Галина Бахмайер - Око Пейфези
- Название:Око Пейфези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Бахмайер - Око Пейфези краткое содержание
Сиквел к "Огонь джинна". Оказывается, что не было и нет ничего случайного, что цель всей ее жизни предопределена давным-давно, а она сама — всего лишь послушная марионетка в руках неведомых таинственных сил.
Око Пейфези - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Халифа нетерпеливо стерла пыль с той стороны:
— О, здесь еще есть! "Лишь джинну за Оком позволено будет… сюда возвратиться опасным путем…" Теперь девушка, уже не церемонясь, вертела шкатулку:
— "Могучая сила вершителя судеб… потомкам досталась, добытая злом…" Следующую грань турчанке пришлось поскрести ногтем.
— Здесь бронза сильно заросла патиной, конец фразы еле различим. "Вновь Око зажечь и отдать силу…" А дальше не понимаю. Птице, что ли? Точно! "…отдать силу птице". Странно, почему птице? Наверное, я перевела неправильно. "Добытое злом против зла обратится…" Халифа оторвалась от шкатулки и растерянно уставилась на профессора.
— Это не просто стихи, — задумчиво возразил Снейп. — Это похоже на предсказание, напутствие… Что дальше?
— Дальше… "Мощь джинна в итоге вернется к истоку… но проклятый род… получит свободу".
Девушка уронила руки на колени.
— Это все.
Профессор помолчал, мысленно повторяя услышанное, и заключил, наконец:
— Осмелюсь предположить, что это предназначено вам. Открывайте.
Халифа встала, нерешительно занесла руку над шкатулкой — и убрала ее.
— Боитесь? — спросил Снейп, впрочем, без насмешки. Неизвестность и правда страшила. — Тогда я попробую.
Он попытался поднять крышку. Цеплял со всех сторон, нажимал на все, что могло служить замочком или рычажком — безрезультатно.
— Alohomora, — осторожно произнес профессор, коснувшись крышки палочкой. Ничего.
И тут, будто вспомнив что-то, Халифа ногтем принялась расковыривать на руке порез от малфоевской шпаги. Выжав каплю крови, она стряхнула ее в малозаметное углубление в переднем крае крышки шкатулки. Кровь тут же собралась в шарик, зашипела и… впиталась в бронзу. Раздался тихий щелчок. Девушка взялась за крышку, и та легко откинулась. Внутри, на когда-то шелковой, но теперь давным-давно истлевшей подушечке лежала волшебная палочка. Затаив дыхание, Халифа осторожно прикоснулась к ней. Подушечка тотчас же рассыпалась в прах. Девушка испуганно отдернула руку.
— Обычные чары длительной консервации, — успокоил ее профессор. — Растаяли от прикосновения. Подушка не была заколдована, просто поддерживалась чарами, наложенными на палочку.
Халифа нервно передернула плечами. Снейп, хмыкнув, сам вытащил палочку из шкатулки и принялся изучать ее. Палочка была сделана из какого-то неизвестного угольно-черного дерева. Не сияющая полировкой, как современные творения Олливандера и других мастеров, а мерцающе-матовая. Зельевар даже машинально проверил, не пачкает ли она пальцы.
— Интересно, что там внутри? — задумчиво произнес он.
— Я знаю, кому могла принадлежать эта палочка, — вдруг сказала Халифа. — Наверное, ее прежняя хозяйка — Сатия Пейфези.
— Ну, что ж, — кивнул Снейп. — Выходит, она завещала ее вам.
— Нет, вряд ли. Не она.
— А кто? — поднял брови профессор.
— Не знаю. Но это можно выяснить.
Снейп взмахнул палочкой. Та не отозвалась, даже малейшей искорки не выпустила.
— Может, она испорчена? — предположила Халифа. — Столько лет здесь пролежала, может, уже и сердцевина сгнила, и консервирующие чары не помогли… — продолжая говорить, она взяла у профессора палочку и взмахнула ею. Шлейф разноцветных искр сорвался с кончика и озарил пещерку, превратившись спустя пару секунд в искрящуюся дымку. Девушка оторопело опустила руку.
