Никс Гарт - Утонувшая Среда
- Название:Утонувшая Среда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Никс Гарт - Утонувшая Среда краткое содержание
Артур Пенхалигон получил приглашение от Среды — третьей из числа Доверенных Лиц. Похоже, что она сама готова признать его Законным Наследником и отдать ему Третий Ключ. Однако для начала Артуру необходимо вернуться в Дом, а там — выполнить просьбу Утонувшей Среды.
Утонувшая Среда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— …и они в любом случае нас уже не заберут. Они уплыли. Или погибли.
— Значит, мы застряли здесь, то есть погибли, — подытожила Листок.
— А как насчет Невероятной Лестницы? — предложила Сьюзи. — Мы так уже делали. Не так уж и плохо. Ты идешь вперед, а мы все за тобой.
— Я не могу выйти на Лестницу без Ключа — напомнил Артур. — Хотя, может быть, Волеизъявление…
— Не в этом виде, — сказал Карп.
— Ну хоть Лихоманку мы убили, — философски заметила Сьюзи. — Даже если это как-там-ее победа, когда ты побеждаешь и погибаешь, не успев даже забрать трофеи и все такое.
— Пиррова победа, — сказала Листок. — Отлично. Должен же быть какой-то выход отсюда. Нужно только мыслить нестандартно. Или по другому шаблону. Или примерить чье-то мнение. В общем, как-то необычно… хотя что тут обычно…
— Выход может найтись, — медленно произнес Артур. — Нам нужно собрать всех в гавань. На "Моль".
— Но это же старое корыто! — запротестовала Листок. — Если ты хочешь отсюда уплыть, лучше уж "Богомол"!
Артур покачал головой.
— Нам отсюда не уплыть. Крысы уверены, что паззл Лихоманки — единственный путь войти или выйти, и я им верю. Но, возможно, мы сможем найти дорогу наружу через "Моль", потому что часть "Моли" находится где-то в другом месте, где-то в Доме.
— Что? — хором спросили Листок и Сьюзи.
— Объясню на месте. Эбенезер, пошли кого-то назад в пещеру и прикажи Последователям собираться в гавань, пока они не начали разбегаться по лесу. Да, и кто-то еще должен приставить головы этим двум Жителям… ах, уже… с ними все будет в порядке?
— Жить будут, — ответил Карп. — Но им придется страдать еще много месяцев, а пить они не смогут как минимум год.
— Ну хорошо, — рассеянно сказал Артур. — Пошли. Карп, я думаю, ты сможешь освободить рабов, которых держат в городе?
— Теперь, когда Лихоманки нет, я могу разбить их оковы прямо отсюда, — сказал Карп. Он раздулся, как морской еж, какое-то мгновение сиял, словно солнышко, а потом уже в своей обычной форме несколько раз стремительно крутнулся по своей банке. — Готово!
К тому моменту, когда они достигли города, там творилась полная разруха. Внезапно освобожденные рабы накинулись на оставшихся пиратов. Последние порабощенные — команды "Богомола" и "Моли" — организовались под началом своих офицеров и поспешно грузили свои корабли припасами и самыми драгоценными товарами со складов Лихоманки. Те Жители, что пробыли в рабстве гораздо дольше, в основном просто сидели и ждали, пока кто-то скажет им, что делать.
Первым делом у Артура состоялась краткая, но долгожданная встреча с Санскорчем, руководившим погрузкой "Моли". Но времени на объяснения не оставалось, и после хлопания друг друга по спинам (лопатки у Артура изрядно заболели после этого) Артур при помощи Карпа и его вездесущего голоса объяснил всем бывшим рабам, что мирок обречен, и что если они хотят выжить и вернуться в Дом, то должны собраться на борту "Моли" и взять с собой только какой-то один небольшой предмет из добычи.
Естественно, после этих слов началась паника. Карпу снова пришлось использовать силу своего голоса, а Эбенезеру, Санскорчу, Панникину и другим — силу своих голосов и прилагающихся тычков. Все вместе они смогли успокоить толпу Жителей, кинувшихся было к четырем небольшим лодкам, на которых они могли бы доплыть от пристани до "Моли".
Листок тоже сыграла важную роль. Ей пришлось убеждать капитана Свелла, что ему необходимо оставить "Богомола", и что даже столь искушенному навигатор-чародею не найти выхода наружу. Поскольку капитан уже безуспешно перепробовал все имеющиеся у него гадальные паззлы, логика ее слов была очевидна, но Свеллу все-таки было нелегко покинуть судно, которым он командовал вот уже почти десять тысяч лет.
Другую проблему создал капитан Лечинко — он категорически отказывался впускать кого бы то ни было в свою каюту, из страха, что они попортят драгоценную коллекцию марок. В конце концов Артур потерял терпение и накричал на него, после чего капитан сбежал на кровать и спрятался там, а Икабод невозмутимо задвинул за ним занавески.
Артур беспокоился, сумеют ли все Жители поместиться в странной комнате внутри "Моли". Он обещал Последователям Карпа, что непременно спасет их, а они должны были подойти последними, и потому имели больше всего шансов остаться снаружи. Но покои капитана оказались даже больше, чем он предполагал, да еще Икабод, передвинув стеллажи с коллекцией, освободил дополнительное место. При этом он еще успел объяснить Артуру, что тому срочно необходимо почистить костюм и помыть сапоги, и что создание большого пространства в любом помещении — всего лишь вопрос правильного расположения мебели.
Наконец, часов через пять, комната была битком набита — по меньшей мере три тысячи Жителей, Артур, Сьюзи и Листок. Места для передвижений совершенно не осталось, и все стояли вплотную друг к другу, как сельди в бочке.
Насколько можно было судить, поместились все.
Снаружи трещины в небе уже почти протянулись от солнца до земли, и Карп предсказал, что в результате катастрофического схлопывания мирок обрушится сам в себя и будет втянут в Безграничное Ничто.
— Затем, если мирок был грамотно сконструирован, прорыв в Ничто сам собой замкнется и не причинит больше никаких проблем, — возвестил Карп. — А если он был сделан с ошибками, то начнет распространять Пустоту вокруг себя, и причинит большие неприятности своему окружению.
— То есть желудку Среды, — уточнил Артур.
— Да. Что же до вопроса нашего выживания — то полагаю, что эта комната не сможет уцелеть в катастрофе, поскольку связана с кораблем, который будет втянут в вихрь Пустоты.
— Я знаю, что нам и отсюда нужно как-то выбираться, — сказал Артур. — Но раз эта комната на самом деле где-то в Доме, то все, что нам нужно — найти другой выход отсюда туда, наружу. И я просил тебя его найти уже несколько часов назад.
— Так и есть, — согласился Карп. — Но, к несчастью, хотя мне и удалось обнаружить, где в действительности находится эта комната, но так и не получилось отыскать выход из нее. И даже если бы получилось — не знаю, какой прок был бы от этого выхода.
— Превосходно, — сказала Листок. — Ну ты просто молодец, Артур.
Глава 29
— Это еще почему от выхода не будет прока? — спросил Артур. — Нам же нужно выбираться?
— Эта комната все еще находится на своем прежнем месте, — объяснил Карп. — В старом порту Среды. Под водой. Я не знаю, на какой именно глубине. Кроме того, я все равно не в состоянии отыскать выход отсюда туда.
— Потому что его нет, или почему-то еще?
— Выход может существовать. Но вся эта комната так странно искривлена, а у меня не было времени в точности определить ее местоположение в ткани Дома. Не думаю, что кто-то, кроме самой Зодчей, смог бы это сделать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: