Евгения Белякова - Гринер и Тео. Роза для короля
- Название:Гринер и Тео. Роза для короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Белякова - Гринер и Тео. Роза для короля краткое содержание
Ученики уходят, но всегда возвращаются. Другое дело — какими? Старые ошибки, новые испытания. Тео придется приложить все свои силы к тому, чтобы война не захлестнула Вердленд, а Гринеру — понять себя. И обоим им предстоит пройти долгий путь. Потеряют ли они друг друга в приключениях, странствиях и опасностях? Или, наоборот, найдут новых друзей?… И можно только надеяться, что ты жертвуешь близкими людьми ради чего-то по-настоящему важного. Но уверенности нет, и совета ждать неоткуда. Что в конечном итоге окажется важнее — мир в королевстве или понимание души того, кто рядом? Время покажет…
Гринер и Тео. Роза для короля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы проделали такой путь… за сколько дней? — спросила она у Дерека. Тот, покосившись на Тео, честно ответил:
— За одиннадцать часов, Ваше Величество.
Шезара кивнула. Пол суток от столицы Лиона, располагающейся на севере королевства, до южной его границы — было ясно, что маг путешествовал не на своих двоих и даже не на коне. Дориан покосился на супругу, только сейчас заметив, что она не выказывает удивления. «Надо будет объяснить ему, что в Араханде маги — явление если не повседневное, то вполне известное», — подумала Тео и стала слушать дальше.
Дерек подлил себе вина, осушил еще кубок, и продолжил:
— Жители деревни Жалье, что неподалеку от Валье, рассказали мне, как было дело. Большой отряд людей, хорошо вооруженных и одетых в красное с золотом, напал на деревню. Ее подпалили со всех сторон и всех, кто пытался убежать, убили. Потом уехали. Местный охотник показал мне место, где находился их лагерь в последний раз — судя по стоянке, этот отряд насчитывает около трехсот человек.
— Это много, — мрачно сказал Некс.
— Много, — не стал спорить маг, — но это не самое главное. Каюсь, я чуть было не допустил ошибку — представился вербовщиком в армию Лиона, которую собирает Шарон для похода на Вердленд. Тут на меня стали косо смотреть…
— Почему? — впервые за время его рассказа заговорила Тео.
— А жители вовсе не хотят идти на Вердленд. Они послали всех молодых и крепких парней в этот отряд.
Повисла напряженная пауза.
— Почему? — повторила свой вопрос магичка. — Они уничтожили целое поселение, убили их соседей.
— Ага. Сейчас будет главный сюрприз. По их словам, эта армия не собирается идти на Вердленд. Э-э-э, не так. Сначала они захватят Лион, а потом уже — Вердленд. Уничтожение деревни они восприняли как демонстрацию силы — те не захотели присоединиться к силам красно-золотых.
— Бред! — Некс даже закашлялся от избытка чувств.
— А во главе этой армии стоит некто, — Дерек чуть потянул паузу, наслаждаясь неверием на лицах слушателей, — называющий себя Лионелем, сыном Тристэна.
— Бред!
— Невозможно!
— Он же умер!
— Шарон знает?
— Кто такой Лионель?
Предпоследний вопрос задала Тео, последний — королева. Поскольку на вопрос магички можно было ответить коротко, Дерек, поглядев на подругу, ограничился отрицательным покачиванием головы — а вот ответ для Шезары требовал большего.
— Передохни, Дер, — едва только маг вдохнул поглубже, Тео остановила его взмахом руки. — Я объясню. У нынешнего короля Шарона пятнадцать лет тому назад был брат, Тристэн. Старший, но незаконный.
— Законность его рождения обсуждалась, но никто не объявлял его бастардом, — поправил ее Дориан.
— Пусть так. Но Шарон то был убежден в этом. И тут умирает их отец, король Ноэль. И назначает старшего сына преемником. Спустя несколько дней после похорон и за пару часов до коронации Шарон с верными людьми проникает в королевский замок и убивает брата. Говорили, что Тристэн успел отослать жену и маленького сына, но говорили также и то, что Шарон изрубил их на глазах у брата. Говорили, конечно, шепотом — за такие речи новоиспеченный король Шарон приказывал лишить болтуна языка.
— Но ты-то знаешь, что с ними стало на самом деле? — спросил король у Тео.
— Понятия не имею. Но теперь мне ясно, кто заварил эту кашу… Или, по крайней мере, из какой она крупы. Лионель, значит…
— А он настоящий? Или нет? — спросила Шезара.
— Теперь без разницы, моя дорогая… — король подал знак Томасу, чтобы тот налил вина и ему. — Кто сейчас сможет что-либо доказать… да и, как мы узнали, он собирает — собрал! — армию, пусть сейчас небольшую, но если народ поверит ему, то трон Шарона покачнется. А уж если этому Лионелю удастся столкнуть нас с Лионом лбами…
Тео поморщилась и посмотрела на Дерека. Взгляд ее означал — ну, и где хорошие новости? Он пожал плечами и подмигнул. Тео нахмурилась. Он подмигнул снова.
— Говори уже, — буркнула она.
— Также жители Жалье рассказали мне любопытную вещь. — Он дождался, пока внимание снова будет приковано к нему. — Лионелю, сказали они, благоволят сами Боги. У Лионеля, сказали они, есть дар от них. Волшебное копье, разящее небесными молниями каждого, кто выступит против сына законного короля Лиона.
Тут уж, не сдержавшись, охнула только Тео. Но остальных можно было понять — они слыхом не слыхивали ни о каких волшебных копьях до нынешнего дня. А Тео слышала.
— Думаю, я навещу эту… армию. — Тео поднялась, сделав вид, что не заметила вопросительного взгляда короля. — Дереку надо бы отдохнуть, а всем остальным…
— Заняться насущными проблемами. Я жду вас здесь завтра, капитан Некс, и вас, Ферфакс, тоже. — Дориан не стал настаивать на мгновенном раскрытии секрета волшебных копий и внезапно объявившихся наследников, понимал: знай Тео что-то (что можно было бы ему сказать), молчать не стала бы. Дерек с этим поспорил бы, но мысли короля он не читал.
Первыми откланялись капитан с Томом. Дерек, бросив Тео мысленное «Я домой. Отсыпаться», вышел следом.
— Я немного задержусь, милая, почитаю кое-что… ты иди. Я поднимусь через час. — Услышала Тео, выходя из кабинета. Прикрыв дверь, она отошла на пару шагов и, сняв туфлю, принялась трясти ногой. Учитывая, что королева все не выходила, а Тео все прыгала, смотрелось это странно. Наконец Тео надоело, она одела туфлю и стала просто ждать.
Минут через пять терпение магички было вознаграждено. Шезара, надо сказать, весьма удивилась тому, что баронесса торчит в коридоре. Тео, завидев ее взгляд, невозмутимо сказала:
— Камушек в туфлю попал.
«Объяснение не хуже других», подумала магичка.
— Здесь?
— Враги повсюду, — туманно пояснила Тео и, взяв королеву под руку, повела в сторону королевской опочивальни. Та от удивления и возмущения даже не сопротивлялась.
— Ваше Величество очень мудро поступили, придя на это собрание.
— Почему вы считаете, что мне нужно Ваше одобрение? — сухо спросила Шезара.
— Также, — не обращая внимания, продолжала Тео. — Я хотела бы обратить Ваше внимание, что Вы являетесь чужой здесь, и чтобы завоевать сердца жителей Вердленда, Вам придется вести образ жизни, несколько…э-м-м… отличный от того, который ведут жены султана в Араханде.
— Баронесса, Вы забываетесь…
— Просто общайтесь больше с народом. К каждому свой подход, естественно… Придворным, бардам, слугам — улыбка и красота. Купцам — им лучше рассказать о прибылях, которые они получат от торговли с Югом, а простым людям достаточно будет Вашего участия в ежегодных праздниках, ну, и раздача хлеба…
— Я знаю, что делать с простыми людьми, — Шезара сверкнула глазами. Выглядело бы впечатляюще, если бы при этом она не семенила, переставляя ноги насколько возможно быстро — Тео буквально тащила ее за собой. — Надо раздать им золота и…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: