Игорь Хорт - Дан
- Название:Дан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Хорт - Дан краткое содержание
Книга из серии наш современник — ТАМ…
Дан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кто-нибудь знает о том, что она тебе нужна? — Сразу задал я ей вопрос.
— Нет, я даже ни разу не брала ее почитать, не когда было.
— Тогда нет проблем. — Кивнул я, и мы начали обратный путь.
Лазуритта создала в библиотеке конструкцию «Шар света», я внимательное ее изучил, несколько таких же конструкций она оставила в коридоре и по мере нашего выхода из Магической гильдии. Окно мы закрыли за собой, девушка восстановила защиту, убрав перемычку. Минут через тридцать мы перелезли через ограду и оказались на улице. Лазуритта наполнила оставленные конструкции магической энергией, через тончайшую магическую линию которую она тянула за собой из Магической гильдии и активировала их. Вспыхнул ярчайший свет в окнах здания и загудел тревожный сигнал. Мы спокойно ушли к Лазуритте домой.
— Я знала, что у нас получится! — Ликовала девушка с бокалом вина, когда мы вернулись в ее особнячок. — Я сейчас же перечислю на твой счет две тысячи за работу. Спасибо Дан. Без тебя бы я проспала на полу библиотеки до утра! — Прилично выпившая девушка сидела у меня на коленях и гладила меня по груди, проникнув рукой под рубашку.
— Не стоит. — Отмахнулся я от предложения Лазуритты. — Деньги у меня есть. Мне досталась не плохая добыча. Я забрал не мало.
— В смысле не мало? — Переспросила меня Лазуритта.
— Я отдал тебе десять книг, как и обещал. — Улыбнулся я девушке. — Все что больше остается у меня. Меня это устраивает и я доволен.
— А! — Мы уже прилично выпили, девушка не обратила особого внимания на мои слова, поцеловала меня и предложила. — Ты мне нравишься Дан. Отнеси меня на мою кровать. Нам надо расслабится после такой встряски!
— В этом у нас полное единодушие! — Я подхватил девушку на руки и понес в ее спальню.
— Я тебе хоть не много нравлюсь, Дан? — Спросила меня девушка, когда я задрав ее рубашку целовал ее грудь.
— Да, ты красива и умна Лазуритта.
— Как приятно это слышать. — Произнесла девушка.
На пол полетела наша с Лазуриттой одежда, я задул единственную свечу на прикроватном столике…
Глава сорок первая
На следующее утро из города меня вывел Манит, пришедший за мной рано утром, как мы и договаривались. Лазуритта так и не проснулась, когда я уходил, забрав своих десять книг. Ночь у нее выдалась очень беспокойной и под утро она просто вырубилась от усталости. Я поцеловал спящую девушку и ушел в гостиницу Гесса, оставив ей на столе записку, сообщавшую ей, где я буду днем. В рюкзачок я положил два плаща, а на освободившееся в магической сумке место уложил десять магических книг, но мои опасения оказались напрасны, городские ворота мы миновали без особых проблем.
Весь день я спокойно перелистывал книги и комп заносил их зрительные отпечатки в память имплантанта. К ужину я успел «просмотреть» все сто сорок книг и аккуратно уложил их в магическую сумку. Делалось это без спешки, поэтому в сумку вошли и два плаща. Сумма украденного была большой, даже по предварительным оценкам. Как минимум сто сорок тысяч я мог получить, даже не торгуясь. Магические книги были редки и очень дороги. Я сразу отобрал около тридцати книг, которые хотел оставить себе и уложил их отдельно.
Меня ни кто не разыскивал, как ментального мага, как сообщил мне хозяин трактира, которому я утром сообщил, что дело Лазуритты выполнено. Гесс сразу сказал, что он мне должен, за то, что я присмотрел за девушкой. Я поручил ему узнать, не разыскивают ли молодого человека по обвинению в применении ментальной магии. Хозяин трактира очень удивился моему поручению, но к вечеру, прейдя ко мне в комнату, сообщил мне, что ментальных магов ни кто не ищет.
— Понятно. — Улыбнулся я Гессу. — Я ищу мага, который, прикидываясь ментальным магом, обделывает свои делишки.
— Ты «охотник за головами»? — Сразу переспросил меня Гесс.
— Нет. Это мое личное дело. Стервец смылся от меня, не заплатив. — Нахмурился я.
— Бывает. — Мое объяснение устроило Гесса полностью.
— Не со мной. — Мрачно усмехнулся я. — Я рано или поздно найду его. Он отдаст мне по счету все, что с него причитается и проценты за просрочку. Не будет денег, сниму с него шкурку и сошью сумку. — Пошутил я.
Гесс усмехнулся, мою шутку он не принял, истолковав, что я говорю серьезно:
— Ты считаешь, что сможешь уделать мага? — Подумав, спросил он у меня.
— Не исключаю такой возможности. — Буркнул я расплывчато.
Гесс улыбнулся мне и налил себе вина из графина, стоящего на столе в моей комнате и, встретившись со мной взглядом, спросил:
— Будешь?
— Давай. — Кивнул я хозяину.
— Есть одно дело. Клиент заплатит не просто хорошо, а очень хорошо. — Продолжил разговор Гесс, выпив вина.
— Какое? — Поинтересовался я.
— Завтра с утра Манит отведет тебя к клиенту, ты сам обсудишь с ним…
Закончить фразу Гессу не дал шум в гостинице. Кто-то поднялся по лестнице, зашел на этаж и, подбежав к моей комнате, пинком открыл дверь. В комнату ворвалась взбешенная Лазуритта.
— Ты, ты обманул меня! — Девушка показывала на меня рукой.
— Что произошло? — Удивился я.
Гесс посмотрел на меня не понимающим взглядом. Я в ответ пожал плечами, показав, что и сам не понимаю.
— Ты наглый вор и обманщик. — Девушка не могла успокоиться.
— Лазуритта. — Я встал и усадил девушку на кровать. — Что случилось? Объясни толком.
— Он что нарушил свои обязательства и не выполнил работу? — Спросил Гесс у Лазуритты и грозно посмотрел на меня.
— Выполнил и даже не взял с меня денег за ее выполнение. — Девушка заплакала.
— Дак в чем тогда проблемы? — Удивился ответу Гесс и не понимающе посмотрел на меня.
— Он обманул меня. — Девушка посмотрела на меня и упрекнула. — Как ты мог так со мной поступить, Дан?
— Да что произошло? — Теперь я уже ни чего не понимал.
— Ты вынес оттуда в три раза больше. Мне досталось всего тридцать, а тебе не меньше ста сорока. Договор был, что мне тридцать, а тебе десять. Ты взял больше в пять раз, больше чем я! — Туманно произнесла Лазуритта.
— Подожди Лазуритта, тут ты не права! — Быть обвиненным в нарушении договора в присутствии Гесса мне не хотелось. — Договор был в том, что я тебе отдаю десять из двадцати, которых вынесу. Все что будет выше этого числа, принадлежит мне. Ты получаешь своих желанных тридцать, а я все что останется! Правильно?
— Да! — Девушка зарыдала. — Правильно, но я не думала, что это будет так много.
— Лазуритта ты мне точно скажи. Дан выполнил договор или нет? Он действительно не взял с тебя денег за выполненную работу, выполнив ее? — Серьезно спросил девушку Гесс.
— Он выполнил договор, дядя Гесс. Он не взял с меня денег за ее выполнение. — Вытерла слезы девушка, уже начиная успокаиваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: