Вадим Храппа - Ульмигания

Тут можно читать онлайн Вадим Храппа - Ульмигания - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ульмигания
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-04506-6
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вадим Храппа - Ульмигания краткое содержание

Ульмигания - описание и краткое содержание, автор Вадим Храппа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Воин идет навстречу славе или смерти ради славы. Боги хранят смелых и даруют им удачу. Русский витязь Тороп и варяжский наемник Дилинг ищут славы и в рати с татарами, и в бою с колдунами загадочной страны Ульмигании. Именно им, по преданию, суждено разрушить стены, отделяющие ее от остального мира, привести за собой на туманные земли нового бога и найти Великое знание, дарованное когда-то ее народу Белыми великанами, явившимися со звезд.

Ульмигания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ульмигания - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вадим Храппа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

96

Шеффель — мера веса — около 55 килограммов.

97

Прусский вариант названия Гирмова.

98

Орденский час — в Тевтонском ордене сутки делились на восемь часов.

99

Замок Лохштедт — не сохранился, был на мысу, юго-западнее Фишхаузена.

100

Дравина — долбленый улей.

101

Валгалла — Страна мертвых в скандинавской мифологии.

102

Хель — богиня смерти.

103

Один — верховный бог.

104

Пейле — большой нож, кинжал.

105

Велдиснан — наследство.

106

Кырвис — скот, здесь — вол.

107

Краловец — первоначальное славянское, в угоду славянскому происхождению короля Отакара (Пржемысла II), название замка Кёнигсберг.

108

К тому времени из одиннадцати прусских племен в Ульмигании осталось только десять. Ятвяги (судавы), населявшие юго-восток Пруссии, под началом князя Стардо ушли куда-то к границам нынешней Белоруссии, в дремучие леса Литвы, и там ассимилировались в среде русской и литовской знати. Например, в русских летописях («Галицко-Волынская», «Задонщина») многие ятвяги упоминаются уже как литовские и русские князья. Однако часть их крестилась и встала под опеку Тевтонского ордена. Чтобы окончательно порвать с языческим прошлым, князь Кантегерд попросил Конрада фон Тиренберга, будущего ландмайстера Пруссии, дать ятвягам другие земли, подальше от родовых капищ. Фон Тиренберг выделил им северо-западную часть Самбии, опустевшую к тому времени в результате бесконечной войны самбов с Орденом. В 1258 году около полутора тысяч человек князя Кантегерда пришли и основали здесь Хайлигенкройц, Сант-Лоренц и множество мелких деревень. С тех пор эту часть полуострова называют Судауше Винкель — Ятвяжский угол.

109

Стеге — сарай, амбар.

110

Судовия — название земли, где жили ятвяги, по имени их легендарного родоначальника, одного из сыновей Вайдевута — Судо.

111

Прусская миля равна примерно семи с половиной километрам.

112

Пассон — «приемыш» ( прусск. ).

113

Эта деревня сохранила в веках имя своего основателя в корне названия — Вангниккен.

114

Монеты разного достоинства, ходившие в Орденской Пруссии.

115

Хохбург — собственно замок, в отличие от форбурга — предзамкового укрепления.

116

Хайлиген Кройц — (ныне п. Красноторовка) центральный поселок владений князя Кантегерда.

117

Пархам — внешний двор хохбурга, окружавший его по периметру.

118

Штайндамм — первое поселение у замка Кёнигсберг, позже ставшее районом города.

119

Ядейка — «драчун» ( прусск. ).

120

Меданис — «зверолов» ( прусск. ).

121

Ауксина — ныне р. Голубая. Лагерь Монтемина был в месте впадения Ауксины в Преголлу.

122

Капнинесвик (топоним неясный) — ныне не существует. По некоторым данным, поселок был столицей надров.

123

Тринтвей — букв, «месть»; здесь — особый знак-предупреждение о неотвратимости мести.

124

Дейвут — «юродивый» ( прусск. ).

125

Холм позже в честь Генриха Монтемина получил название Монтегарбен.

126

Бислейда — родовая вотчина рода Монтеминов. Ныне — Безледы (Польша).

127

Нобиль — (здесь) — глава дружины, воевода.

128

Баллиста — так орденские рыцари, а вслед за ними и пруссы называли арбалет.

129

Деятельность Кривы в Литве прослеживается только до 1386 года, когда воспитанный Верховным Жрецом литовский князь Ягайло, из политических соображений изменил язычеству. Приняв крещение и польскую корону, он обрушился на своего наставника, погасил жертвенный костер в Вильно и перебил священных змей. Сам Жрец в очередной раз бесследно исчез.

130

Здесь, пожалуй, уместно было бы вспомнить исследования некоторых этимологов, которые этноним «славяне» связывают с этнонимом «склавины», но в этой книге мы обойдемся без комментариев.

131

После «Семилетней войны» и оккупации Кёнигсберга русские солдаты перенесли в Россию вариацию этой сказки под названием «Крестьянин и медведь».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Храппа читать все книги автора по порядку

Вадим Храппа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ульмигания отзывы


Отзывы читателей о книге Ульмигания, автор: Вадим Храппа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x