Робин Бейли - Врата Черепа

Тут можно читать онлайн Робин Бейли - Врата Черепа - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Врата Черепа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2005
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-352-01438-X
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Бейли - Врата Черепа краткое содержание

Врата Черепа - описание и краткое содержание, автор Робин Бейли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда-то Стужа была обыкновенной ведьмой, как любая женщина ее народа. Она нарушила закон, взяв в руки меч — оружие мужчин. Может, это прегрешение и простилось бы ей, но обстоятельства сложились так, что на ее меч напоролся ее же брат. И вот проклятая матерью братоубийца скитается по свету, и жизнь ее — непрерывная цепь сражений. За деньги и справедливость, за честь и любовь, чаще всего — просто за право жить.

Стуже приходится противостоять жестоким правителям и злобным колдунам, грабителям с большой дороги и демонам преисподней. И очень часто обязательным условием спасения собственной шкуры становится спасение мира.

И хоть написана уже Книга Последней Битвы, битвам не видно конца…

Врата Черепа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Врата Черепа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Бейли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спой для меня, — попросила она.

Юноша улыбнулся:

— У меня уже есть для тебя песня. Я сочинил ее из обрывков историй, которые слышал в тавернах, кое-какие подробности добавил Трас Суртиан, а остальное дополнило мое воображение.

— Так ты споешь? — улыбнулась она.

И Кимон запел.

Из страны, где деревья растут высоко
И трава покрыта алмазной росой;
Где ветер поет для волшебных созданий
И они смеются в ответ,

Появилась дева с алым мечом,
Обагренным кровью родных,
От ночных кошмаров бежала она,
Проклятая родной матерью.

От Эсгарии до Итай Калана
Скакала сквозь колдовской шторм.
Служитель Света провел ее сквозь ночь
И погиб на рассвете у нее на глазах.

Но она согласилась исполнить его волю —
Взять древнюю книгу, что он украл,
Про Последнюю Битву Света и Тьмы
И разыскать Крегана, шондосийского колдуна.

В земле Шондо она обрела друзей,
И любовь наполнила юное сердце.
Во главе войска, похожего на прибой,
Шли чародеи с волшебным оружием.

Они скакали, как ветер, к Вратам Демониума,
Где крепчает мощь волшебства.
Каждый камень сиял, словно пламя,
В ту сверхъестественно долгую ночь.

Око врага по имени Зарад-Крул
Появилось с холодной звездой.
Чтобы отыскать Книгу, он призвал Темных богов,
Наделивших его войском и мощью.

Дева с мечом и могучий колдун
Приготовились к войне.
Они сошлись с Зарад-Крулом на краю поля,
И ночь огласил шум битвы.

Они бились друг с другом колдовством и мечом,
Пока сами Темные боги не вступили в сражение.
И трое из них отправили тысячи в ад,
Три тени накрыли землю.

Но дева прижала Книгу к сердцу
И с помощью волшебства открыла ее
И нашла заклинание, что властно над адом,
Если призвать Светлых богов.

Она выкрикнула слова, и пронесся вихрь,
В нем боги сошли на землю с небес
И рассеяли ночь силой света,
Низвергнув Темных богов.

Но когда кровавая битва завершилась,
Возлюбленный девой Креган лежал мертвый:
Вихрь поднял его и бросил на камни.
И вспомнила дева пророчество матери:

«О, ты создание льда и огня,
Стужей будут тебя называть,
И ты отдашь сердце только тому,
Кто обречен на скорую гибель».

Кимон закончил петь и посмотрел на девушку, ожидая похвалы. Она долго молчала. Кимон потянулся к ней и сжал ее руку.

— Ну как? — спросил он.

Стужа облизала губы.

— Чересчур фантастично, — тихо ответила она, избегая встречаться с ним глазами. — И хорошенько запомни последний куплет. Пой его как можно чаще. Каждый раз, когда подумаешь, что любишь меня. — Стужа пришпорила Ашура и подъехала к Трасу Суртиану.

— Ты не имел права столько рассказывать ему, — прошептала она.

— Я вообще ничего ему не говорил, женщина, — сказал Трас, нахмурившись. — Твои так называемые тайны на самом деле ни для кого тайнами не были. Я и раньше слышал в тавернах подобные песни.

Солнце высоко поднялось в полуденном небе.

Стужа утерла пот со лба и перекинула одну ногу через шею Ашура. Кожа на ногах была натерта. Она с легкостью скакала верхом, не боясь упасть, но сейчас Стужа пожалела, что едет без седла.

Голос Траса Суртиана вывел ее из задумчивости. Повозка со скрипом остановилась. Они посмотрели в ту сторону, куда указывал коркирец.

Слева по склону холма спускалась дюжина мужчин. Стужа оглянулась: укрыться на равнинной местности было негде. Девушка вновь посмотрела на всадников. Разбойники, решила она. Ускакать от них, это с повозкой-то, не было никакой надежды. Ее рука потянулась к ножнам.

Трас Суртиан первым узнал приближающихся всадников. Это были не разбойники, а отряд коркирской регулярной армии, патрулировавший эти места.

— У нас проблемы, — пробормотал он и обнажил клинок.

Стужа, Кимон, Гел и Трас Суртиан выстроились перед повозкой. Онократос нервно ерзал на жестком деревянном сиденье и наблюдал за происходящим.

Солдаты выехали на дорогу, преградив им путь.

Стужа вспомнила о кожаных нашивках на тунике Траса Суртиана.

— Может, тебе стоит попробовать вначале поговорить с ними, — шепотом предложила она.

Трас Суртиан выехал вперед и обратился к командующему патрулем:

— Приветствую тебя, капитан. Мы чуть было не приняли вас за бандитов. — Он отдал честь, как это было принято у коркирских военных. — Кроме вас, мы никого не встречали на этой пустынной дороге.

Воин, который был немногим моложе Траса Суртиана, отделился от группы. В его позе чувствовалось напряжение, а лицо не выражало дружелюбия.

— Ты капитан Трас Суртиан, начальник дворцовой стражи. — Это был не вопрос, а утверждение.

— Мы едем по королевскому поручению, вы задерживаете нас, — произнес в ответ Трас Суртиан, на этот раз командным тоном.

Капитан остался невозмутимым. Он сделал жест, и солдаты выстроились полукругом справа и слева от него. Он заговорил снова:

— Вы задержаны за соучастие в убийстве Аки, Ее Величества королевы Коркиры, и Тогрина Синтелла, барона Эндимии, наследника престола. — Он замолчал и посмотрел через плечо Траса Суртиана на Стужу. В его глазах сверкала ненависть. — Ты также обвиняешься в укрывательстве преступника и в том, что самовольно покинул свой пост. — Он продолжал перечислять обвинения. — Много месяцев тебе удавалось скрываться от нас. Но наконец нам удалось вас задержать.

— Ты заблуждаешься, — не хотел сдаваться Трас. — Я схватил убийцу. И нанял этих людей, чтобы они помогли охранять ее. — Он повернулся и взглянул на Стужу. — Это такая хитрая сука.

Командир отряда лишь презрительно усмехнулся.

— Ты лжешь, и это очевидно. Ты даже не потрудился забрать у нее оружие. А Марашаи находится совсем в другой стороне. Так что твою вину можно считать доказанной. — Он указал на Кимона, Гела и Онократоса. — А это, вероятно, твои сообщники. Сейчас же сложите оружие.

Стужа не могла больше сдерживаться. Она выехала вперед. — Ты знаешь меня, капитан?

Мужчина кивнул:

— Я видел тебя при подписании мирного договора между Коркирой и Алеппо. Королева Аки называла тебя своим телохранителем.

Стужа разыграла свою единственную карту, последнюю надежду предотвратить стычку.

— Что, если я скажу тебе, что королева Аки жива?

Его губы дрогнули, но было ясно, что он ей не поверил.

— Королева в повозке, но она больна. Я пытаюсь спасти ей жизнь. — Стужа жестом велела Онократосу сбросить плащ, который прикрывал детей. — Посмотри сам, — предложила она.

Капитан колебался; затем, продолжая сжимать рукоять меча, он осторожно проехал мимо Стужи и заглянул в повозку. Его глаза сощурились, он взглянул на Стужу, затем вновь уставился в повозку. Он нагнулся и положил руку на щеку Аки. И вновь занял место во главе своего отряда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Бейли читать все книги автора по порядку

Робин Бейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Врата Черепа отзывы


Отзывы читателей о книге Врата Черепа, автор: Робин Бейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x