Джульет Маккенна - Огонь с юга

Тут можно читать онлайн Джульет Маккенна - Огонь с юга - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Огонь с юга
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Люкс
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-026922-6, 5-9660-0891-4
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джульет Маккенна - Огонь с юга краткое содержание

Огонь с юга - описание и краткое содержание, автор Джульет Маккенна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Варварские королевства далекого архипелага.

Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.

Здесь верят в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.

Но теперь на острова движется мощная армия южан, которым помогают МОГУЩЕСТВЕННЫЕ маги. И лучшему из вождей северян — не знающему поражений Кейде — становится ясно: чтобы победить магию, нужна МАГИЯ. Магия, которая, по слухам, еще живет где-то в глуши Севера…

Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!

Огонь с юга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Огонь с юга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джульет Маккенна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я среди друзей, не так ли? — Увидев их пылкие кивки, он подался вперед. — Шек Кул закрывал глаза на ворожбу женщины, жаждущей иметь ребенка, до тех пор, пока нуждался в ее связях с владением Данак, дабы обеспечить безопасность вод Шека. Затем ее брат, Данак Мир, был убит, и Шек Кул со второй женой принялись усердно заботиться о наследнике для владения. Кайска, которая была Шек, призвала какого-то чародея, чтобы убить Махли Шек с ее новорожденным.

— Не иначе как она лишилась разума. — Тагир содрогнулся в отвращении.

— Шек Кул убил ее, не так ли, вместе с ее чародеем? — нетерпеливо спросил Пайре.

— О да, — сказал Фенал с убежденностью. — Кайску побили камнями, каждая рука во владении поднялась против нее.

— Подходящая смерть для того, кто применяет колдовство ради своей выгоды, — провозгласил Тагир.

— А как насчет чародея? — Надежда и страх внезапно стиснули грудь Кейды, точно боль.

Не это ли чувствовала осужденная Кайска, когда камень за камнем летели в ее привязанное тело, сокрушая ее жизнь, в то время как она порывалась дышать?

— Его убили в поединке на мечах. — Фенал нахмурился. — Или что-то вроде того.

Но как? Кто может мне это сказать?

Кейда вернулся к своей резьбе.

— Содрать заживо кожу — это было бы как положено, — возразил Иало. — Согласен, прорицатель?

— Целиком освежевать, разумеется, чтобы кожу можно было вывернуть и отводить любое зло, какое ни коснется владения. А кровь, проливаясь, очищает, и это очевидно. — Подняв взгляд, он увидел, что другие смотрят на него с блаженным ужасом. — Во всяком случае, так мне говорил отец. — Он неловко улыбнулся. — Как я себе представляю, есть и другие обряды.

Чародей должен быть жив, чтобы пролилась кровь. Как бы ты содрал целиком кожу с человека, который еще жив? Разумеется, его бы пришлось одурманить?

— Что бы ни сделал Шек Кул, это, несомненно, подействовало, — заметил Пайре. — Владение Шек не страдает.

— Самое могущественное в здешних краях, — согласился Тагир.

— Никаких низменных козней, — подхватил Фенал. — Нигде поблизости.

Кейда поглядел на Иало — не возразит ли тот, но верзила нехотя кивнул.

— О его кораблях всегда хорошо говорят, и много кто из нас с охотой сел бы на одном из них на весло, — пожаловался он. — Кто туда попадет, редко находит причину оставить их.

— Кто самые большие вожди в здешних краях? — небрежно спросил Кейда, поглаживая белую кость рукоятью узкого клинка.

— После Шека Кула? — Фенал мотнул головой в сторону севера. — Каасик Раи почти так же могуществен, держит владение, середина которого на крупнейшем из здешних островов. Они тесно связаны. Махли Шек, которая теперь первая жена, урожденная Каасик.

— Владение Данак имеет больше морских путей, чем Каасик, — встрял Иало. — И острова их удачней расположены для торговли.

— Мы туда не идем, не так ли, прорицатель? — Тагир поглядел на Кейду, озабоченно сморщив лоб. — Я слышал, там пропадает слишком много галер, и это относят на счет бурь.

— Бурь, которых никто и никогда даже мельком не видел, — с мрачным лицом согласился Пайре.

— Такая молва вихрится вокруг днища каждого судна, на котором я когда-либо греб, — презрительно рассмеялся Иало. — Никто, по сути дела, не встречал лично тех, с кем такое случилось.

— Потому что триремы Данака увозят их, отрезают им яйца и продают тех, кто не помрет от потрясения, в подветренные пределы, — огрызнулся Тагир.

— Кадирн! — Бек появился у подножия лесенки, спускающейся на гребную палубу, и махнул рукой.

— Тебе повезло, Иало, ты будешь тут блаженствовать, пока я работаю. — Кейда убрал кость в мешок, забросил его на крюк для гамака над скамьей и поспешил вскарабкаться по лесенке под открытое небо.

Године махнул ему с кормового помоста.

— Дождь прошел, — сказал он без особой необходимости, пока Кейда еще не ступил с лесенки на палубу. — Но не думаю, что мы сегодня снова увидим ясное небо. Есть какое-нибудь знамение, Кадирн? Ты очень задумчив. Есть знамение?

Очутившись на палубе, Кейда увидел солнце, сияющее на не затянутом тучами желтовато-сером участке неба, прямо над «Прыгающей Рыбой». Дальше от солнца облака темнели, и пока Кейда всматривался, одна-единственная вспышка молнии озарила небо.

Несомненно, знамение, но о чем оно говорит и кому? Что оно означает для тебя, теперь, когда ты впервые услышал намек на волшебство в своих поисках, впервые прозвучало название владения, где может отыскаться премудрость, за которой ты отправился в путь.

— Это означало бы для кого-то новое направление пути, — медленно сказал Кейда. — Займет время, чтобы определить, для кого и куда ему направиться. Мне надо бы увидеть птиц, летящих на ночлег. Мир среди них будет означать, что примета благая. Ссора — сложнее, толкование зависит от того, какие птицы в нее втянуты. Ветры истолковываются по-разному, если они переменчивы или противны, в зависимости от того, как они движут деревья, и какие деревья, и несут ли они свежесть, запах гари или дух разложения. Последовательность запахов также может быть важна. Разрывы облаков имеют разный смысл, смотря по тому, как все сочетается, особенно цвет неба вокруг садящегося солнца.

— Я и понятия не имел, что все это так сложно. — Године, словно что-то потеряв, поднялся и указал на свое место. — Смотри сколько угодно времени. И дай мне знать, когда сможешь все ясно увидеть.

Кейда сел и принялся глядеть через море в сторону солнца, неожиданно яркого в бурной гуще туч, вызывающее вокруг любопытное золотистое свечение.

— Ты думаешь идти на восток, мастер Године?

Поскольку мне не представится случая найти новый корабль, идущий в ту сторону, особенно если учесть то, что сказал на берегу Бек.

— Нет, — медленно ответил Године. — На север в воды Вира, а затем домой в Икади. А что, ты находишь, у меня есть причина повернуть на восток? Это нам не по пути, да и опасностей там хватает, даже если мы обогнем владение Данак. Я отнюдь не увлекаюсь торговлей заморинами, — и в голосе его усилилось отвращение.

Никак ты был близок к тому, чтобы утратить мужскую силу? Не грозили ли тебе чем-нибудь таким? Большинство заморинов становятся такими еще маленькими, и до сих пор большинство из них было варварского происхождения. Могу ли я одолеть твое нежелание ложью о том, что я читаю в небесах, просто для того, чтобы ты довез меня ближе к месту, где я найду ответ? Должен ли я подвергнуть каждого на борту опасности лишиться мужского достоинства просто потому, что у меня свой расчет?

И то, что он мог даже обдумывать подобное, заставило его едва ли не задыхаться в отвращении к себе. Он откашлялся.

— Не вижу причин, почему бы тебе не направиться туда, куда ты намеревался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джульет Маккенна читать все книги автора по порядку

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Огонь с юга отзывы


Отзывы читателей о книге Огонь с юга, автор: Джульет Маккенна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x