Джульет Маккенна - Кинжал убийцы

Тут можно читать онлайн Джульет Маккенна - Кинжал убийцы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Люкс, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кинжал убийцы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Люкс
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-025956-5, 5-96660-0311-4
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джульет Маккенна - Кинжал убийцы краткое содержание

Кинжал убийцы - описание и краткое содержание, автор Джульет Маккенна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эйнаринн. Мир, которым правит магия, подвластная лишь избранным великим мастерам, живущим на загадочном острове Хадрумал.

Мир, где прошлое и настоящее сплелись в опасной игре, которую, сама того не зная, начала смелая воровка, укравшая один из величайших магических артефактов древности…

Мир, который в силах спасти от зловещей Силы эльетиммов — магов ледяных островов — лишь бесстрашный воин-одиночка, поклявшийся некогда отомстить эльетиммам за смерть друга…

Кинжал убийцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кинжал убийцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джульет Маккенна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Райшед закашлялся.

— Похоже, кто-то хочет, чтобы мы напились.

Он передал мне бутылку. Я сделала глоточек и тоже закашлялась.

— Кто дает путешественникам неразбавленный спирт? — От крепкого спиртного духа у меня заслезились глаза.

Грен замер с набитым ртом, сжимая в руке кусок плоской лепешки, обжаренной на сковородке.

— Здесь хватит еды, чтобы занять нас на некоторое время.

— От женщины, которая совершенно не обрадовалась при виде нас. — Сорград быстро кусал темную кровяную колбасу.

Мы все переглянулись. И Райшеда, и братьев, и меня жизнь приучила к подозрительности, но сейчас даже Шива охватили сомнения.

— Что видно во дворе? — Райшед положил на кусок хлеба горку странного сыра, прессованного с обрезками мяса и травами. Жуя, он подошел к дальнему окну, дернул костяную раму и выглянул наружу.

— Там никого, — медленно ответил Сорград. — Даже ведра помоев никто не выносит.

— А куда делись люди? — Я наблюдала, как Райшед роется в своей сумке.

— Не знаю. — Сорград вытянул шею, чтобы лучше видеть из мутного окна.

— Это не похоже на дружелюбный прием. — Грен ловко содрал пальцами мясо с козлиной головы и завернул его в лепешку.

Шив вопросительно посмотрел на Райшеда.

— А что с твоей стороны?

Райшед положил подзорную трубу на подоконник.

— Люди, целый отряд, бегут сюда строем.

— Старуха сообщила Олрету, — проворчал маг.

— И он послал нам почетный эскорт, чтобы проводить в замок? — скептически поинтересовался Сорград.

— Чего только в жизни не бывает. — Райшед быстро доел хлеб. — В любом случае надо приготовиться к встрече.

Мы натянули рубахи и куртки, бриджи и сапоги, игнорируя дорожную грязь и несвежесть. Мелькнувшая за окнами тень привлекла мое внимание. Подойдя к ближайшему окну, я увидела сквозь пожелтевшую пленку несколько фигур, крадущихся между размытыми очертаниями дома и служб.

— Вот и здешние работнички. Окружают прачечную, чтобы не дать нам уйти.

Сорград запихивал всю оставшуюся еду, какую можно было взять с собой, в их с Греном сумки.

— Если дойдет до боя, мы с ними мигом справимся.

— А нельзя ли оставить их глазеть на пустой капкан? — спросила я Шива, зашнуровывая рубаху. — Долго еще Зар будет спать?

— Что здесь можно зажечь? — Маг откопал свой серебряный поднос и огляделся. — Мне нужно дерево или воск.

Увы, вокруг были только кости. С тоской думая о деревьях, не растущих на этом проклятом острове, я вспомнила про Лес и бросила Шиву одну из своих повседневных палочек-рун.

Маг не колебался, вызывая пламя, но почему-то оно имело странно зеленый оттенок. Он сотворил свою теперь хорошо знакомую магию один раз, затем второй, затем третий, палочка-руна сгорала с неестественной быстротой. Растущее беспокойство избороздило морщинами его лоб. Чтобы не стоять у Шива над душой, я застегнула свою сумку и сумку Райшеда. Мой возлюбленный напряженно смотрел в подзорную трубу у своего окна, тогда как Сорград наблюдал за двором.

— Ну, чародей? — поторопил его Грен. Их с Сорградом котомки висели у него за спиной, а ножи в руках обещали прикончить каждого, кто к нам сунется.

— Я не могу ни с кем связаться, ни с Узарой, ни с Аллин, ни с Лариссой. — В голосе Шива звучала тревога.

— Как насчет Планира или кого-то еще в Хадрумале? — резко спросил Райшед.

— Дайте мне минуту.

Маг положил свой поднос и наполовину сгоревшую палочку рун и устало вздохнул. Темные круги под глазами — вовсе не краска; поняла я с замиранием сердца. Если Шив потратит все свои силы, мы останемся без магии, и именно тогда, когда не сможем рассчитывать на помощь извне. Что же случилось с другими магами?

— Они вот-вот будут у пограничной стены, — предупредил Райшед со своего наблюдательного пункта.

— Вижу тех двух бездельников с лопатами. Они прячутся за углом дома, — зловеще молвил Сорград.

Мы с Греном смотрели, как Шив снова творит свои чары.

— Планир, это я, Шив. — Голос мага стал жестким, когда он наклонился ближе к янтарному сиянию. — Откройся моему заклинанию, чума тебя побери! Я должен с тобой поговорить!

Но свет неумолимо исчез с холодного металла.

— Не поступай так со мной! — вскричал Шив, не обращая внимания на палочку рун, обжигавшую пальцы. Он так сильно сжал поднос, что серебро выгнулось. С щелчком, который испугал нас всех, поднос вырвался из руки мага и, почерневший, упал на пол. Шив уставился на него в ошеломлении. — Магия повернулась против меня.

Ужасная мысль закралась мне в голову.

— Это из-за палочки рун? Предсказания Лесного Народа — тоже Высшее Искусство, даже если они не называют его так…

Маг не слушал.

— Что-то очень неладно.

— Будет неладно, если мы не пробьемся через эту ораву. — Райшед сложил подзорную трубу и сунул ее в карман.

Во дворе раздался топот бегущих ног. Мы разом выхватили свои клинки.

— Их всего две горсти, — презрительно обронил Грен.

— Шив, ты не можешь просто унести нас отсюда? — спросила я.

— Куда? — спросил он, раздосадованный. — В замок Олрета? Это единственное место в округе, которое я знаю настолько хорошо, чтобы перенести нас туда… и это меня почти прикончит.

— Мы и не в таких переделках бывали, — беззаботно заметил Грен, но он всегда беззаботен.

За окнами прошли какие-то люди.

— Мы должны беспокоиться о тех, кого прислал Олрет. — Сорград спокойно оценил ситуацию. — Если мы с ними справимся, фермерские парни не выступят против нас.

Райшед не отрывал глаз от двери.

— Как мы это сделаем?

Сорград уже расшатывал своим ножом костяную раму в ближайшем оконном проеме.

— Мы впустим их через дверь. — Рама почти вывалилась. — А сами выйдем здесь.

Райшед нахмурился.

— Вы трое, возможно. Но не мы с Шивом.

— Я могу их задержать, — заверил его маг.

— Когда мы вылезем, атакуем их сзади. — Я решительно игнорировала мои собственные опасения.

— Время вышло. — Грен прыгнул к двери: кто-то с другой стороны поднял щеколду. Он рывком открыл ее, и эльетиммский солдат, захваченный врасплох, упал в прачечную. Он унес свое удивление в загробную жизнь, когда горец отрубил ему голову. А Грен, расправившись с эльетиммом, отскочил от обнаженного клинка второго солдата и попятился к окну.

— Пошла! — Сорград встал между мной и эльетиммами, пробивающимися в тесное здание, готовый устроить им безобразную резню.

Подставив ведро, я швырнула в сторону расшатанную раму и ногами вперед пролезла в окно. Грен нырнул вслед за мной, кувырком покатившись по твердым булыжникам с ловкостью ярмарочного акробата. Он вскочил на ноги, размахивая клинками, прежде чем люди Олрета поняли, что происходит.

Большинство были уже в прачечной. Трое оставленных снаружи вытаращили глаза при нашем внезапном появлении. Двое набросились на Грена, третий кинулся ко мне. Я не собиралась фехтовать с человеком на полголовы выше меня, поэтому быстро наклонилась и схватила шатающийся булыжник величиной с мой кулак. Я целилась в висок, но попала в щеку — тоже неплохо. Покачнувшись, солдат жестко шлепнулся на задницу, и я сразу вонзила меч ему под челюсть, предоставив дергаться в пыли. Я не убиваю с беспечностью Грена, но если кто-то пытается убить меня, то я отвечу перед Сэдрином за его смерть, когда придет мое время. И лишь подумав об этом, я поняла, что безумно рисковала, используя древний клинок Кель Ар'Айена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джульет Маккенна читать все книги автора по порядку

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кинжал убийцы отзывы


Отзывы читателей о книге Кинжал убийцы, автор: Джульет Маккенна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x