Олег Верещагин - Горячий след

Тут можно читать онлайн Олег Верещагин - Горячий след - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Горячий след
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.27/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Верещагин - Горячий след краткое содержание

Горячий след - описание и краткое содержание, автор Олег Верещагин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что-то неладное творится на улицах маленького провинциального города: исчезают дети и подростки, а следов не найти, будто их сам чёрт похитил… Пора браться за дело настоящему герою.Правда, герой ещё пока и сам мальчишка, который просто полез куда не следует… Но из-за этого рокового любопытства жизнь его круто изменилась: ему пришлось пуститься в опасное путешествие между мирами, пройти целую кучу испытаний, подружиться с людьми-волками, а в результате — сцепиться ни с кем иным, как с самим Князем Тьмы.Чем-то закончится такая неравная схватка?..

Горячий след - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Горячий след - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Верещагин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Меня зовут Талер, — сказал мальчишка. — Так вы говорите, подсесть можно?

Олег попытался почувствовать, на каком языке говорит гость.

И не смог…

… - Опять тобой, Дорога,

Желанья сожжены.

Нет у меня ни бога, ни чёрта, ни жены…

Чужим остался Запад,

Восток — не мой Восток…

А за спиною — запах пылающих мостов…

Да, многие пели под гитару в последний месяц жизни Олега. Но так — так не пел никто. Да и не мог, наверное, никто из людей так петь. Так пела бы гитара, оживи она вдруг и обрети человеческий облик.

— …Сегодня вижу завтра

Иначе, чем вчера.

Победа, как расплата, зависти от утрат…

Тринадцатым солдатом

Умру — и наплевать!..

…Я жить-то не умею — не то, что убивать…

Повесит эполеты

Оставшимся страна.

И к чёрту амулеты, и стёрты имена…

А мы уходим рано,

Запутавшись в долгах —

С улыбкой д'Артаньяна, в ковбойских сапогах…

224.

И, миражом пустыни

Сражённый наповал,

Иду, как по трясине, по чьим-то головам!

Иду — как старый мальчик,

Куда глаза глядят…

…Я вовсе не обманщик — я Киплинга солдат…(1.)

Талер прикрыл ладонью струны гитары и улыбнулся, глядя на слушателей. Неподалёку фыркали кони; чей-то мужской голос произнёс: "Ну что ты, пой ещё!"

— Ещё? — Талер чуть повернулся в ту сторону. — Могу и ещё… Кто-нибудь знает песню "Яблочко"? — это он спросил уже у мальчишек и девчонок у огня.

— Ну, вроде бы слышали, — сказал Макс неуверенно. А Маша пропела чуть смущённо:

— Эх, яблочко, куды котисься… Там дальше неприлично.

— Угу, — кивнул Талер. — Олег. Олег, я тебе.

Олег поднял глаза от огня:

— Да? — удивился он.

— Ворона кума, проверка связи… — засмеялся Талер. И посерьёзнел мгновенно: — Вообще-то я всем. Но тебе — в особенности. В общем — эпиграф.

Мы ехали шагом, мы мчались в боях,

Мы "Яблочко"-песню держали в зубах,

Ах, песенку эту доныне хранит

Трава молодая — степной малахит… — он вздохнул. — Эти стихи Светлова(2.). А теперь — собственно песня…

К ночи смелели смрадные бесы, день умирал в пыли,

Тьма подступала враз с четырех сторон.

Здесь бы в клинки, да "Яблочко"-песню в мертвые ковыли

Выронил обеззубевший эскадрон.

Здесь бы в клинки, да "Яблочко"-песню в мертвые ковыли

Выронил обеззубевший эскадрон… — повторил он, и такой тоской резануло от этих полупонятных слов, что Олег невольно сжал кулаки…

— Нынче солдату худо без песни, годы его горьки,

Хитрая сволочь-старость свое взяла…

Внучка солдата выбрала "Пепси"; выскользнув из руки,

Медная кружка падает со стола…

Интересно, подумал Олег, что слышат американцы? Они тоже притихли, у них блестят глаза… Может быть, такие песни есть и у них — просто их не поют?

— Он пролетарий, он пролетает, но свысока видней,

Как по степи весенней, дробя гранит,

Прет малахит-трава молодая, та, что до наших дней

Песню его потерянную хранит…

Талер вдруг негромко рассмеялся, не переставая играть, подмигнул Олегу и повысил голос:

— И в этом корни надежды, источник верного знанья,

Что Билли Гейтс(3.) не канает супротив Че Гевары(4.)!

Что скоро новых мальчишек разбудят новые песни,

Поднимут новые крылья, алые крылья.

1. Стихи Ю.Кукина. 2. СВЕТЛОВ Михаил Аркадьевич (1903-64), русский поэт, драматург. Стихи отмечены романтическим восприятием событий Гражданской войны, комсомольской юности ("Гренада", "Рабфаковке", "Песня о Каховке"). 3. ГЕЙТС Билл, американский предприниматель и изобретатель в области электронно-вычислительной техники, председатель и исполнительный директор ведущей компании в мире в области программного обеспечения Microsoft. Символ успеха и предприимчивости, "знамя" капиталистического мира — бездушный и бесчестный деляга, наживший миллиарды на краже изобретений, махинациях и подкупах. 4. ГЕВАРА Эрнесто (полностью Эрнесто Че Гевара де ла Серна), латиноамериканский революционер, команданте Кубинской революции 1959 года. Родился в Аргентине, участник повстанческой войны против диктатуры Фульхенсио Батисты на Кубе. В 1959–1961 годах президент Национального банка Кубы, с 1961 года министр национальной промышленности. Но, не желая превращаться в высокопоставленного клерка и искренне веря в победу революции во всей Америке, в 1965 году покинул Кубу для участия в революционном движении народов Южной Америки. В 1966–1967 руководил партизанским движением в Боливии; раненый и предельно истощённый, захвачен в плен наёмниками США и зверски убит.

225.

Видит он сверху, как на восходе с целью купить табак,

Выдубив душу в недрах судьбы иной,

Входит в деревню огненный ходя с лаем цепных собак,

Ветром и алыми крыльями за спиной.

А рыжему Яшке снятся те крылья дюжину лет подряд,

А от роду Яшке те же двенадцать лет,

Веку — двенадцать, звездам — двенадцать — тем, что над ним горят,

В целой вселенной мира моложе нет!

Под волосами тлеет на коже Яшкиной головы

Злой иероглиф вечного "Почему?"

Ждет паренька, дождаться не может, песня степной травы —

"Яблочко", адресованное ему!

И верят в рыжего Яшке его нездешние страны,

Его свирепые струны, что сыграют, как надо.

Его шальные дельфины, что танцуют в Гольфстриме,

Его алые крылья, алые крылья.(1.)…

…Его алые крылья, алые крылья…

…Развалины стены были невысокими и почти не поднимались над ковылём. Из-за этого казалось, что мальчишки волшебно-невесомо сидят прямо на раскачивающихся метёлках.

— Ты кто? — спросил Олег, постукивая пяткой по грубой каменной кладке.

— Талер, — пожал плечами музыкант.

— Я… — Олег подумал. — Я раньше слышал, как ты поёшь. Песни, тут, в степи… Они ведь твои? Которые в воздухе?

— Мои, — Талер улыбнулся. — Я их просто дарю тем, кто может подарить их другим людям.

— Бог диктует — я пишу… — пробормотал Олег. И решился: — Ты — бог?

Глаза Талера стали изумлёнными. Потом он засмеялся — искренне, взхахлёб, чуть откинув голову.

— Нет, я не бог… — он покачал головой. — Придумаешь тоже…

— Но ведь ты не человек?

— Человек.

— Простой человек?

Талер скривился:

— А ты — простой? А твои спутники? А все люди? По отношению к настоящим людям это звучит, как оскорбление… Нет, я не простой человек. И ты тоже. И они, — он кивнул в сторону догорающего костра, возле которого спали два отряда.

— Ну тогда так… Ты не просто человек?

— Вот это ближе к истине, — согласился Талер. — Не просто. Я — скажем так — Голос Дороги, — он ущипнул струну, и она загудела звуком удаляющегося поезда. Один из тех, кому очень не нравится то, что творится в некоторых кодах… да и само слово "код" не очень нравится. Лучше — мир.

— Это ты вёл меня? — спросил Олег, откидываясь назад и опираясь на руки за спиной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Верещагин читать все книги автора по порядку

Олег Верещагин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Горячий след отзывы


Отзывы читателей о книге Горячий след, автор: Олег Верещагин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x