Никс Гарт - Утонувшая Среда

Тут можно читать онлайн Никс Гарт - Утонувшая Среда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Утонувшая Среда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Никс Гарт - Утонувшая Среда краткое содержание

Утонувшая Среда - описание и краткое содержание, автор Никс Гарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Артур Пенхалигон получил приглашение от Среды — третьей из числа Доверенных Лиц. Похоже, что она сама готова признать его Законным Наследником и отдать ему Третий Ключ. Однако для начала Артуру необходимо вернуться в Дом, а там — выполнить просьбу Утонувшей Среды.

Утонувшая Среда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Утонувшая Среда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Никс Гарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Были птицы, — признал Артур. — Они завопили "Вор!" и улетели. Я думал, это они вас привели сюда.

Санскорч стащил с головы треуголку, вынул из кармана удивительно ровно сложенный белоснежный носовой платок и вытер лысый череп.

— Вот уж не нас, — прошептал он. — Наш впередсмотрящий заметил открытый буй, и капитан решил, что стоит поглядеть, что там. Этот указатель поставлен капитаном Лихоманкой. Птицы позовут сюда его, и его корабль.

— "Трепет", — хором выдохнула команда. — Костяной корабль.

Житель с фонарем приглушил его до еле заметного свечения, и все тут же оглядели ночное море вокруг. Санскорч облизал немногочисленные зубы и снова вытер лысину. Команда молча наблюдала, пока он не сложил платок и не надел треуголку.

— Ну что, ребята? — прошептал он. — Нам все равно не миновать смерти или рабских цепей, так что хуже не будет, если мы поживимся тем, что внизу. Ящерка? Где Ящерка?

— Тут я, — раздался тихий голос из воды. — Там в самом деле сундук, и немаленький. Стоит, как миленький, на вершине скалы, саженях в десяти внизу.

— Цепь?

— Привинчена к скале, не к сундуку.

— Ну так мы его достанем, — так же шепотом распорядился Санскорч. — Костяк, ты и Бутыль табаньте. Все остальные, тяните линь. И ты, Арт, тоже.

Артур присоединился к остальным и ухватился за веревку. По команде они вместе потянули.

— Раз-два, взяли! Раз-два, дружно! Раз-два, еще разок!

По последней команде сундук уже показался из воды, длиной с Артура и высотой до его пояса. Его подхватили и перевалили через борт. Как только это произошло, все тут же кинулись к веслам. Санскорч продолжал выкрикивать команды хриплым шепотом, все старались грести как можно тише. Шлюпка развернулась и двинулась к огням "Моли".

— Хорошо бы успеть добраться до корабля, — прошептал гребец рядом с Артуром. — Так мы помрем все вместе, это веселее.

— Почему ты думаешь, что мы умрем? — спросил Артур. — Зачем такой пессимизм?

— Капитан Лихоманка не оставляет выживших, — шепнул другой гребец. — Обращает в рабство или убивает всех. И то, и другое — полный конец. У него есть колдовская сила. Он колдун Пустоты.

— Но мучить он будет вначале тебя, — женщина усмехнулась, показывая заостренные зубы. — Ты коснулся буя. У тебя Красная Рука, она показывает, что ты хотел обокрасть Лихоманку.

— Тихо! — распорядился Санскорч. — Греби тихо и слушай!

Артур поднес ладонь к уху и перегнулся через борт. Но до него донеслось только хриплое дыхание гребцов и мерный плеск весел.

— А что мы хотим услышать? — спросил Артур через некоторое время.

— Все, чего слышать не хотим, — не оборачиваясь, сказал Санскорч. — Закрой фонарь, Йео.

— Он и так закрыт, — отозвался Йео. — Одна из лун встает. Лихоманка увидит нас за мили.

— Ну так нечего тогда и тишину соблюдать, — сказал Санскорч.

Артур взглянул туда, куда указывал второй помощник. В самом деле, синеватая луна поднималась над горизонтом. Она не выглядела ни большой, ни такой уж далекой (всего в нескольких десятках миль, а не в сотнях или тысячах), но света давала достаточно.

Синяя луна вставала быстро и неровно, словно ее двигал плохо смазанный механизм. В ее свете Артур разглядел "Моль", дрейфующую неподалеку. Но он увидел и еще кое-что, далеко на горизонте. Что-то блеснуло в лунном свете. Блик со стекла подзорной трубы на темной черточке мачты.

Санскорч тоже это увидел.

— Гребите, собаки! — заорал второй помощник. — Гребите, если вам дорога жизнь!

Глава 5

Их прибытие на борт "Моли" больше напоминало паническое бегство, чем нормальную швартовку. Большинство гребцов, забросив шлюпку, карабкались наверх по веревочной лестнице или просто по спутанной сети такелажа, свисавшей с желтого корпуса "Моли", крича при этом мало вдохновляющие слова вроде "Лихоманка!", "Трепет!" и "Нам конец!".

Санскорч стащил нескольких из них назад и вручил им линь от сундука. Но заставить их поднять на борт шлюпку было выше даже его сил. Когда она начала понемногу дрейфовать от корабля, он перебрался на борт и повернулся, чтобы помочь Артуру взобраться по такелажу.

— Ни разу не терял ни добычу, ни пассажиров, — пробормотал он. — Но уж не благодаря тем бесхребетным моллюскам, с которыми приходится плавать. Мистер Конкорт! Мистер Конкорт! У нас шлюпка дрейфует!

— Конкорт — первый помощник, — пояснил он Артуру, пока они взбирались наверх. — Миляга, но мозги куриные. Он, как и прочие, был на "Моли", еще когда она была счетной палатой. Главный клерк. Уж казалось бы, за пару тысяч лет можно чему-то научиться… что-то я забываюсь. Давай вверх!

Артур почувствовал сильный толчок вверх и перевалился через борт. Там он и упал, не успев вовремя поставить загипсованную ногу правильно. Прежде чем он сумел подняться, Санскорч поднял его сам, ухватив под мышки, и крикнул:

— Икабод! Икабод! Отведи пассажира к капитану! И найди ему одеяло!

Худой Житель без татуировок, очень аккуратный, в синем жилете и почти белой рубашке, пробрался через толпу перепуганных моряков и слегка поклонился Артуру. Он был стройнее большинства Жителей, и отличался четкими движениями, словно танцевал какой-то замысловатый танец.

— Прошу вас следовать за мной, — произнес он и повернулся. Этот поворот больше напоминал пируэт и смотрелся бы уместнее на сцене, чем на качающейся палубе корабля.

Артур послушно последовал за Жителем, который, очевидно, и был Икабодом. За его спиной Санскорч снова орал и раздавал подзатыльники.

— Отдать кормовые! Готовься поднять паруса! Правый борт — к пушкам и трапам!

— Моряки — чрезвычайно шумный народ, — произнес Икабод. — Берегите голову.

Житель пригнулся, проходя через узкую дверь. Артур был заметно ниже, но пригнуться пришлось и ему. Они оказались в коротком, темном, узком коридоре с очень низким потолком.

— А вы разве не моряк? — спросил Артур.

— Я стюард капитана, — строго ответил Икабод. — Я был его джентльменом джентльмена на суше.

— Кем-кем?

— Вульгарно выражаясь, лакеем, — пояснил Икабод, открывая дверь в другом конце коридора, всего в паре метров. Житель вошел внутрь, Артур следом за ним.

Комната за дверью оказалась для Артура неожиданностью. Для начала, она была слишком велика, чтобы поместиться на корабле: просторное помещение с побеленными стенами, примерно метров двадцати в длину и пятнадцати в ширину, с лепным гипсовым потолком семи метров высотой, в середине которого красовалась хрустальная люстра с пятью десятками свечей.

Под люстрой располагался стол красного дерева, на котором стояла керосиновая лампа с зеленым абажуром, а вдоль одной из стен — целый ряд стеклянных стеллажей, каждый с собственной керосиновой лампой. В самом дальнем углу — кровать под балдахином, а рядом с ней сундук для белья, ширма, расписанная морскими пейзажами, и большой дубовый платяной шкаф с зеркальными дверцами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Никс Гарт читать все книги автора по порядку

Никс Гарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Утонувшая Среда отзывы


Отзывы читателей о книге Утонувшая Среда, автор: Никс Гарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x