Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб Клуб семейного досуга, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кольцо нибелунгов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб Клуб семейного досуга
  • Год:
    2008
  • Город:
    Харьков, Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-0333-9, 978-966-343-870-2, 978-3-453-53026-3
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вольфганг Хольбайн - Кольцо нибелунгов краткое содержание

Кольцо нибелунгов - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У Зигфрида есть все, о чем только может мечтать человек: сила, здоровье, богатство, власть, любовь прекрасной женщины. Однако молодому королю Ксантена не суждено стать счастливым, ибо он посмел взять то, что ему не принадлежит, — золото нибелунгов. Владея несметными сокровищами, Зигфрид незаметно для себя ступил на путь обмана и предательства, который привел к гибели не только его, но и близких ему людей.

Кольцо нибелунгов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кольцо нибелунгов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Роясь в комнате Зигфрида, обследуя каждую коробку и каждый ящик, Брюнгильда думала о мотивах Хагена. Она ни секунды не верила в то, что его упоминание о «магичесских артефактах», принадлежавших Зигфриду, было случайностью. В конце концов, он сам искал этого разговора с ней. Да и не зря он произнес такие слова, как «непобедимый» и «невидимый», — наверняка они должны были стать семенами, из которых прорастут ненависть и зависть. И все же она не могла не проверить свое подозрение, свой невысказанный упрек. Эта мысль казалась слишком невероятной, слишком чудовищной. Что бы ни приписывали Гунтеру, Зигфрид, несомненно, не мог в этом участвовать. Разве он не обещал если не любить ее, то всегда относиться к ней с почтением?

Она нашла в комнате Зигфрида лишь одежду и домашнюю утварь, всякий бесполезный хлам. Брюнгильда вспомнила, что Гунтер рассказывал ей о том, как кузнец Зигфрид приехал ко двору и ему вместе с наставником предоставили в распоряжение кузницу. Возможно, именно там новый король Ксантена скрывал свои тайны. Она отправилась туда, не обращая никакого внимания на солдат и придворных, почтительно уступавших ей дорогу. Дверь в маленькую деревянную постройку была не заперта. Там были уголь и пепел, не до конца выкованные мечи, кузнечные инструменты, холодный горн и грубые стулья и стол. В углу лежала пропитанная воском ткань, и когда Брюнгильда отбросила ее в сторону, то обнаружила небольшую шкатулку без всяких изысков. Свет из щелей между ставнями позволял увидеть то, что открылось ее взору.

Накидка, кинжал, огромный зуб, который, скорее всего, когда-то принадлежал дракону. Несколько золотых монет в кожаном кошеле, в которых богатый король теперь не очень-то нуждался. Там же лежал шлем настолько тонкой работы, что вряд ли его можно было использовать в битве.

Поддавшись порыву, Брюнгильда надела его на голову, и он оказался настолько легким, что даже не сдерживал ее упрямые волосы.

Услышав поспешные шаги у входа в кузницу, Брюнгильда вскочила. Королеве Бургундии не пришлось бы просить прощения, но в то же время ей не хотелось отвечать на вопросы о том, что привело ее в кузницу. Она оглянулась, но не увидела, где можно было бы спрятаться. В этот самый момент дверь резко открылась.

Это был Зигфрид. Очевидно, он заметил, что кто-то рылся в его комнате, и пришел к такому же выводу, как и Брюнгильда.

Он увидел шкатулку и в три прыжка оказался возле нее, так что Брюнгильда испуганно отпрянула в сторону. Уже в следующее мгновение Зигфрид понял, что шлем пропал, и в ярости ударил кулаком в деревянную стену. Брюнгильда удивилась тому, что он не обращает никакого внимания на ее присутствие и продолжает разглядывать шкатулку. Ей было жаль, что она решила действовать за его спиной, полагаясь лишь на слова этого подлеца Хагена. Разве обещание Зигфрида относиться к ней почтительно не требовало ответной откровенности? Надо было поговорить с ним об обвинениях в предательстве и дать ему возможность оправдаться.

Брюнгильда протянула руку, чтобы коснуться плеча Зигфрида, но ее руки не было видно! Она осмотрела свое тело и обнаружила, что оно стало невидимым. Напуганная, но не настолько, чтобы закричать, она коснулась рукой шлема на голове. Золото вибрировало.

Зигфрид явно был в панике. Он провел рукой по волосам и озлобленно притопнул ногой, а затем выбежал из кузницы, хлопнув дверью.

Брюнгильда осторожно сняла шлем и с изумлением наблюдала за тем, как контуры ее рук начинают проступать в воздухе. Она была воспитана в вере старых богов, поэтому сам по себе шлем ее не удивил. Ее поразило другое — как могло случиться, что этим шлемом владеет человек.

Ощущая странное спокойствие, Брюнгильда стала раздумывать над тем, что же ей делать. У нее больше не было вопросов, и все, что с ней произошло в последнее время, сложилось в единую картину. То, что казалось ей странным, необъяснимым, теперь стало очевидным. Предательство двух мужчин в первый и второй раз невозможно было опровергнуть, и слова о любви и уважении оставляли горький привкус измены и обмана.

У Брюнгильды подкосились ноги, и ее стройное тело сползло на пол кузницы. Вспомнив о пережитом позоре, она потеряла сознание. По-прежнему сжимая в руке инструмент предательства, она лежала в пыли, словно падшая рабыня.

Ей казалось, что она скачет на небольшой черной лошадке по белым облакам, а далеко внизу пылает Исландия. Холодный ветер поднимал пепел пожарищ к ее волосам, а молнии гнали и гнали вперед. На горизонте показалась Валгалла, и валькирии в приветственном жесте подняли мечи. Облака превратились в кровь, и из-под копыт лошади полетели красные брызги. Отовсюду к ней тянулись чьи-то руки. Они рвали ее платье, хватали ее плоть. Слыша раскаты грома, Брюнгильда схватилась за меч, но нити тумана, словно сеть, связали ей руки. Лошадка исчезла, а с ней и движение. Брюнгильда видела руины, черные обломки вулканической породы и белый камень, соединенные в уничтожении.

Когда она пришла в себя, ее глаза были наполнены слезами, но в то же время в них светилась решимость. Благодаря этой галлюцинации в ней вновь проснулась исландка. Мысли о мести выползли из своего укрытия. Брюнгильда приняла решение. Она отправилась в тронный зал, не обращая внимания на придворных дам и солдат, которые осмеливались с ней заговорить. Королева хлопнула дверью с такой силой, что застонали петли, на которых она держалась. Никто, кроме Гунтера и Хагена, не отважился противостоять ее приказу.

— Вон! Все вон! — хриплым голосом закричала Брюнгильда.

Придворные любимчики и слуги молниеносно исчезли, как будто у каждого из них был с собой такой же волшебный шлем, как у Зигфрида. Гунтер и Хаген смотрели на королеву, не зная, что делать при виде такого неслыханного поведения. Король чувствовал себя застигнутым врасплох, в то время как советник пытался скрыть за маской равнодушия радость, оттого что его план, судя по всему, будет определять события предстоящих дней.

Когда они остались втроем, Брюнгильда подошла к возвышению, на котором стоял трон, и обвиняющим жестом указала на Гунтера.

— Ты обо всем знал. Но я сомневаюсь, что у тебя хватило мужества придумать все это.

Гунтер видел, как ложь прошедших дней рушится на его глазах под своим собственным весом, но все же пытался сохранить вид оскорбленного достоинства.

— Пожалуйста, Брюнгильда, сядь. Что бы тебе ни рассказали…

Вместо ответа Брюнгильда схватила один из длинных столов и с такой силой подбросила его в воздух, что тот перевернулся и упал на пол. От удара во все стороны полетели щепки.

Король попытался надавить на жену своим авторитетом, который он уже давно утратил, и, вскочив с трона, закричал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кольцо нибелунгов отзывы


Отзывы читателей о книге Кольцо нибелунгов, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Диана
15 мая 2024 в 08:34
Читала запоем. Прочитала за 2 дня при том, что я еще работаю)) Очень понравилось.
x