Андрей Буревой - Замок Древних
- Название:Замок Древних
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0380-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Замок Древних краткое содержание
Мир… Мир, который не так давно сотрясали войны могущественных магов, желавших обрести божественное величие и власть. Мир, который поднимается из руин. Время надежд на покой и процветание. Прекрасное время для того, чтобы жить спокойно и счастливо. Вот только не могут мятежные души обрести в таком мире покой. Сокровища Древних магов, их бесценные творения и неоценимые знания – вот что терзает души юнцов и почтенных мужей. Возможность вмиг разбогатеть и до конца дней жить в роскоши многих толкает на стезю охотника за сокровищами. Так и наш герой не устоял перед искусом и влился в ряды этих безрассудно смелых людей. И пусть его не волнует богатство и стремится он к знаниям, это не меняет главного – жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка. Но выбор сделан, и назад пути нет…
Замок Древних - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы уже здесь? – радостно спросил я у них. – А я так спешил, так спешил, а за вами не угнался.
– Ты смог от демонов удрать? – осведомился смутившийся Лерой.
– Зачем удрать? – простодушно поинтересовался я. – Я у них добычу отбил. Так что давайте мою долю, а я с вами своей добычей поделюсь.
– Здорово, что ты от демонов смылся, – изобразил улыбку Торвин. – Я так и думал, когда тебя оставлял, что ты выберешься оттуда.
– А на нас, как мы в овраг спустились, еще два торга вышли, ну и пришлось нам, не предупредив тебя, удирать, – сказал Лерой.
– Понятно, – ответил я. – Так где моя доля?
– Так мы еще не все продали, – заюлил Торвин. – Через пару дней все продадим, тогда и получишь свою долю.
– Нет, Торвин, – покачал я головой. – Не на дары вы здесь гуляете, так что давай доставай кошель и выкладывай мою долю.
– Ты что, не веришь мне, Дарт? – с обидой спросил Торвин.
– Не-а. Пока ты меня с луком против неуязвимых демонов не оставил, верил, а теперь и дару не доверю, – с ухмылкой ответил я.
– Ладно, Дарт, как скажешь, – примиряюще поднял руки Торвин. – Вот твоя доля, – вытащив из кошеля пять золотых, он протянул их мне.
– Постой, Торвин, – сказал я, – это не дело. Думаю, моя доля не пять, а пятнадцать золотых.
– Да ты что – обалдел, мальчишка? – возмутился Микос. – Мы всего три десятка выручили, а ты хочешь половину получить?
– Так и вы от моей добычи свою долю получите, – возмутился я. – Потому так много и выходит.
– А что у тебя за добыча? – заинтересовался Лерой.
Я молча протянул раскрытую ладонь к Торвину.
– Демоны с тобой, – выругался Торвин и добавил из кошеля еще десять золотых.
Получив деньги, я ссыпал их в свой кошель и поднялся со стула.
– Дарт, ты куда? – встрепенулся Лерой.
– Не собираюсь сидеть рядом с уродами, которые бросили своего товарища, ни одного лишнего мгновения, – объяснил я.
– А часть добычи? – спросил побагровевший Торвин.
– Ах да, – расстегнув на куртке карман, я вытащил оттуда клык демона и бросил его на середину стола. – Я двух демонов добыл. Вот ваша доля! – сказал я и зашагал к дверям.
– Ах ты, щенок! – взревел Микос.
– Успокойся, Микос, – удержали его за столом Торвин с Лероем.
– Не стоит затевать ссору, – поддержал их Камид. – Потом решим возникшие разногласия.
Я вышел на улицу и, вздохнув, посмотрел на звезды. Уроды. Испугались, что я остальным расскажу, как они меня бросили. Выскочивший вскоре из таверны Лерой подбежал ко мне.
– Хорошо, что ты не ушел, – обрадовался он. – Ты, Дарт, не держи на нас зла. И это… не говори остальным, что мы одного тебя оставили. Хорошо?
– Нет, Лерой, не хорошо, – ответил я. – Что бы вы еще кого-нибудь на поживу демонам оставили? Нет. К тому же я по дороге встретил отряд Кароя и рассказал им о вашем поступке. Так что у вас есть время убраться из города, пока они не вернулись, потом вас ни один охотник за своих не признает.
– Так, значит, – прошипел Лерой. – А за шкуру свою не беспокоишься? Мы ведь можем тебе ее и попортить.
– Лерой, ты не только урод, но и дурак, – с сочувствием сказал я. – Я двух демонов один прикончил. Неужели ты думаешь, что я четырех трусов испугаюсь?
Охотник со злостью плюнул на мостовую и заскочил обратно в таверну. Я глубоко вдохнул прохладный воздух и пошел на постоялый двор. Поужинав, я лег на кровать и, закинув руки за голову, задумался.
В общем, неплохо в пустоши сходил: и на охотников посмотрел, и немного опыта набрался. Жаль только, что отряд такой поганый попался, лучше бы отряд Кароя мне сразу подвернулся. А теперь не стоит, пожалуй, больше в пустоши соваться. Хоть и говорят они, что место с богатой добычей знают, так я тоже такое место знаю. Опять по жаре по пустошам бродить? Не, неохота. Отправлюсь лучше в Тарин, там поживу до следующего набора в академию. С отцом Ребекки судья, думаю, уже разобрался, так что спокойно отдохну от свалившихся на меня приключений. Можно будет и в замок пару раз наведаться, побольше драгоценной утвари оттуда притащить. Завтра еще денек в Гармине передохну, а послезавтра и поеду в Тарин.
Утром, после хорошего завтрака, в прекрасном расположении духа, я отправился прогуляться по городу, чтобы было что рассказать Стоуну по возвращении. Неспешно пройдясь по центру города, повернул в сторону рынка, когда меня настиг знакомый мягкий голос:
– Какая невероятная встреча, Дарт! Похоже, боги прислушались к моим молитвам и сделали мне подарок!
Я просто окаменел, не в силах поверить своим ушам. Неужели эта тварь зубастая выжила? С усилием развернув на голос непослушное тело, я застонал от отчаяния. В пяти ярдах от меня стояла живехонькая Мэри со счастливой улыбкой на лице. Совершенно не пострадавшая, такая же, какой я ее запомнил, – в кожаной куртке и штанах, с мечом, выглядывающим из-за плеча.
– Дарг! – простонал я, затравленно озираясь по сторонам.
– Ах, Дарт! Ты просто не представляешь, как я счастлива тебя видеть! – радостно сказала девушка. – Я столько раз встречала тебя в своих мечтах, что наша сегодняшняя встреча кажется мне сбывшимся сном.
– Не могу сказать, что испытываю такую же радость от нашей встречи, – сглотнув подступивший к горлу комок, ответил я. – Я искренне надеялся больше никогда тебя не увидеть.
– Ну как же так, милый Дарт? – недоуменно спросила меня Мэри, делая шаг ко мне. – Неужели ты совсем не рад нашей встрече?
– Нет, не рад, – ответил я, делая шаг назад. – В жизни бы тебя не видеть!
– Как жаль, – опечалилась девушка. – А мне казалось, что ты обрадуешься, увидев меня.
– Нет, – замотал я головой. – Не рад я тебе, не рад. Хорошо еще, что в городе мы встретились, тут хоть стража не позволит тебе меня убить.
– Как ты мог обо мне так подумать? – ахнула Мэри. – Нет, Дарт, – улыбнулась она, – убить я тебя хотела, когда выбралась из той речки, и еще несколько дней после, пока не схлынула ярость. А теперь, милый Дарт, убивать я тебя не буду.
– Слава богам, – облегченно выдохнул я. – Тогда я пойду, пожалуй.
– Постой, Дарт, не торопись, – сказала улыбающаяся девушка своим чарующим мягким голосом. – Убивать я тебя не буду, потому что хочу превратить твою жизнь в такой кошмар, что о смерти ты сам будешь меня умолять. Как о высшей милости.
Я содрогнулся от подобного обещания.
– У тебя ничего не выйдет, – охрипшим голосом сказал я. – Без боя тебе меня не схватить, а на схватку сбегутся стражники.
– Выйдет-выйдет, – медовым голоском пообещала девушка. – Уж теперь-то тебе не удастся от меня удрать.
Активировав защиту, я на шаг сдвинулся в сторону, чтобы в случае нападения бежать на площадь, уж там-то стража сразу заметит нашу схватку.
– Знаешь что, Дарт? Бросай свою зубочистку и иди сюда. Тогда, возможно, я тебя пощажу, – предложила Мэри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: