Вадим Храппа - Ульмигания
- Название:Ульмигания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-699-04506-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Храппа - Ульмигания краткое содержание
Воин идет навстречу славе или смерти ради славы. Боги хранят смелых и даруют им удачу. Русский витязь Тороп и варяжский наемник Дилинг ищут славы и в рати с татарами, и в бою с колдунами загадочной страны Ульмигании. Именно им, по преданию, суждено разрушить стены, отделяющие ее от остального мира, привести за собой на туманные земли нового бога и найти Великое знание, дарованное когда-то ее народу Белыми великанами, явившимися со звезд.
Ульмигания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
22
Скайтан — небольшой круглый щит пруссов.
23
Брунья — военное снаряжение, доспехи.
24
Замок Хонеда — на берегу залива Фриш-Гаф, на его руинах построен замок Бальга.
25
Преголла — прусское название реки Прегель.
26
Само (или Замо) — второй из двенадцати сыновей короля Вайдевута, легендарный прародитель самбов.
27
Вит ланд — вульгарно: «Страна воинов» — западная часть Самбии. Так было принято переводить этот топоним в те времена и позже. На деле этимология слова «витинг», от которого произошли «витязь» и «викинг», древнее и значит «беловолосый» (см. древнеисландское «Hwitingr»). Во времена, предшествующие описанным, у народов бассейна Балтийского и Северного морей топоним Витланд значил — «Страна белых людей», или, проще, «Белая страна» (ср. англ. «Whiteland»).
28
Сардис — хранилище для зерна, амбар.
29
Вайдимай — шпион, осведомитель.
30
Лаума — божество зависти и злобы.
31
Куметис — знатный витинг, воевода.
32
Покунтис — талисман, оберег.
33
Амсмари — букв, «водяной народ», сирены.
34
Лайма — божество красоты и нежности. В прусской мифологии Лаума и Лайма близнецы и соотносятся, как позитив и негатив.
35
Паустре — пустошь, безлюдная пустыня.
36
Черный берег — название сохранилось до наших дней: Шварцорт (нем.) , Юодкранте (лит.) .
37
Дантек, Данциг, Гданьск, ныне Оливы являются одним из районов этого города.
38
Перкун, Потримп и Пикол — триада верховных богов Пруссии. Перкун — бог грома и молнии; Потримп — бог воды, рек и озер; Пикол — бог преисподней.
39
Сеймин — челядь.
40
Аккодис — дымовое отверстие в кровле, дымоход.
41
Кавкс — нечистая сила, поминаемая в ругательствах.
42
Малдай — юноша, не достигший совершеннолетия.
43
Юса — жидкая рыбная или мясная похлебка.
44
Стеге — чулан, сарай ( прусск. ).
45
Панто — кандалы.
46
Керша-вайдиат — переводчик, толмач.
47
Арелье Пикола — букв, «орел Пикола», образное выражение, мифологический ворон, уносивший души мертвых в Страну предков.
48
Лиго — бог любви, плотских утех и гульбищ.
49
Chronica Poloniae Maioris — «Великопольская Хроника» (изд. Московского университета, 1987 г.).
50
Палве — пустошь, пустыня.
51
Древанта — река Древенца.
52
Сверяпис — прусская боевая лошадь особой породы и выучки.
53
Вансо — первая растительность на лице юноши.
54
Клантемай — букв, «проклинаем» — ритуальная формула-приговор. Считалось, что устами жреца его выносят боги.
55
Гот — в те времена поляки часто называли пруссов готами. Что послужило причиной для этого — остается загадкой и по сей день. Разные версии происхождения этого этнонима сомнительны.
56
Кат — палач (польск.) .
57
Марка — мера веса серебра (около 55 граммов) служила и денежной мерой.
58
Здесь и далее используются тексты прусских саг, реконструированные автором при содействии А.П. Бахтина и членов Восточно-прусского клуба.
59
Эстурейта — вид ящерицы.
60
Барстуки — маленькие, ростом в локоть человечки, издревле населявшие Ульмиганию вместе с людьми.
61
Шоневик — городище и укрепление, бывшее в месте современного Фишхаузена/Приморска. Конское болото южнее.
62
Собственно прусских земель было одиннадцать. Но в сферу влияния Верховного Жреца входили и литовские племена, родоначальником коих, согласно преданию, был старший сын короля Вайдевута — Литво. Очевидно, барстуки, придерживаясь старых традиций, Литву и считали двенадцатой землей Ульмигании.
63
Алне — лань.
64
Артайсы — сословие крестьян в древней Пруссии.
65
Дейвуты — блаженные, юродивые.
66
С высот сегодняшнего дня видно, что барстуки, как и прусские жрецы, неправильно трактовали пророчество «белых великанов». Речь в нем, как видно, не шла о конце Ульмигании, но только о цикличной сменяемости доминирующих этносов в этой стране. Мы можем теперь судить только о двух последних — прусском и германском. И те и другие действительно правили в Ульмигании по семь сотен лет, с истечением коих и тех и других ждала этническая катастрофа.
67
Сидиз — сорт кизила.
68
Трупис — «колода» ( прусск. ).
69
Этскиун — «воскресший».
70
Скаленикс — прусская порода охотничьих собак.
71
Атримп — бог морей.
72
Окопирн — бог неба.
73
Мьилс — «любимый», но и «милый» ( прусск. ).
74
Йидис — «еда».
75
Вогон — глубокая миска.
76
Йист — «ешь, есть» ( прусск. ).
77
Менса — «мясо» ( прусск. ).
78
Вилна — род верхней мужской одежды у пруссов.
79
Клокис — медведь ( прусск. ).
80
Клантимон — «проклинать» ( прусск. ).
81
Тринтвей — «месть» ( прусск. ).
82
Энтерпен — «полезный» ( прусск. ).
83
Кекулис — здесь — покрывало.
84
Слидениксы — порода прусских боевых собак.
85
Аве — «дядя», уважительное обращение к родственнику по линии отца.
86
Даллис — доля воина при дележе добычи или наследство витинга.
87
Анге — мифологический гигантский змей.
88
Жисла — сухожилия на ногах.
89
Дейнайна — Утренняя Звезда, покровительница витингов. Вероятнее всего — Венера.
90
Карья-войтис — место для упражнений в военном искусстве и для военных парадов.
91
Эскетрес — атлантический осетр.
92
Лайтян — сухая колбаса.
93
Оружие «убивали», сгибая или переламывая. Оно уходило в Страну предков вместе с витингом.
94
Равис — могильный холм над сожженным телом воина.
95
Замок Фогельзанд — первый замок, выстроенный Орденом на левом берегу Вислы, откуда и начался крестовый поход в Пруссию. Раньше его существование некоторыми историками подвергалось сомнениям, однако в последнее время получены свидетельства того, что Фогельзанд — реальность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: