Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Бродячий Мостик
- Название:Настоящая принцесса и Бродячий Мостик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:прайм-ЕВРОЗНАК
- Год:2003
- Город:СПб.
- ISBN:5-93878-092-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Бродячий Мостик краткое содержание
Веселый, яркий и вкусный русский язык! Наконец-то мои ученики будут читать не какую-то там переводную ерунду, после которой они пишут скучные и безграмотные сочинения, а российскую книгу для российских школьников.
Мария Алексеевна Княжина, учительница литературы с тридцатилетним стажем.
Остроумная и интеллигентная книга для детей — наконец-то!
Ф. Сорокин, писатель-фантаст.
Александра Егорушкина любит, понимает и уважает детей. А в современной детской литературе это встречается редко.
Когда мой малыш подрастет, ему будет что читать.
Н. Максимова, психолог и молодая мама.
Дарить эту книгу ребенку к вечеру неразумно — на следующий день будет спать на уроках… По крайней мере, я начал читать ее вечером — и утром проспал на работу!
Кирилл Булашевич, очень строгий папа.
Безупречно светлая и добрая книга. Давно, давно пора было вспомнить забытые слова — например, «честь» или скажем, «достоинство»…
В. В. Лушников, преподаватель фехтования в детской спортивной школе.
Так и хочется бегать по книжному магазину и хватать покупателей за рукав с криком: «Люди! Вы что, еще не читали Егорушкину?! Так у вас же все лучшее впереди!»
Семен Глаголев, продавец книжного магазина.
О некоторых авторах говорят, что они пекут свои книги, как пирожки. Но это не про Егорушкину: пирожки-то все маленькие и одинаковые, а ее книга — это роскошный кремовый торт, а следующий, несомненно, будет совсем-совсем другой и никак не хуже первого… Ждем с нетерпением!
Елена Евстафьева, мама и кулинар.
Здорово! Прикольно! Хочу быть настоящей принцессой!
Лиза Евстафьева, дочка и сластена.
Начал читать внуку на ночь — и оба не спали, пока не дочитали до конца… Я Ваське говорю: «Спать пора!», а он мне: «Деда, ну пожалуйста, ну мне интересно, что же с ними дальше-то будет!!!» Да мне и самому было интересно.
С. С. Лисовский, дедушка со стажем.
Герои Егорушкиной настолько обаятельны, что даже вымышленное их существование примиряет с действительностью. И литературная генеалогия — в диапазоне от Толкина до Прэтчетта — у них весьма и весьма достойная.
К. Вульф, филолог и любитель сказок.
Детская писательница Александра Егорушкина — это два молодых автора и переводчика: Анастасия Бродоцкая и Вера Полищук.
Настоящая принцесса и Бродячий Мостик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Танец маленьких лебедей, — прошипел Филин, и Лиза невольно оглянулась на него. — Игра в ручеек.
Лиза с облегчением перевела дух и посмотрела на толпу. Девочке подумалось, что, если бы не ехидные замечания волшебника, она тоже бы сейчас водила вслед мышекрысам стеклянными глазами. Бр-р-р, какой ужас!
В это время строй мышекрысов образовал круг, круг превратился в треугольник, а потом крылатые гвардейцы вновь выстроились в каре, оцепив трон, но барабанная дробь не смолкла. Мышекрысы замерли и вскинули черные флаги перепончатых крыльев, изображая приветственный салют. На площадь мелкой россыпью выкатились несколько взлохмаченных гоблинов и шустро раскатали лиловую ковровую дорожку от трона и вниз по ступенькам, а. потом не без натуги установили перед троном внушительных размеров треножник. Два гоблина торжественно вынесли на бархатных подушках скипетр в виде черной змеи с оскаленной пастью, в которой извивался раздвоенный язык, и круглую державу. Они застыли по обе стороны треножника, выкатив глаза от усердия. «Уху, — снова зашипел Филин. — Вторая часть Марлезонского балета». Шестерка крупных мышекрысов, вооруженных алебардами и возглавляемая Веспертилио, чьи крылья отливали антрацитовым глянцем, выступила вперед, сопровождая мелко семенивший к помосту уже знакомый Лизе ларец на изогнутых деревянных ножках. Потоптавшись на месте, ларец вспрыгнул на поставленный гоблинами треножник. Лизе показалось, что он проделал все это с явной неохотой, да и на треножнике стоять спокойно не мог — ерзал и переминался с ножки на ножку, словно подумывая сбежать. «Бедный! — неожиданно для себя пожалела ларчик Лиза. — У него же Корона внутри, с Карбункулом. И вообще, его же спалить придется, а он так вокруг меня прыгал тогда в Сокровищнице!»
Но тут откуда-то сбоку появились четверо сутулых троллей с закрытыми носилками на плечах, и Лиза забыла обо всем на свете. Сердце у нее заколотилось: она поняла, кто скрывается там, за качающимися лиловыми занавесками с черными кистями. Тролли, от шагов которых дрожала земля, неуклюже пронесли носилки по дорожке и поставили возле трона. Лиза прикусила губу: лиловые занавески медленно раздернулись и из носилок выбралась горбатая рыжеволосая фигура. «Это не Инго, — твердила себе Лиза, с дрожью глядя, как он слезает на покрытые лиловым ковром ступени. — Это пока еще не Инго… Я не буду называть его Инго. Ни за что. Это… это…». «Правильно, — тихо сказал у нее за спиной Филин. — Это коронуемый». Лиза потихоньку обернулась посмотреть на Филина. Волшебник был похож не то что на натянутый лук, а на шаровую молнию. А толпа зрителей по-прежнему стояла неподвижно и безмолвно. «Смотрят и не видят. Слушают и не слышат. Они как манекены. Нет, хуже, они какие-то совсем неживые…» — передернулась Лиза.
Светильники по-прежнему еле мерцали. Коронуемый под конвоем шестерых черных стражников проковылял к трону. Застыл, вцепившись в подлокотник и опустив голову, — неподвижный, как восковая кукла. Почему-то на сей раз на нем был не чёрный камзол, а снежной белизны рубашка, которая, в сочетании с рыжей шевелюрой, ярким пятном выделялась на фоне окружающего фиолетового сумрака. И вдруг горбатый карлик с руками, свисавшими ниже колен, поднял голову и поверх толпы посмотрел прямо на Лизу. Она едва удержалась, чтобы не вскрикнуть: из-под слипшихся рыжих волос, с морщинистого носатого лица на нее в упор глядели знакомые зеленые глаза, совершенно осмысленные и невыносимо тоскливые. И ей в голову вползла паническая мысль, от которой уж точно впору было разреветься: «А вдруг все совсем плохо? А вдруг это не… ну, не карлик, не ночной Инго, а настоящий?! Это же клетка похуже филинской! Вдруг Мутабор запихнул его в это, а он все понимает и сделать ничегошеньки не может?!» Взгляд зеленых глаз не отпускал ее, и тогда Лиза беззвучно, одними губами зашептала: «Потерпи… ну пожалуйста, потерпи…» Рыжий карлик опустил глаза и стал смотреть в землю, застланную фиолетовым ковром.
Откуда-то из-за трона появился нарядный Гранфаллон, утопавший в кружевах (которые на всякий случай верноподданно сочетали чёрный и фиолетовый цвета с привычным ему голубым) и под барабанный бой взбежал на помост, Весь эффект этого выхода, несомненно, неоднократно отрепетированного в лазоревых покоях дворца, сильно подпортил замешкавшийся на ступеньках гоблин, который высунулся поправить завернувшийся край ковровой дорояски. Гранфаллон с разбегу споткнулся, едва не растянулся на земле, но каким-то чудом удержал равновесие, а гоблин, хрюкнув, укатился в толпу. Министр двора принял величественную позу, и по мановению его унизанной перстнями руки барабаны смолкли. Филин, который за спиной у Лизы прямо-таки пританцовывал от нетерпения на месте, тихонько кашлянул.
Гранфаллон расправил кружевное сиреневое жабо, качнул напомаженным хохолком, сменил одну величественную позу на другую, прочистил горло и заговорил:
— Сограждане! Признаться, с детства более всего люблю я истории с хорошим концом. В самом деле, кто из нас еще месяц, да что там — еще две недели назад мог подумать, что в этот, славный погожий вечер (тут министр двора простер руку вверх, к черному небу без единой звездочки)… нас ждет такая великая радость! Спустя несколько минут, всего несколько минут у нас с вами снова будет Король!
Карлик, недвижимо стоявший подле трона, казалось, скукожился еще больше. «Какая речь, киты и коты! — тихонько прокомментировал Филин. — Как жалко, что никто ее толком не слышит!»
— Вы. не поверите, сограждане, — с пафосом воскликнул Гранфаллон, — но у меня просто нет слов…
«Да уж, что-то не верится», — прошептал над ухом у Лизы Филин. Гранфаллон тем временем извлек обшитый рюшами платок и высморкался, изображая полноту чувств. Потом он сделал вид, что взял себя в руки, и продолжал:
— Могли ли мы мечтать… — он снова всхлипнул и бочком отодвинулся от ближайшего мышекрыса. — Могли ли мы мечтать о таком счастливом финале, когда двенадцать лет назад узнали о трагической гибели возлюбленной королевской четы, маленького наследника и крошки-принцессы! Мог ли я, ваш покорный слуга, мечтать о подобном развитии событий, взваливая на себя непосильное, ах, непосильное бремя управления нашим маленьким, но славным. Радингленом! Счастье переполняет меня, сограждане, я готов взлететь, будто птица…
«Все может быть», — заметил Филин, которому порядком поднадоело слушать.
— А теперь — удаляюсь, господа, удаляюсь. Долг мой исполнен. — И Гранфаллон приложил руку к сердцу.
Тут Филин соскучился совсем, негромко бросил: «Ну, я пошел», похлопал Лизу по плечу и двинулся вперед, причем толпа как-то незаметно расступилась перед ним, образовав неширокий проход. Вот по этому проходу прямо к помосту и шагал Филин — в черных джинсах и свитере, целеустремленный и очень решительный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: