Галина Бахмайер - Око Пейфези
- Название:Око Пейфези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Бахмайер - Око Пейфези краткое содержание
Сиквел к "Огонь джинна". Оказывается, что не было и нет ничего случайного, что цель всей ее жизни предопределена давным-давно, а она сама — всего лишь послушная марионетка в руках неведомых таинственных сил.
Око Пейфези - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глубоко запавшие красные глаза довершали жуткую картину.
Колдун по имени Эйвери, приведший Халифу сюда, слегка подтолкнул ее в спину. Не чувствуя ног, девушка двинулась вперед, стараясь держаться прямо и не показывать внезапного страха. Она сразу же догадалась, что это зловещее существо — назвать его человеком не поворачивался язык — и есть тот самый важный гость, о котором час назад предупредил Люциус. Странное чувство нереальности происходящего позволило девушке на мгновение отстраниться от нарастающей с каждой минутой паники, и она вспомнила все, что говорили о возрождении этого давнего кошмара магической Англии. Да, несомненно, это был Тот-Кого-Нельзя-Называть-По-Имени.
Халифа машинально оглядела присутствующих. У того, кто стоял рядом с троном, в прорезях маски виднелись знакомые светлые глаза. Малфой. Чуть поодаль возвышалась гориллообразная фигура Гойла-старшего. Больше девушка никого не смогла узнать — наряд Пожирателей Смерти обезличивал, а кроме Люциуса и Гойла она не знала здесь никого, кого могла бы опознать по фигуре или по глазам. И вдруг — неужели показалось? — из-за одной маски почудился до странного знакомый внимательный взгляд. Но уже через мгновение в черных глазах появилось безразличие, и человек отвернулся. Появилось ощущение смутного узнавания — и тут же пропало. И вдруг Халифа словно увидела себя со стороны — тонкая высокая фигурка в темно-лиловом наряде, подчеркивающем бледность лица. Несгибаемая и излучающая непомерную уверенность в себе, доходящую до надменности. Что ж, эта умозрительность была ей только на руку. Малфой настороженно смотрел на нее, видимо, каждую секунду ожидая очередной демонстрации скандального упрямства. Его пальцы сомкнулись на палочке.
"Нет, блондинчик, не угадал".
В тишине Халифа сделала еще несколько шагов к трону, и одним движением разбила обманчиво-заносчивый образ, опустившись до самого пола в почтительном реверансе.
— Мой Лорд, — негромко произнесла она.
Кто-то из присутствующих удивленно выдохнул. Девушка и сама поразилась тому, насколько хорошо у нее получилось. Глубокий низкий голос, очень прочувствованный и убедительный. Блестящий шелк подола при поклоне всколыхнулся невесомой волной и лег вокруг нее на плиты пола. Она была похожа на пышный экзотический цветок, распустившийся среди окружающих ее безликих черных мантий.
Девушка подняла взгляд на сидящего, заметив краем глаза, как озадаченно прищурился Люциус. Фигура в кресле пошевелилась.
— Подойди ближе, дитя мое, — мягко прошипело существо. Халифа поднялась и приблизилась.
— Ты знаешь, кто я?
— Да, мой Лорд, — склонила голову Халифа.
— Ты боишься меня?
— Да, мой Лорд.
Волдеморт сделал едва заметное движение — и рядом с девушкой появился стул. Она не поняла, откуда — монстр даже палочки не поднял. В голове гулко шумела кровь, мешая сосредоточиться. Девушка постаралась успокоиться — раз уж ей предлагают сесть, значит, предстоит разговор. Часть Пожирателей покинула зал, осталось, кажется, только пятеро или шестеро — обернуться и посмотреть Халифа не отваживалась. Появилось ощущение некоторой театральности — словно каждый из присутствующих играл заранее отрепетированную роль, включая ее саму.
— Ты училась в Слизерине, — полувопросительно-полуутвердительно произнес Волдеморт.
— Верно, мой Лорд, — Халифа чуть осмелела.
— Это хорошо. Значит, мы поймем друг друга, — уродливое лицо совершенно не меняло выражения, лишь губы едва шевелились. — Люциус хотел получить за тебя выкуп. Но я запретил ему, — в шипящем голосе проскочили почти заботливые нотки.
Малфой не выглядел расстроенным, и у Халифы появились смутные сомнения…
— Я забираю тебя у него, — объявил Волдеморт. — И сам отпущу домой.
Резко всколыхнувшаяся радость тут же улеглась — ощущение, что здесь какой-то подвох, стало еще сильней. Слишком все просто.
— Мне не нужно ваше золото, — добавил Волдеморт. — У вас есть кое-что другое.
Кое-что, что мне бы очень пригодилось. Скажи мне, где это находится, и я немедленно отпущу тебя домой.
— Что вам надо? — растерянно спросила Халифа. Ее красноглазый собеседник слегка наклонился вперед, заглянув девушке в лицо.
— Одна безделушка. Она все равно вам не нужна. Глупая семейная реликвия, вроде тех, что бережно хранят, передавая из поколения в поколение, даже не задумываясь, нужно ли это вообще?
— Какая безделушка, мой Лорд?
Волдеморт небрежно произнес:
— Мне нужно Око.
Несколько секунд Халифа ошеломленно хлопала глазами.
— Око? Какое Око?
— Око, дитя мое, — терпеливо повторил маг. — Око Пейфези.
Халифа недоумевала.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, мой Лорд.
— Ты должна знать. Разве родители не рассказывали тебе семейные легенды?
— Я не знаю ни о каком Оке. Вы ничего не путаете?
Волдеморт было поднял палочку, но Малфой шагнул к нему и чуть слышно пробормотал:
— Простите, мой Лорд, но я думаю, не стоит применять к этой девушке обычные меры воздействия.
— Ах, да… — рука опустилась, и в голос Лорда вернулась обманчивая мягкость. — Детка, разве имя Пейфези можно спутать с другим?
Но Халифа уже поняла, что все гораздо серьезнее, чем старается показать этот змееликий урод.
— Простите глупую женщину, мой Лорд. Но я и правда не понимаю, о каком Оке идет речь.
Волдеморт откинулся на спинку трона.
— Что ж, я допускаю, что ты можешь не знать подробностей. Но ведь это — часть истории твоего рода.
Девушка тут же горделиво выпрямилась.
— Я знаю историю своего рода!
Красноглазое существо глухо засмеялось, от чего у Халифы по всему телу побежали мурашки.
— Похоже, тебе, как и всем остальным, известна лишь, так сказать, официальная версия. Красивая легенда о любви смертной женщины и джинна. Я прав? Люциус, напомни — как там? Сказка о том, как джинн всем сердцем полюбил прекрасную ведьму и, наплевав на все устои, женился на ней, чтобы перед смертью дать начало новому удивительному роду. Как поэтично, трогательно… и глупо. Жизнь гораздо прозаичнее.
Девушка молчала, нахмурившись и пытаясь понять, к чему ведет Волдеморт.
— А правда, дитя мое, состоит в другом, — продолжал темный маг. — Амбициозная ведьма Сатия мечтала о неограниченной власти. Она хотела владеть миром, ни больше, ни меньше. Могущества магического клана Улеев для нее было недостаточно.
Она создала артефакт, призванный подчинить джинна и забрать его силу. Жертвой был избран Танцующий Самум. И ей это почти удалось. Почти. Она не учла одного — знаменитого коварства этих тварей. Джинн попался в ловушку, исполнил ее желание и добровольно отдал часть своей магии. Только часть, — Волдеморт цинично усмехнулся. — А затем он по-своему воспользовался обессиленной обрядом женщиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: