Светлана Велесова - На вершине отчаяния

Тут можно читать онлайн Светлана Велесова - На вершине отчаяния - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На вершине отчаяния
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Велесова - На вершине отчаяния краткое содержание

На вершине отчаяния - описание и краткое содержание, автор Светлана Велесова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отчаянные поступки, отчаянные решения, отчаянная жизнь на перегонки с судьбой. В попытке избежать незавидной участи марионетки в политических играх взрослых, ты отчаянно ищешь свой путь. Свое решение всеобщей проблемы. И твое понимание мира и собственного места в нем приводит к самой отчаянной развязке, о которой ты даже подумать не могла.

На вершине отчаяния - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На вершине отчаяния - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Велесова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дет, ты что совсем не слышишь, что я говорю?

Зарим улыбнулся, ничуть не смущаясь того, что не слушал жалобы внука. Ниррана при дворе, чему тут можно удивляться, когда-то сам был на месте парня, причем не так давно. А ведь думал, что все забыл. Ан нет. Увидел рыжую и сразу все вспомнил.

— Зачем слушать. Я и без твоих рассказов могу себе представить, что она вытворила. Наверняка какую-нибудь глупость. Женщины это умеют. Но не затем же ты явился домой в разгар празднества, бросив семью и Ниррану одних во дворце, чтобы рассказать мне о ее возмутительном поведении? Говори, что стряслось на самом деле?

— Эрл Каннингем желает и требует твоего немедленного присутствия. К нему какая-то делегация от магов явилась. Так он как ушел с банкета, и два часа не являлся, а потом меня вызвали к Эрлу и передали тебе его волю, с личным пожеланием, чтобы… — тут Люсьен Так глянул на деда, то Зариму стало смешно. — … передаю дословно: «Доставь ко мне этого сукина сына, немедленно. Чтобы его все демоны ада десять тысяч лет жарили на одной сковородке» Дед, ты чем опять ему насолил? Ты же из дома не выходил всю неделю. Или я опять чего-то не знаю?

— Все ты знаешь. — Зарим встал, тут же подорвалась со своих мест охрана и замерла в ожидании дальнейших действий и приказов. — Только как и Каннингем не смог правильно расшифровать послание Ализира. Вот он и бесится и потребует объяснений у меня.

— Зарим… маги.

Зарим и Миррон опять переглянулись.

— Я помню. Они тоже укладываются в общую схему. Тут два варианта развития событий, и не приведи небо, если это самый худший из них. Я тогда Аликаю голову оторву своими руками.

— Та девочка, о которой ходили слухи….? — Брови Миррона поползли вверх в непритворном изумлении.

Зарим кивнул.

— Эния Веларис. Сейчас она должна быть очень далеко… — И добавил так тихо, что его услышал только Миррон. — Я очень сильно на это надеюсь.

— Эй, вы о чем сейчас толкуете? — Люсьен, ничего не понявший из их разговора смотрел то на одного, то на другого в надежде, что ему хоть что-то объяснят.

Зарим объяснять не стал. Быстрым шагом он покинул столовую и свернул по направлению к своей спальне. Не смотря на всю срочность и серьезность ситуации, не мог же он явиться во дворец в тренировочных шароварах, весь потный, и грязный от катания по полу и притащить с собой таких же замызганных телохранителей. У Каннингема всегда было плохо с чувством юмора, а теперь и подавно. К тому, же так на всякий случай не мешало бы прихватить кое-чего из оружия. Причем такого, которое можно запросто пронести во дворец и никто об этом не заподозрит.

Миррон остался сидеть за столом, прикидывая, пойти с Заримом или нет, и решил остаться. В случае непредвиденных событий, нужно будет предупредить Ализира и быстро эвакуировать детей Нирраны.

— Миррон, что происходит?

— Уже произошло. — Миррон посмотрел на Люсьена. — Вернешься во дворец, не ходи с Заримом, даже если тебя пригласят. А если будут особо настаивать, бросай все, хватай наших и телепортом домой. Заклинание при тебе? Молодец. Только не хлопай ушами, и следи за стражей. Все может обернуться очень плохо, если обман Каннингема раскрыт и будет настоящая катастрофа, если девушку все-таки нашли. Сколько магов было в делегации? Чей орден они представляли?

— Пять. Один Высший, два Магистра два ученика. Все из Ордена Смерти. Это та самая девушка, о которой все столько говорят?

— Именно. А теперь, пока есть минутка, расскажи подробнее про Ниррану, я должен это записать как летопись ее рода. Внуки потом обхохочутся, читая эти мемуары.

Люсьен улыбнулся и повторил свой рассказ, только уже со всеми подробностями и собственными комментариями. Они еще дружно смеялись, когда вернулся Зарим. Люсьен вскочил с места, подхватил шубу и ринулся за дедом, который не любил ждать. Догнав его уже у выхода, Люсьен придержал Зарима у входа.

— Постой. Я не знаю важно это или нет, но Каннингем прислал со мной сопровождающих. Он что боится, что мы сбежим?

Зарим окинул внука взглядом от макушки до пят, прошелся по нему обратно и остановился на лице.

— Следующий раз, рассказы о бабских выкрутасах оставь при себе и начинай говорить о том, что действительно важно. Сколько сопровождающих? Кто они? Кому подчиняются? Люсьен, ты военный, откуда такой ветер в голове?

— Прости, я не думал… — Он сделал глубокий вдох. — Восемь верховых, все из дворцовой стражи. Маги Темные, Один Высший и два магистра с учениками. — Выпалил он не дожидаясь пока его отчитают еще и за эту оплошность.

Зарим улыбнулся, открывая дверь и выходя на улицу.

— Спасибо. Про магов я слышал. От Миррона получил указания?

— Да. — Люсьен вышел следом.

У крыльца дома стояла карета. Стража, увидев их тут же оказалась в седле.

— Вот и действуй в соответствии с этими указаниями. — На последней ступеньке Зарим остановился. — И Люсьен…

— Я слушаю.

— Во имя всех предков никакой самодеятельности. И глупых попыток вмешиваться в мои дела с искренним желанием помочь. Помни одно, я могу выбраться откуда угодно, и когда угодно. Что бы ни произошло, помни на тебе ответственность за женщин и детей. Особенно за мальчиков Нирраны. Они твоя первая и наиглавнейшая забота. Я сам о себе позабочусь.

— Я понял. — Люсьен стал серьезным. — При первых признаках опасности бросить тебя на произвол судьбы и бежать поджав хвост. Я правильно понял твой указ?

— Глупец. — Зарим отвесил парню подзатыльник и затолкал в карету, сев за ним следом. Его охрана тут же разместилась на козлах и закорках кареты. — Если бы не одна такая вот дурость, о которой ты сейчас говоришь, мы не стояли бы на грани войны. Она тоже пыталась меня спасти и оказалась одна в компании идиотов не способных о ней позаботиться надлежащим образом. Люсьен, я не для того нашел вас, чтобы так быстро потерять. Пожалей мою совесть. Еще и вашей смерти мне не вынести.

Карета тронулась, по расчищенной от снега дороге застучали копыта лошадей, и Зарим откинулся на мягкую спинку, с намерением поспать. Неизвестно чем все обернется, и когда еще представится подобная возможность. Да и говорить, спорить и что-либо доказывать Люсьену тоже не хотелось. Если они все такие умные и не желают слушать добрых советов, то пусть топают в ад своим путем. Ему и так не одиноко на этом пути. Призраков за всю его жизнь скопилось так много, что скучно ему не будет уже никогда.

— Ты не прав.

Зарим выпал из дремы и удивленно воззрился на внука.

— Ты о чем?

— О том, что ты сказал. Ты не прав. — Люсьен отвернулся от окошка, куда до этого смотрел и посмотрел в упор на деда.

— И в чем я не прав? В том, что хочу уберечь вас от зла? Или в том, что ваши жизни мне дороже моей собственной?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Велесова читать все книги автора по порядку

Светлана Велесова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На вершине отчаяния отзывы


Отзывы читателей о книге На вершине отчаяния, автор: Светлана Велесова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x