— Вот это да! Никогда так много не было! А ведь я уже три палочки сменила.
— Это ваша палочка, — со значением в голосе заключил Снейп. — Действительно ваша.
Халифу захлестнула радость.
— Lumos!
Ослепительный свет разлился по «лаборатории», обрисовывая каждую мелочь. Девушка обернулась к выходу:
— Wingardium Leviosa!
Кусок скалы снаружи пулей взлетел вверх и завис в воздухе.
— Ого! — обрадовалась Халифа. — Diffindo!
Парящий валун взорвался, разлетевшись на тысячи осколков. Снейп еле успел оттолкнуть девушку в сторону и отпрыгнул сам, поскользнувшись на куче обломков.
Острые камни со свистом пробарабанили по внутренней стене пещеры напротив входа, выбивая куски породы.
Халифа поднялась с земли бледная, с трясущимися губами.
— Вот это да! Я ведь даже не старалась сосредоточиться!
Профессор, морщась, поднес к лицу содранные до мяса ладони.
— Чтоб вас тролль сожрал! Осторожнее надо! Эта палочка слишком чувствительна к вашей магии.
— Вы расшиблись? — ахнула Халифа. — Сильно? Давайте я вам помогу.
— Нет уж, спасибо, сам справлюсь, — спрятал руки Снейп. — Вашими методами я сыт по горло.
— Вы мне не доверяете? — огорчилась девушка. — А лечебные заклинания, между прочим, у меня получаются очень хорошо.
— Вполне допускаю. Но сначала вам стоит привыкнуть к новой палочке, а потом уже браться ею лечить.
— Тогда я могу попробовать вылечить вас вашей палочкой. Вам ведь все равно неудобно самому.
Снейп отошел в сторону и подцепил свою палочку двумя пальцами, шипя от боли и досадуя, что не может взяться половчее.
— Какой же вы упрямый! Дайте мне!
— Отвяжитесь!
Халифа надулась.
— Ах так? Accio!
Палочка рванулась из рук профессора, но тот вцепился изо всех сил, стараясь ее удержать. Нерастраченный поток магии обвил Снейпа и потащил его вместе с палочкой.
— Осторожно! — зельевар со всего маху врезался в девушку, сбив ее с ног. При этом они еще и умудрились столкнуться лбами так, что искры из глаз посыпались.
Отойдя от шока, Халифа тихонько всхлипнула:
— Эфенди, вы в порядке?
Профессор, тряхнув головой, оперся на локти и рявкнул:
— Чертова заноза! Вы соображаете, что творите?!
— Я не хотела, — принялась оправдываться девушка. — Зачем вы ее держали?
— А-а, так выходит, это я виноват?!
Халифа поднялась, отряхиваясь от пыли и потирая ушибленный затылок.
— Нет, конечно, нет. Простите меня, пожалуйста. Вы можете подняться?
Снейп встал на колени, держа окровавленные ладони на весу. Девушка подошла и помогла ему.
— Премного благодарен, — буркнул он, отстраняясь. — Я бы и сам справился.
— Так вы позволите мне вылечить вас? — спросила Халифа.
— Сделайте одолжение, — съязвил Мастер зелий. — Страшно представить, что еще может произойти, откажи я вам снова.
Девушка покраснела было, но тут же с вызовом вздернула подбородок.
— Вот и не провоцируйте меня! Давайте руки.
Она повертела в руках палочку профессора, взмахнула ею на пробу и нахмурилась, когда появилась всего пара бледных искр.
— Нет, она мне явно не подходит. Все равно, что пешком догонять ковер. Если вы не возражаете, я хочу рискнуть… — и подняла палочку Сатии.
Снейп закатил глаза.
— Выражение "на ошибках учатся" вам, очевидно, незнакомо?
— Да не волнуйтесь так, я уже поняла, как с ней обращаться. У вас все равно нет выбора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: