Робин Хобб - Магия отступника

Тут можно читать онлайн Робин Хобб - Магия отступника - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Магия отступника
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва, СПб.
  • ISBN:
    978-5-699-42156-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Хобб - Магия отступника краткое содержание

Магия отступника - описание и краткое содержание, автор Робин Хобб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юный Невар Бурвиль, оказавшийся в центре схватки трех могучих противоборствующих сил — магии железа, магии равнин и лесной магии, — вынужден оставить цивилизацию и уйти в лес. Он не знает цели, которую преследуют его незримые повелители, он всего лишь орудие в их руках, и любое сопротивление с его стороны оборачивается болью и поражением. Другая часть души мага-отступника Невара, воплощенная в образе маленького солдата, искренне предана силам магии и готова выполнить любое их поручение. Только соединив воедино разрозненные части души, можно разгадать замысел высших сил, но, чтобы решиться на такое соединение, нужно преодолеть многое, и в первую очередь — собственную гордыню.

Магия отступника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Магия отступника - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робин Хобб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Когда мы прибудем на летние земли и ты отправишься к Кинроуву, что тогда?

— Нет, — тихо ответил он.

— Нет? — озадаченно переспросила Оликея.

— Я не стану ждать, пока мы доберемся до летних земель. Завтра с утра мы плотно поедим. А потом мы с тобой уйдем к Кинроуву быстроходом. Я не собираюсь ждать. А ты видела начало всего этого, увидишь и конец.

— Но…

— Ш-ш. Мы должны поспать, пока это возможно. Я больше не могу думать о том, что должен сделать.

Он закрыл глаза и, утомленный долгим переходом, быстро соскользнул в сон. А я продолжал бодрствовать под его закрытыми веками. Я ощутил, как глубоко вздохнула Оликея, расслабляясь в его объятиях. Вскоре заснула и она, но я не спал еще несколько часов, прислушиваясь к голосам народа в ночи.

Думаю, следующее весеннее утро было сладчайшим в моей жизни. Пятна света, льющегося сквозь кроны, пение птиц, запахи постепенно прогревающегося леса, вся прелесть того, что тебе тепло, в то время как весь мир вокруг еще пронизан прохладой, — ни одно мое воспоминание не в силах с этим сравниться. Одно долгое роскошное мгновение я просто существовал, забыв о раздорах и трудностях, все еще ожидавших решения. Я сам себе напоминал зверя, пробужденного триумфальным шествием весны.

Потом я попытался потянуться и не смог — и слишком резко вспомнил, что все еще остаюсь пленником в собственном теле. Мальчик-солдат проснулся, а следом в его объятиях заворочалась Оликея. Она быстро выскользнула из-под одеял и принялась за утренние хлопоты, пока он урывал еще несколько блаженных мгновений дремы в теплом уюте постели. Но от запаха пищи он тотчас же вскинулся — зов его желудка оказался более требовательным, чем горны, игравшие побудку в Академии. Оликея сварила кашу и щедро сдобрила ее сушеными ягодами. Она принесла ему полную миску, политую сверху медом. Мальчик-солдат зачерпывал еду деревянной ложкой и запивал горячим чаем. Пока он ел, кормильцы разложили для него подходящую одежду — спеки носили одежду, пока не добирались на ту сторону гор, где весенние дни уже сделались теплее.

Оликея опустилась перед ним на колени, чтобы зашнуровать на его ногах высокие мягкие ботинки, после того как он натянул штаны из оленьей кожи и простую шерстяную рубаху, которые она ему подала. Как только с одеванием было покончено, он встал и вскинул на плечо узел с сокровищами.

— Пойдем, — позвал он Оликею.

— Сперва я должна вымыть и убрать посуду и меховое одеяло, под которым мы спали. Это не займет много времени.

— Оставь их.

— Что?

— Я сказал, оставь их. Не думаю, что они нам еще пригодятся. Я намерен весь день идти быстроходом, чтобы нагнать Кинроува и поговорить с ним уже этой ночью.

— Но… — Она оглянулась на лагерь, остальных кормильцев, грязную посуду и смятые одеяла.

— Возьми только то, что считаешь необходимым — уступил он ее замешательству. — Другие кормильцы понесут остальное.

Его явно не заботило, что она возьмет с собой, а что оставит. В его решении сквозила окончательность, сулящая скорое завершение всему. Он не ожидал, что ему понадобится что-то из собранных ею вещей, а сам нес только сокровища Лисаны. Не намерен ли он покончить с собой? Эта догадка первой пришла мне в голову, но я не понимал, почему он мог принять такое решение. И как это поможет Ликари? Или он предвидел, что после выкупа Ликари нас ждет неизбежная смерть? Немного повертев в уме эту мысль, я нашел ее отчасти привлекательной и оттого лишь еще более пугающей — она уже не казалась мне немыслимой, как прежде.

Оликея собралась быстро и разумно, взяв одеяло, еду и самое необходимое из вещей. Я ощущал ее нетерпение — ей хотелось побыстрее отправиться за сыном. Остальные кормильцы просто приняли решение великого как должное. Их невозмутимость перед лицом его переменчивой деятельности отражало высокое положение, которое маг занимает среди народа. Магия наделяла его решения силой, и их никогда не оспаривали. Они просто разделили между собой вещи, которые прежде несла Оликея, и пожелали нам доброго пути.

Мальчик-солдат взял кормилицу за руку, и они начали быстроход. Он не только щедро тратил магию, но и сам шагал так быстро, как только мог. Меня привела в замешательство та легкость, с которой он расходовал силы: к полудню он уже заметно устал, да и магия его порядком истощилась. Оликея озабоченно окликала его, ее слова приглушались и вновь становились отчетливыми, когда они обгоняли другие кланы.

— Ты изнуришь себя. Разве тебе не стоит приберечь часть магии для встречи с Кинроувом?

— Мне хватит. На Кинроува можно влиять не только сокровищами и магией. — Он чуть помолчал и таинственно добавил: — У меня есть кое-что еще, что ему нужно.

К вечеру мы пересекли крытый проход и вышли на склон по ту сторону хребта. Было приятно оказаться в более теплом краю, где вечерний свет солнца задерживался на земле. Здесь весна была уже в разгаре. На деревьях пробилась свежая листва, сверкающая всеми оттенками зеленого. Воздух звенел от птичьих трелей.

Когда мальчик-солдат остановился, я было решил, что он сейчас объявит об окончании дневного перехода. Вместо этого он немного постоял, переводя дыхание.

— Где проводит лето клан Кинроува? — наконец спросил он. — Где располагается его танец?

— К юго-западу, примерно в дне пути отсюда. Вот уже долгие годы он проводит лето там, в месте, где достаточно пространства, воды и пищи для его танцоров.

— Ты можешь описать мне путь туда?

— Да, — начала она, но потом вдруг затрясла головой. — Но недостаточно подробно для быстрохода. Нет! — решительно продолжала она, перехватив его взгляд. — Всем известно, как опасен быстроход, когда великий плохо знает дорогу. У нас рассказывают о двух великих, которые попросту исчезли навсегда, попытавшись совершить нечто подобное. Если у тебя нет воспоминаний твоей наставницы, это безнадежно. Остаток пути нам придется пройти пешком. Все будет в порядке, Невар. Просто дольше на одну ночь.

По ее голосу слышалось, что даже одна ночь кажется ей чрезмерной, но она не может позволить мальчику-солдату подвергнуть себя опасности, устремляясь вперед наугад. Его решимость была не слабее ее осторожности.

— Хорошо. Тогда мы просто пойдем дальше. На юго-запад, ты сказала?

— Да. Но сперва спустимся вниз. Там мы найдем тропу, ведущую в нужном направлении. Ее будет нетрудно отыскать. Танцоры прошли там вместе с Кинроувом, а значит, только что ее хорошенько утоптали. Идем. Только не торопясь. Не забывай, я все еще твоя кормилица и должна о тебе заботиться.

И хотя они больше не прибегали к быстроходу, Оликея так и не выпустила его руки. Как только мальчик-солдат ускорял шаг, она придерживала его. Как она и предсказывала, было издали заметно, где прошли танцоры Кинроува. Когда они свернули на тропу, отклоняющуюся к югу, Оликея и мальчик-солдат последовали за ними. Один раз она выпустила его руку, чтобы сойти с тропы и собрать растущие у обочины грибы. Вернувшись, она пошла еще медленнее. Тем не менее к наступлению сумерек у мальчика-солдата страшно ныла спина и стерлись ноги. Он заметил, что хромает, и, когда они подошли к небольшому ручейку, пересекавшему тропу, не стал возражать на предложение Оликеи провести здесь ночь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Хобб читать все книги автора по порядку

Робин Хобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Магия отступника отзывы


Отзывы читателей о книге Магия отступника, автор: Робин Хобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x