Медея Колхитида - Танец на ветру

Тут можно читать онлайн Медея Колхитида - Танец на ветру - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Танец на ветру
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Медея Колхитида - Танец на ветру краткое содержание

Танец на ветру - описание и краткое содержание, автор Медея Колхитида, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Танец на ветру - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танец на ветру - читать книгу онлайн бесплатно, автор Медея Колхитида
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А это не опасно?

— Нет. Он мечтает выдать старшую дочь за сына барона, поэтому примет тебя с радостью.

После завтрака Хиш помогла хозяйке убрать со стола и вымыть посуду, затем вышла во двор поиграть с Аленом. Они играли в прятки, когда вернулся Тардес. Он выглядел несколько утомленным. Подойдя к колодцу, он достал ведро воды, зачерпнул ее кружкой и стал жадно пить. Хиш, увидев его, подошла и стала ждать, что он скажет. Напившись, он выплеснул остатки воды на землю и вытер ладонью губы. Потом сказал ей, отвечая на немой вопрос:

— Я договорился. После обеда, когда немного спадет жара, в город отправляется обоз. Ты поедешь с ним. Я сказал, что ты сбежала из дома, потому что тебя хотели выдать замуж, — Он усмехнулся, увидев скептическое выражение ее глаз. — Не удивляйся, сейчас девицы сплошь и рядом норовят сами выбирать себе женихов. И потом, как объяснить, что ты без сопровождения едешь. Тем более, дочка бургомистра любит романтические истории.

— Я бы, на месте бургомистра, не поверила, — покачала головой Хиш.

— Я тоже, но бургомистр все сделает для своей любимой дочери. А та читает романтическую дребедень в огромных количествах и верит во всякую чепуху. Убедить ее не составит труда — кивнул Тардес. Затем продолжил: — Не перебивай! Так, на чем я остановился. Ага! Ты остановилась у меня ночью, затем заболела. Пока ты лежала больная, я написал твоей родне. Они просили задержать тебя, пока не приедут сами. Но у меня не подходящее место для капризной эльфийки, и ты захотела в город. Вот такая вкратце твоя "легенда".

— Тебе бы романы писать! — хмыкнула девушка.

— Я тут еще с помощником конюха в гостинице договорился, он вместо кучера тебя в карете до города довезет.

— В карете? Откуда она взялась?

— Ранней весной, когда дороги были размыты, один барон в поместье ехал. В паре миль отсюда у него карета сломалась. Он дальше верхом поехал, а карету приказал из ямы вытащить и починить. Сказал, что скоро за ней пришлет слугу, но прошло уже два месяца, а никто так и не забрал ее.

— Не хочется в такую жару ехать в этом гробу! — поморщилась девушка.

— А придется. Ты должна выглядеть солидно.

Хиш видела, что он еле сдерживается, чтобы не рассмеяться. Тардес слегка обнял ее за плечи:

— Пошли в дом, пообедаем. Потом надо будет уже собираться.

Они направились в дом. К их приходу Далла успела накрыть стол. Поскольку Карла за обедом тоже не было, обед прошел без молитв в непринужденной обстановке. Хиш наслаждалась дружеской атмосферой этого дома.

После обеда Ален убежал во двор учить щенка командам. В это время домой вернулся домой Карл и, не сказав никому ни слова, скрылся в своей комнате, расположенной рядом с хозяйской спальней. Хиш отдала Далле платье, которое собиралась одеть, и попросила его погладить. Затем пошла в свою комнату и начала гримироваться. Пока она меняла облик, пришла Далла и помогла ей надеть платье и затянуть корсет.

Далла отошла на шаг и критически осмотрела девушку. Затем, быстро оглянувшись, убедилась, что никто не видит, достала из кармана передника запечатанный конверт и отдала его Хиш:

— Это письмо отдашь бургомистру, он тебе предоставит лучшие комнаты. Не забудь, ты должна быть высокомерной и капризной. Почти все люди так представляют эльфов, и поэтому такое поведение не вызовет подозрений.

— Спасибо, Далла, — Хиш поцеловала ее в щеку.

— Иди уж, — довольная хозяйка легонько подтолкнула Хиш к двери. — Только сначала зайди к моему старику.

Хиш прошла в знакомую комнату. Тардес ее уже ждал. Он откинул один из гобеленов, вынул из стены одну из панелей. Из открывшегося тайника он достал несколько увесистых мешочков.

— Надеюсь, тебе хватит этих денег. Если что, обращайся, поможем, чем сможем.

В этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвался Карл.

— Как ты можешь отдавать этой проходимке все деньги! А о матери ты подумал?! А обо мне?! Какое наследство ты мне оставишь, если будешь раздавать кому попало деньги?!

— Мать знает, — машинально ответил Тардес, затем вскинул голову. — Наследство?! Вот о чем ты думаешь?! Не можешь дождаться, пока нас с матерью похоронишь?!

— При чем тут это? Я просто пекусь о своих интересах и интересах своего сына.

— О сыне печешься?! Ты вообще на Алена внимания не обращаешь. Постоянно у своей стервы находишься. На наследство не надейся, я лучше, действительно, все деньги раздам. Себе сами заработаете.

Взревев как бык, Карл попытался ударить отца, но тот неуловимым движением скрутил сына и отбросил к стене. Карл ударился о стену и упал. Он поднял голову, из разбитого носа текла кровь. Затем, держась за стену и шатаясь, поднялся и вышел из комнаты.

Все это время Хиш старалась сжаться в комок и стать незаметной. Она не ожидала, что Карл за то время, что они не виделись, так изменился.

Она вопросительно посмотрела на мрачного Тардеса:

— Что с Карлом? Никогда не думала, что он так изменится после смерти жены.

Тардес долго молчал, потом сказал:

— Знаешь, Хиш, пожалуй, ты зря сюда пришла. Постарайся в следующий раз со мной встречаться вне дома, чтобы Карл не знал. Последнее время я ему не доверяю.

— Почему? — опешила девушка.

— После того, как у Карла умерла жена, он совершенно изменился. Ходил мрачный, на Алена внимания не обращал. Где-то полгода назад в деревню приехала одна дамочка. Вся такая слащавая, ласковая, а глаза пустые. Карл хотел на ней жениться, но Далла воспротивилась, траур-то еще не кончился. А теперь он у нее целыми днями пропадает. Ален эту женщину боится, да и вообще ее дети не любят.

— А чего это он сейчас вспылил?

— Не обращай внимания, он уже не первый раз заводит такие речи.

— Я могу обойтись как-нибудь без денег, вот хоть Шихана потрясу.

— Не глупи. Ты же знаешь, что деньги твои, а я их только храню, — Тардес покачал головой.

— Я не хотела быть причиной разлада в твоей семье, — произнесла Хиш.

— А ты ей и не являешься. Мы с Даллой всегда рады тебя видеть, — устало произнес он. — Пора ехать. Пойдем, провожу.

Они вышли во двор. Карета уже стояла у ворот. Хиш обняла подбежавшего мальчика.

— Жалко, Хиш, что ты у нас так мало была.

— Мне тоже. До свидания. Слушайся дедушку с бабушкой.

Затем подошла Далла:

— Приезжай, дочка. Не забывай нас, стариков.

— Обязательно приеду, — ответила Хиш, чувствуя, что ей нелегко будет выполнить это обещание.

Тардес открыл дверцу кареты и посадил Хиш.

— Удачи, малышка.

— Спасибо, она мне пригодится.

Он закрыл дверцу, свистнул кнут, и карета тронулась. Хиш уезжала с тяжелым сердцем, чувствуя, что теперь долго не сможет забыть происшедшее перед отъездом.

Куда делся тот веселый парень, который любил все обращать в шутку? Она вспомнила, когда Карл и его жена попросили ее стать для новорожденного сына второй матерью. Куда подевались те счастливые дни?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Медея Колхитида читать все книги автора по порядку

Медея Колхитида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танец на ветру отзывы


Отзывы читателей о книге Танец на ветру, автор: Медея Колхитида. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x