаю, я должен благодарить тебя еще и за это.
— Я просто вывел из игры богов гради, — отвечал Джерин. — Так что теперь вы, трокмуа, сражаетесь только против людей, а не против людей, руководимых богами, которые уже успели навести ужас на ваших богов.
Едва эти слова сорвались у него с языка, он пожалел, что произнес их. Ему совсем не хотелось оскорблять Адиатануса, а он, не подумав, упрекнул Езуса, Тевтатуса, Тараниса и остальных богов трокмуа в трусости. Но предводитель лесных разбойников лишь кивнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: