Татьяна Морозова - Там, где зимуют раки

Тут можно читать онлайн Татьяна Морозова - Там, где зимуют раки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Самиздат. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Там, где зимуют раки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Самиздат
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Морозова - Там, где зимуют раки краткое содержание

Там, где зимуют раки - описание и краткое содержание, автор Татьяна Морозова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У радуги семь цветов, у Предела девять граней. И если тебе досталась Коричневая грань, то сожми в руках сильнее Меч Перемен Безнадёжности. Дух, Меч, Дракон — Триединый Владыка Коричневого Предела — вот твоё будущее. Но, идя этой дорогой, постарайся не стать Зверем. Открой своё сердце, распахни душу и ты услышишь песнь молчаливых камней. Поднимаясь всё выше и выше по лестнице власти, помни о тех, кто остался ждать тебя внизу. Когда-нибудь ступеньки закончатся, и придётся спускаться вниз. И пусть твоим девизом станут знакомые слова: «Перемен! Требуют наши сердца!»


Коричневый Меч, часть вторая.

Там, где зимуют раки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Там, где зимуют раки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Морозова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гренки возьми, — посоветовал Хус и подвинул корзину с хлебом поближе к юноше.

Помимо нарезанного каравая чёрного хлеба и буханки белого, на дне хлебницы лежала гора поджаренных сухарей. Хус захватил целую пригоршню и положил к себе в тарелку. Рифальд последовал его примеру. Мать юноши раньше варила горошницу, но никогда не клала в неё сухарики. Зачерпнув ложкой суп с плавающими гренками, Рифальд с интересом отправил её себе в рот и через секунду смачно захрустел. Потом потянулся ещё за пригоршней и кинул в тарелку.

— Не увлекайся, — посоветовал Хус, — а то разбухнут и будет не так вкусно. Не веришь, спроси Тануку.

— А почему ваша дочка с нами не есть? — тут же переспросил Рифальд.

— Я уже ела, спасибо, — ответила Танука.

У неё оказался приятный, хотя чуть низковатый для девочки голос. Хус протянул к ней правую руку, она тут же подбежала к отцу и прижалась к его плечу.

— Моя хозяюшка, — с нежностью произнёс мужчина и поцеловал дочку в лоб.

Рифальду было приятно на них смотреть. Хус — высокий, но не худой, а вполне крепкого телосложения мужчина лет сорока. Волнистые, каштановые волосы он собирал под резинку в конский хвост, от чего непосвященному человеку Хус мог показаться не серьёзным. Однако мощные скулы выдавали в нём человека властного, привыкшего повелевать, а не исполнять приказы. Глубоко посаженные глаза под широкими бровями смотрели на собеседника внимательно, но без настороженности. Прямой нос с широкими крыльями, указывал на то, что его хозяин всегда знает, что делает и достаточно упрям. В то же время полные, чуть влажные губы не могли скрыть, что Хус любит поговорить.

На его фоне Танука выглядела маленьким ангелом: белоснежные, практически воздушные волосы, круглое лицо и огромные голубые глаза. Губки, сложенные бантиком, и огромные, длинные ресницы придавали её лицу кукольность, неестественность.

— Мне принести горячее? — спросила девочка.

— Неси, моя хорошая, — одобрил Хус.

Поцеловав отца в щёку, Танука ушла на кухню.

— Сделаем так, — обратился мужчина к Рифальду, — сейчас доедим, потом ты отдохнёшь, а завтра утром поговорим о твоей дальнейшей судьбе. Идёт?

— Почему завтра? Можно и после обеда, — пожал плечами юноша.

— Ты хотел сказать «после ужина»? — переспросил Хус.

Рифальд посмотрел в окно. Погружённый в сумерки сад освещал один-единственный фонарь, стоящий возле крыльца. Тени от листвы скользили по оконному стеклу.

— Надо же, а я и не заметил, как стемнело, — удивился юноша.

— За интересным разговором, в хорошей компании время летит незаметно, — мужчина встал из-за стола. — Сейчас пойдёшь отдыхать, а завтра решим, что и как.

ГЛАВА 15

В кабинете Заххара повисла напряжённая тишина, слова Матери драконов вызвали шок. Никому из присутствующих не хотелось верить, что дни их родной планеты сочтены. Да, были катаклизмы, случались войны, в которые втягивалось не одно государство. Мор и болезни изредка, но прокатывались волной по всему континенту. И, тем не менее, основная часть населения выживала. А теперь что получается? Планета и все её жители обречены на страшную смерть? Осознание этого вызывало в сердцах людей невообразимую боль.

Заххар пустыми глазами смотрел на противоположную стену. В голове крутилась только одна мысль: «Владыка, забери меня, но спаси Софью и мою Ангелочку, мою нерождённую дочь». Премьер-министр не хотел мириться с тем, что его любимая женщина обречена на смерть. Он молил Владыку и всех Богов, молил все силы, ведомые ему и нет, молил памятью предков спасти её.

— У меня есть предложение, но я не знаю, как вы к нему отнесётесь, — сказала Мать драконов.

— Мы слушаем вас, — потирая переносицу, ответил Валдек.

Их слова Заххар расслышал не сразу, он всё ещё продолжал молиться.

— Господин премьер-министр, вам это не интересно? — одёрнул его Шамри.

— Что?

— То, что сказала сейчас уважаемая Ши'А, — напомнил отец Лазурий.

Премьер-министр потёр виски и сконцентрировал взгляд на драконе.

— Прошу прощения, я весь во внимании.

— У меня есть космолёт, — без каких-либо вступлений заявила Ши'А. — Небольшой, и не очень вместительный, потому как не был рассчитан на перевозку людей. Когда его проектировали, то рассчитывали на комфортный перелёт максимум двух человек.

— И где он? — не удержался Вашек.

— В Ангриарских горах. Там, где я встретилась с егерями его императорского величества. А иначе как бы я долетела сюда с Регнала?

— Так вы предлагаете нам улететь? — переспросил Заххар.

— А у вас есть иное предложение? Арлил обречён. Ему осталось день, от силы три. Вы хотите сидеть тут и наблюдать, как умирают ваши близкие?

— Нет, что вы! — воскликнул Заххар. Он был вне себя от счастья — Владыка услышал его молитву!

— Я надеюсь, что никто не возражает против полёта на мою планету? Да, там нет людей, и на вас, поначалу, будут смотреть как на диковинку, но это всё-таки вариант выхода из ситуации. А потом, если нам повезёт, мы отыщем Найяр, и с её помощью очистим Арлил от смертельной заразы.

— Мда… — тяжёлый вздор отца Лазурия заставил дракону вздрогнуть.

— Что-то не так? — поинтересовалась она.

— Да, — кивнул старик. — Как подумаю, что погибнет всё население, так душа кровью обливается. Я, старый, отживший свой век спасусь, а миллионы юных примут жуткую смерть.

— Что поделать, — Ши'А пожала плечами. — Мой космолёт не сможет вывезти всех жителей вашей планеты.

— А сколько человек в нём разместится?

— Точно не скажу, думаю около пятнадцати и то с большим трудом. Будет тесно, всем придётся оставаться на местах, о перемещении по кораблю речь вообще не идёт. Повторюсь — он изначально рассчитывался на двоих. Но, я думаю, что ради спасения, вы перетерпите эти неудобства.

— Надо посчитать, сколько нас, — озадачился премьер-министр. — Кира и Кастин, мальчики — и того пятеро. Император, отец Лазурий, Валдек и Вашек. Уже девять. Я и Софья — одиннадцать, ну и вы уважаемая Ши'А. Итого двенадцать.

— А как же я? — поинтересовался Грэм.

— Друг мой, кто же о тебе забыл? Но ты и так разместишься, в бортовом компьютере. Не так ли? — поддела дварха Мать драконов.

— О, да, — в его голосе звучали счастливые нотки: дварху не терпелось нырнуть в компьютер космолёта.

— Вы сказали, что можно взять на борт пятнадцать человек, а нас набралось пока что двенадцать. Нам предоставляется шанс спасти ещё троих человек, — сказал Вашек и оглядел присутствующих.

— Как ты себе это представляешь? — дракона чуть наклонила голову набок и внимательно посмотрела на юношу.

— Очень просто: господин премьер-министр выберет самых преданных людей, и они отправятся с нами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Морозова читать все книги автора по порядку

Татьяна Морозова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Там, где зимуют раки отзывы


Отзывы читателей о книге Там, где зимуют раки, автор: Татьяна Морозова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x