Наталия Белкина - Сердце-океан
- Название:Сердце-океан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Белкина - Сердце-океан краткое содержание
Сердце-океан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прошло всего минут десять, а я уже чувствовала, что не смогу дальше тянуть время. Я взглянула на настенные часы и сквозь пелену, вставшую перед глазами, различила стрелки и цифры. Ребята мои должны были появиться не раньше чем через час. А меня уже настойчиво ввергало в сон, хотя возможно я теряла сознание. Боскус продолжал бормотать что-то все тише и тише. Он наблюдал за мной и ждал, когда я отключусь. А может быть, я еще выживу? Я же детдомовская… У меня кожа… дубленая…
ГЛАВА 3
ПРОБУЖДЕНИЕ
Перед глазами возникло что-то серое, но успокаивающее. Я поняла, что проснулась и, судя по всему, все еще жива. Мысли вяло возвращались ко мне, и вскоре я осознала, что пока я спала без снов и волнений, меня куда-то переместили. Вокруг меня сновали какие-то люди. В слабом еще сознании мелькнула мысль о том, что все сразу они, наверняка, не могут быть маньяками, а значит, я спасена.
Я огляделась и увидела, что лежу на узкой кушетке, а вокруг какие-то приборы, инструменты. "Я в больнице, — решила я. — Что же со мной случилось?" Я пошевелила руками, потом ногами. Все вроде бы было на месте. Никакой боли я не чувствовала, а напротив, ощущала приятную истому, какая обычно бывает после того, как долго и крепко выспишься.
Тут только я заметила, что для обычной поликлиники, куда бы меня привезли, в случае чего, эта палата выглядит слишком шикарно. Стены были не обшарпанные, а безупречно ровные и матово-серые. Нигде не видно было ламп или светильников, хотя было светло. Кровать, на которую меня положили, совсем не была похожа на больничную койку: ни привычной металлической сетки, ни скрипа, ни колючего одеяла и свалявшейся подушки. Матрас был воздушный и очень удобный. Все это было, по меньшей мере, странным. Не могли же меня, безвестную и неимущую, поместить в частную клинику да еще в отдельную палату?
Один из проходящих мимо заметил, что я открыла глаза, и подошел ко мне. К нему тут же присоединилась женщина. Это были врачи, по крайней мере, на них были одеты белые халаты.
— Ты что-нибудь помнишь? — спросили меня сразу.
— Ничего. Я не помню, как оказалась здесь, — ответила я, потому что последнее, что осталось в моей памяти — это насмешливое лицо маньяка Боскуса.
— Язык она помнит, — обратившись к стоящей рядом женщине, тихо произнес мужчина, а потом снова ко мне:-Как тебя зовут?
— Юлия.
— Имя тоже помнит, — молвила женщина и многозначительно подняла бровь.
— А где я? — решила я спросить.
— В безопасности, — заверил меня мужчина. — Что ты еще помнишь?
Я пожала плечами, не понимая, что они хотят от меня услышать и почему их удивляет, что я помню свое имя и говорю по-русски.
— Ну, хорошо. Не волнуйся, — обратилась ко мне женщина. — Не хочешь еще поспать?
— Нет.
Я хотелось узнать, что стало с маньяком, поймали ли его и когда мне можно будет уйти, но тут я увидела его самого. Боскус внезапно вошел в дверь и направился к нам. Я просто ошалела и не знала, как реагировать на это. Судя по всему, Боскус был здесь своим. Он кивнул двоим стоящим возле моей постели и что-то спросил у них на незнакомом мне языке.
Я сразу закрыла глаза и отвернулась. В голове пронеслось сразу несколько версий происходящего, но правдоподобной мне показалась лишь одна: я стала жертвой какого-то эксперимента над людьми. Я много читала разного рада газет и как-то наткнулась на заметку о том, что там и тут по России находят людей потерявших память. Они вспоминали только о том, что им сделали укол, а что было до того, не помнили. Похоже было, что и меня постигла та же участь. Тогда почему же я все помню? Или со мной у них вышел прокол?
— Юлия, — позвал меня Боскус.
Я вздрогнула и открыла глаза.
— Ты меня помнишь? — спросил он.
— Нет, — тихо ответила я, потому что такой ответ подсказало мне мое обострившееся чувство самосохранения.
— Помнишь, как мы с тобой познакомились?
Я снова отрицательно покачала головой. Растерявшись, я не знала, что еще ждать от этих странных людей, кто бы они ни были. И поэтому или по какой-то другой причине меня словно заклинило на «нет».
— Помнишь, где ты живешь?
— Нет.
— Кто твои родители?
— Не знаю.
— Как ты здесь оказалась и зачем?
— Не знаю.
— Можешь что-нибудь рассказать о себе, своей жизни?
— Я ничего не помню.
Пусть думают, что их эксперимент удался, — решила я тогда, — может быть, тогда не станут меня больше ничем травить и отпустят. Я уже знала куда пойду, если выберусь отсюда.
— По-моему, все в порядке, — сказал Боскус то ли мне, то ли тем двоим, что стояли рядом.
— Проверить не нужно, считаешь? — усомнилась женщина.
— Я и так вижу, — ответил Боскус и снова обратился ко мне:-Тебя не беспокоит то, что ты ничего не помнишь о себе?
— Немного. Вы ведь мне расскажите, что со мной случилось?
Мне не терпелось услышать, ради чего все это было затеяно.
— Конечно, — обрадовался Боскус и добавил:-Ничего страшного с тобой не случилось. Ты потеряла память. Это бывает.
— Но почему это произошло со мной?
— Ты упала и ударилась головой.
"Ну, просто мексиканский сериал", — усмехнулась я про себя и снова спросила:
— Когда я могу уйти домой?
— А где твой дом?
— Не знаю. Вы не расскажите мне?
Боскус оглянулся на женщину. Та кивнула и подсела ко мне. Как оказалось, именно она отвечала здесь за легенды.
— Меня зовут Эл, — представилась женщина. — Я расскажу тебе о твоей прошлой жизни, чтоб она не стала для тебя чем-то новым и странным. Слушай. Тебе восемнадцать лет. Ты жительница Цезарии, гражданка Рима, единственная дочь цензора Солона. У тебя есть большой, красивый дом, обширные угодья и немало рабов.
Я изумилась и, кажется, слишком широко раскрыла глаза. Почему они не придумали что-нибудь из реальной жизни?
— Я понимаю. Тебя это удивляет пока, но ты привыкнешь, — стала убеждать меня Эл. — Это ведь твоя жизнь.
— Так у меня есть отец? — переспросила я, дивясь и думая о том, как же они представят мне моего мнимого родителя, да к тому же еще древнего римлянина?
— Да. У тебя был отец, но он, к сожалению, умер два года назад. Теперь ты круглая сирота, — грустно молвила Эл.
"Ну вот, и понарошку не дали побыть нормальным ребенком", — подумала я, а Эл продолжила:
— Но Солон был на хорошем счету у консула. Ты ни в чем не нуждалась и не будешь нуждаться. К тому же с таким приданым ты — завидная невеста. На сколько я знаю, у тебя уже есть и жених — ближайший друг твоего бедного отца Марк Сагдор.
— В самом деле? — весьма удивилась я.
Меня уже начинал разбирать смех. И в то же время я категорически не могла понять, зачем они внушают мне это. Для какой такой корысти может понадобиться подобная чушь?
— Но прежде чем уйти домой, ты должна пройти курс реабилитации, — предупредила меня Эл. — Вспомнить или заново выучить свой родной язык, ознакомиться с законами и нормами гражданской жизни и… отрастить волосы. Ты должна выйти отсюда такой, какой была до того, как потеряла память.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: