Джезебел Морган - Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности

Тут можно читать онлайн Джезебел Морган - Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джезебел Морган - Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности краткое содержание

Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности - описание и краткое содержание, автор Джезебел Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В мире ледяного солнца нет любви — души людей выморожены до прозрачной расчётливости, все чувства взвешены и вымерены. Но если душу сжигает ненависть, жить осталось считанные дни, а цели так и остались недостижимыми, можно начинать верить в чудо. Может быть, оно даже произойдёт.

Предупреждение: роман написан в смешанном жанре дарка и психологического фэнтези, так что если не горы трупов, то реки крови точно есть. Также не советую читать любителям хэппи-энда и не в меру удачливых героев.

Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джезебел Морган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я брезгливо кривлюсь, улавливая тонкие нотки гниения в запахе города. Люди серыми тенями шмыгают по улицам, не поднимая глаз. Выяснить, где в относительно небольшом городке находится постоялый двор, оказалось на удивление сложно. Но нет ничего невозможно для трёх усталых женщин, если две из них готовы свернуть шею неразговорчивому горожанину. Конечно, я и Рида получили от Кэты выговор, но всю её прочувственную длинную речь на тему "если уж не возлюбила ближнего своего, то прояви терпимость к дальнему" я так ухмылялась, что магичка начинала нервничать и косится на меня, и в итоге всё-таки задала вопрос, что такого забавного я нашла в ситуации. Равнодушно пожав плечами, я призналась, что чувствовала страстное желание Кэты отравить несчастного человека каким-нибудь заковыристым ядом без противоядия. Посмеивающаяся Рида философски спросила, так кто же из нас наиболее кровожаден? Мы-то хотели тихо и безболезненно его прикончить, а не заставлять мучиться всю жизнь.

Тем не менее, сейчас мы стоим у нужного заведения, скептически разглядывая вывеску, изображающую голову человека на подушке.

— А где шея? — задаёт терзающий нас вопрос Рида.

— Да и всё тело до кучи? — подхватывает женщина.

Я меланхолично пожимаю плечами.

— Надеюсь это не стоит воспринимать как тонкий намёк, что гости отсюда без головы выходят?

Рида тихонько хихикает, держа на поводу мрачного, как этот вечер, коня.

— Что ж, — поджимает губы Кэта, — будем надеяться, что это действительно так.

Ученица пожимает плечами и тихим свистом сквозь зубы подзывает конюха. Перепоручив ему нашу общую головную боль, мы входим в здание. Резкий контраст между промозглым сырым вечером и жарко натопленной, задымлённой комнатой просто поразителен. Так же как и контраст между тишиной улицы и эмоциональной яркостью и криками нижнего зала постоялого двора. Несколько мгновений стою на пороге, слепо моргая и адаптируясь, пока меня не оттесняют в сторону Кэта и Рида. Последняя тащит чересседельные сумки, правда, не все. Ту, что с эликсирами магичка за всю дорогу так никому и не доверила.

Подойдя к хозяину, я молча положила на стойку пару монет. Правильно истолковав этот жест, он тут же развивает бурную деятельность (то есть начинает сыпать вопросами, как горохом из дырявого мешка).

— Благодарю вас, сударыня, что остановили свой выбор на моём заведении!.. вы не прогадали… — Досадливо морщусь, заставив его перейти от восхвалений к вопросам. — Вам одну комнату, две? Справа или слева? А какую?..

— Две комнаты, — говорю тихо и спокойно, пытаясь одновременно сдерживать ярость и головную боль — мне пора снова пить настойку. — Одна двухместная, другая одноместная, надеюсь они у вас без клопов?

— Что вы?! Конечно же нет!.. Как же вы вообще могли о таком подумать?..

— Ужин подадите в комнаты, — холодно обрываю разговор и взяв со стойки ключики поднимаюсь на второй этаж.

Когда Рида вваливается в нашу комнату, я уже лежу на кровати, пытаясь вспомнить, что из моего арсенала мне может помочь от мигрени. На ум, почему-то, ничего кроме гильотины не приходит.

Ученица сноровисто разводит вязкое зелье в воде и протягивает мне чашку. Залпом выпив и уже даже не поморщившись, я снова падаю головой на подушку с твёрдым намерением сейчас же заснуть. И уже сквозь пелену дрёмы доносится до меня голос ученицы:

— Кэта сказала, что завтра с утра мы пойдём искать корабль…

С утра так с утра. Но до него ещё доспать надо…

Как оказалось, пожилая магичка разбиралась в интересующем нас вопросе куда лучше меня и Риды вместе взятых. Мы уговорились по-отдельности пройтись и узнать, какой корабль идёт к архипелагу. Но она не стала блуждать по пристани, надеясь напроситься в качестве пассажиров на грузовой корабль, что умудрились учудить мы. Нас, конечно же, послали по недалёкому интимному маршруту, потом послала уже я, дико раздражительная в последнее время. Кэта, узнав о наших похождениях, лишь возвела очи к пасмурному небу и обрадовала нас "приятной" новостью: магичка уже нашла корабль, плывущий к Олерским островам мимо архипелага, и договорилась насчёт нашего проезда… Но "Золотая чайка" отплывает только через шесть дней, и всё это время нам придётся жить в портовом городе.

Не знаю, почему обиделась Кэта на мою ругань, но я была абсолютно права! Оставаться в городе, где пиратов почти вдвое больше, чем коренного населения, мне казалось, мягко говоря, неразумным. Особенно учитывая то, что нас всё-таки ищут (ну, или не именно нас, а просто подозрительных личностей) и в любой момент в город могут нагрянуть высокие лорды, и мало шансов что на нас не укажет пальцем какой-нибудь желающий подзаработать горожанин.

— Ну знаешь ли… — фыркнула тогда магичка, — я и так нашла единственный более-менее подходящий нам корабль. Остальные идут в нужную сторону лишь в следующем цикле.

Покорно вздохнув, мне приходится согласиться с выбором Кэты. До следующего цикла я уже не доживу.

Неприятное предчувствие, подобно ледяным тискам, сжимает сердце в тревоге и стремлении оказаться как можно дальше и от Империи, и от Королевства. Удивлённая Рида выслушав мои подозрения спокойно заявила, что она ничего не чувствует и посоветовала выпить успокаивающую настойку. Еле сдержалась, чтобы не рассказать моей девочке куда эту настойку при богатом воображении можно засунуть. Но ходить по городу с Кэтой я ей запретила: если магичке так хочется бродить по одинаково узким и грязным улицам под мелким надоедливым дождём — это её дело, но она не должна отвлекать мою ученицу от обучения.

Теперь Рида, заперевшись в нашей комнате, что-то увлечённо чертит на полу, бормоча себе под нос пояснения к рисунку, чтобы лучше их запомнить. Девушка старательно пытается разобрать в смысле проведения самих ритуалов, если, как я уже не раз демонстрировала, можно добиться тех же результатов при гораздо меньшей затрате времени.

Она поднимет на меня жалобный взгляд, но я только качаю головой.

— Каждая сестра должна сама разобраться с нашей силой, или толку от неё не будет. И каждая находит что-то своё в нашей крови, что делает нашу магию непохожей, удивительно разной для построенной на одной основе, в отличии от обезличенной силы Сынов Ночи. Как не бывает двух совершенно одинаковых сестёр, так не может быть и двух совершенно одинаковых их сил, — с улыбкой проговариваю древнюю истину Чародеек, в упор глядя на девушку.

Рида рассеянно вертит между тонких пальцев заострённый уголёк.

— Значит сила крови индивидуальна, — в слух размышляет она. — И каждая из сестёр имела… в перспективе имеет свои персональные слабые и сильные стороны, — дождавшись моего одобрительного кивка, она воодушевлённо продолжает: — Значит, если кому-то удастся понять, что видит определённая сестра в своей силе, то он сможет таким образом узнать её слабые и сильные стороны? Логично?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джезебел Морган читать все книги автора по порядку

Джезебел Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности отзывы


Отзывы читателей о книге Охотники Смерти, или Сказка о настоящей Верности, автор: Джезебел Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x