Анна Гурова - Земля оборотней
- Название:Земля оборотней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ/Астрель-СПб
- Год:2008
- Город:СПб
- ISBN:978-5-17-056996-0, 978-5-9725-1404-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гурова - Земля оборотней краткое содержание
Каждый человек отвечает за свои желания. К оборотням это тоже относится. Кровожадное желание Хозяйки Похъёлы Лоухи, самой главной и самой опасной повелительницы клана оборотней-чародеев, отдало Мельницу желаний, похищенную Лоухи часть Мирового Древа, во власть богини смерти. Мироздание пошатнулось и дало трещину. Даже боги бессильны что-то изменить. Мир погибнет, если немедленно не отнять Мельницу у Лоухи.
Но когда боги бессильны, в дело вступают герои.
По мотивам древнего северного эпоса «Калевала».
Продолжение книги «Мельница желаний».
Земля оборотней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ахти в самом деле нашелся на утесе. Сидел на самом верху один-одинешенек и смотрел вдаль. Ильмо подумал, что воин очень переменился после той сказки Асгерд. Из глаз пропало веселье, уголки рта опустились, на щеках залегли горькие складки. На коленях у Ахти лежал Плачущий Меч.
— Эй! Ахти! — крикнул Ильмо, взбираясь по крутому боку утеса.
— Чего разорался? — раздался сверху мрачный голос.
— Да так… Просто рад тебя видеть, — Ильмо взобрался на самый верх, сел рядом с другом и с вымученным смехом сказал — Я уж испугался, что ты в озеро кинешься или еще что…
Ахти не улыбнулся в ответ. Отвернулся и сказал ожесточенно:
— А хоть бы и кинулся! Никому с того не убудет. Какая от меня польза миру? Зачем я живу? Шатался по миру, как водоросль, — куда ветер понесет, туда и плывет. Ни славы, ни чести, ни богатства, ни семьи не нажил…
— Ну, наслушался баек Асгерд. Эк тебя проняло!
Услышав имя девушки, Ахти вздрогнул.
— Хватит об Асгерд! Всё, я о ней больше не думаю.
— Вот и правильно. Зачем мучиться, все равно она на тебя даже не глядит…
Ахти злобно скрипнул зубами, опровергая собственные слова, опустил взгляд и рявкнул:
— Тут, пожалуй, станешь героем с этаким мечом! Видали такую диковину: меч, который от битвы уклоняется и гнушается вражеской крови! Видно, правы были варги Доннара — он в самом деле был проклят. Когда я хотел отрубить лапу той кикиморе, которая потащила Калли в топь, — думаешь, я замешкался? Как бы не так, этот меч нарочно в ножнах застрял! А Хиттавайнен? Мне же не удалось ни разу его задеть — и не потому, что я такой плохой боец. Меч нарочно соскальзывал по его шерсти, сам поворачивался плоской стороной! Разве может такое быть, что я его даже ни разу не оцарапал? Про подземелья вообще молчу. Небось думали, что я тайком упился «морозной настойкой»!
Ильмо задумался, глядя на меч. Узорные ножны, клинок без изъяна…
— Это хороший меч, — сказал он наконец. — Очень хороший и очень непростой. Он был посвящен могучему богу, о котором мы ничего не знаем. И нам не понять его целей и мотивов.
— Ты же сам сказал, что он — против хийси! А разве Хиттавайнен…
— Хиттавайнен — не хийси. Плохой, заколдованный — но человек. Также и девушка на болоте. Наверно, меч не хочет пить кровь живых существ — только нежити…
— А до тех пор, пока мы встретим настоящего хийси, я буду ходить как дурак и позориться в каждом бою?
— Особенные мечи никогда не приходят к людям просто так. Этот меч много лет лежал в том святилище и ждал… Может, он ждал тебя? Может, он хочет тебя чему-то научить? Например, относиться к чужой жизни не так легко, как тебя приучили варги? Почему ты не послушал Аке и не стал пытать альва?
— Мы спешили, да и не понадобилось.
— Даже если бы мы не спешили, ты бы все равно не согласился. А варгу даже сомнения в голову не закрались…
Внезапно Ахти ухмыльнулся, вложил меч в ножны и повесил за спину.
— Ладно, уговорил. Похожу с ним еще. Авось да подвернется настоящая нечисть, а не очередная заколдованная сволочь. Тут и я вам пригожусь.
Ильмо догадался:
— А, так ты собирался бросить меч в воду! Затем и на утес полез?
— Ну не самому же туда прыгать! А ты что подумал?
Ильмо махнул рукой.
— На самом деле, я пришел сказать: мы отправляемся дальше. Только надо решить… Эй, ты куда смотришь?
Ахти, приставив ладонь козырьком к глазам, глядел на север. И тут Ильмо тоже увидел — небо вдалеке рябило от черных точек. Много-много точек… И они приближаются.
— И кто это к нам так торопится?
Ильмо побледнел.
— Асгерд была права! Это туны! Скорее, бежим к нашим!
Глава 17
Битва за ветер
Не одни они заметили появление чужаков в небе над тундрой. Весь клан Сюэтар, страшно переполошившись, поднялся на крыло. В воздухе мелькали тени, со всех сторон неслись встревоженные крики.
— Вы видели?! — спросил Ильмо, когда они вместе с Ахти, задыхаясь от бега, поднялись к гнезду, где их ждали остальные. — С севера летят туны!
— А как же! — подтвердил Аке. — Только не пойму, почему такой шум. Я сейчас подсчитал, сколько их сюда летит, — десятка три, не больше. А местных не меньше пяти сотен, не считая женщин и детей.
— Но воинов среди них — ни одного, — заметила Асгерд.
— Что же они там вопят? — спросил Ахти, задирая голову. — Что-то про Похъёлу…
— Они кричат — «Хозяйка Похъёлы», — глухим голосом перевел Йокахайнен. — Сюда летит сама Лоухи!
— Что ж, вот мы и влипли, — сказала Асгерд. — А я предупреждала, что у нас нет времени! Но как же быстро она нас нашла! И ночи не прошло, как мы перешли границу…
— Так это оборванцы ей сообщили! — злобно воскликнул Аке.
— Они бы не успели, — возразил Йокахайнен. — Здесь замешано какое-то колдовство. Они выследили нас магией. Помните идолов в предгорьях? Я еще тогда подумал…
С неба пахнуло ветром, и на холм пала тень. Туны клана Сюэтар метнулись в разные стороны, словно чайки, раскиданные бурей. К гнездовью приближалась гвардия Лоухи. Чернокрылые туны, поблескивая на солнце полированным железом лат и острыми, оправленными в железо перьями, летели правильной цепью, плавно снижаясь. Всё это не оставляло никаких сомнений в их намерениях. Цепь возглавляла женщина-птица: ее длинные седые волосы выбивались из-под шлема, а немигающий взгляд скользил по земле, не пропуская даже мыши. Под этим взглядом у всех по спинам побежали мурашки. Ильмо оглянулся — и обнаружил, что на холме, кроме них, никого не осталось, — туны клана Сюэтар парили в отдалении, трусливо наблюдая за пришельцами.
— Что будем делать? — спросил Ахти, поворачиваясь к Ильмо.
Тот только вымученно улыбнулся. Что можно сделать, когда пятеро — против тридцати? Разве что бежать, но, похоже, уже поздно…
— Йокахайнен, — сказал он, — держись ко мне поближе, будешь переводчиком. Я попробую с ней поговорить.
В этот миг лапы первых чужаков коснулись вершины холма. Приземляясь, туны сразу совершали неполное превращение, обретая человекоподобный облик. Да, туны клана Ловьятар не разочаровали Аке. Высокие, жилистые, чернокрылые, с ног до головы в железе, все они выглядели благородными воинами. Впереди шагала худая как жердь старая женщина в богатом доспехе, с жестким лицом и с ледяным взглядом. Это и была знаменитая Лоухи. Позади нее Ильмо вдруг заметил свою давнюю знакомую — маленькую черноволосую колдунью из его снов и видений. «Да это же… как ее… Ильманейтси! Вот так встреча!»
Ильма, однако, не ответила на его взгляд и сделала вид, что впервые его видит. И вообще — вела себя тихо, держась за спиной у матери и помалкивая.
За спиной Ильмо раздались шорох перьев и шарканье ног. Охотник оглянулся и обнаружил, что позади них собрался весь клан Сюэтар, Если бы они и хотели бежать, то теперь это было совсем невозможно…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: