Джульет МакКенна - Игра воровки
- Название:Игра воровки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-17-004948-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джульет МакКенна - Игра воровки краткое содержание
Это – мир Эйнарина. Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей. Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым. С временем, когда правила еще Эйнарином могущественная Тормалинская империя. Империя, что погибла века и века назад, а с нею – и все почти знания, накопленные людьми. Все ли? О нет. Смутно и глухо говорят, что осталась тайная сила магии еще и в древних артефактах. Но – где те артефакты, не ведомо было никому…
Игра воровки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я заставила свой ум вернуться к делу.
– Мы не спасли Джериса, но я нашла кое-что из его работ. Они могли бы помочь.
– Узара? – Верховный маг взмахнул властной рукой. Худощавый парень в коричневом оторвался от стола и жадно схватил мятый пергамент.
– Где именно…
Кто-то из магов резко перебил его.
– Планир, ты нам нужен.
Они оба вернулись к столу. Поскольку мне ничего иного не сказали, я последовала за ними.
Изображение парило теперь над грубым деревом. У меня перехватило дыхание. Уж на что меня потряс утиный пруд Шива и Харны, но он казался детским рисунком в песке по сравнению с этим. Я узнала острова эльетиммов, но это была не просто карта, а идеальный до мельчайших подробностей план местности, где я увидела каждый кусочек побережья, деревню и укрепление. Я поежилась, разглядев крошечные фигурки, застывшие в образе. Это и значит быть богом?
– Если расширишь ту трещину, Калион поднимет лаву, а я займусь ледником.
Говорила крепко сбитая женщина-маг в одеждах каладрийской фермерши. Дряблый живот и щербатые зубы свидетельствовали о том, что она с лихвой исполнила свой долг по деторождению. Но, несмотря на это, взгляд ее был острый, а лицо – властное, когда она всматривалась в крошечный, покрытый льдом пейзаж перед собой.
Планир нахмурился, изучая кратер вулкана.
– Узара, ты можешь открыть для меня тот канал?
Янтарный свет скользнул по изображению, и Узара уверенно кивнул.
Маги склонились над созданным ими миниатюрным миром, готовя гибель для эльетиммов. Склон горы мелко задрожал под магическим светом Планира и резкими толчками сдвинулся в сторону. Маг по имени Калион откашлялся и, щелкнув пальцами, послал в разлом короткие красные вспышки. Яркий огонь вырвался оттуда, кипящий белый камень потек по горному склону, остывая до темно-красного. Редкая растительность вспыхивала, обращаясь в пепел, пока он полз к ничего не ведающей деревушке.
– Узара, ты можешь немного разредить это? – пробормотал Калион.
От напряжения пот выступил у него на лбу, и толстяк рассеянно стер его рукавом своего роскошного бархатного платья, которое выглядело бы уместнее на лескарском ростовщике.
– Не так быстро! – приказала женщина.
Она что-то делала со стеной льда с другой стороны горы, где Планир открывал еще один канал в скале. Оранжевое свечение хлынуло под лед, и я содрогнулась, представив, сколько воды вырвется на свободу, чтобы смыть убогие поселения несчастных крестьян. Я надеялась, что некоторые из их складов с тщательно накопленными запасами уцелеют; эльетиммов ждал голодный и холодный сезон.
Я вздрогнула, услышав сзади звук открывающейся двери. Человек по имени Казуел нерешительно заглянул внутрь и явно обрадовался, увидев меня.
– Ты Ливак? – тихо спросил он.
– А кто хочет знать? – осторожно поинтересовалась я, не горя желанием откликаться на призывы – от Дарни, например.
– Мне нужно услышать твой рассказ. Пойдем со мной. Я хочу подготовить отчет для Совета, чтобы сэкономить время.
Он озабоченно взглянул на магов, сгрудившихся над столом, но они уже не обращали на нас внимания.
Я тяжело вздохнула. Я не хотела, чтобы какой-то другой маг опять мне приказывал, особенно этот, в плаще. С другой стороны, спорить просто не было сил.
– А это не может подождать? Вроде я никуда не ухожу!
Он зло поджал рот. Я уставилась на него без всякого выражения.
– Думаю, может, – нелюбезно проронил он наконец. – Поговорю сначала с Шивваланом.
– Казуел! – Толстяк Калион поднял голову. – Ты не пришлешь сюда Аллин, а? Пусть поглядит, как это делается.
Казуел небрежно поклонился.
– Конечно, мастер Очага. – Он протянул мне тонкую руку. – Увидимся позже.
«Не увидимся, если успею заметить тебя первой, грубиян неотесанный», – мысленно ответила я, проталкиваясь мимо него.
Следуя за своим носом, я отправилась к камбузу, а затем нашла на палубе тихий уголок, чтобы съесть хлеб и мясо, выпрошенные у сговорчивого кока.
– А я уже начал беспокоиться, что они с тобой сделали.
Райшед появился из-за бочки и сел рядом со мной. Я протянула ему краюху.
– Я познакомилась с Планиром, но он слишком занят. Они пытаются потопить те острова, судя по тому, что я видела.
Райшед кивнул, жадно жуя, и передал мне оловянную кружку с элем. Я сделала большой глоток, прежде чем вспомнила, что не люблю пива.
– Похоже, у всех есть дело, кроме нас?
– По-моему, мы и так уже достаточно сделали, – натянуто усмехнулся Райшед.
Я выдавила полуулыбку.
– Кто-нибудь сказал, куда мы плывем?
– Корабль идет в Хадрумал, но, думаю, им придется еще где-то пристать к берегу, возможно, в Тормалине. Там я и сойду, – твердо сказал он.
– Ты возвращаешься домой? – Мне почему-то не хотелось расставаться с Райшедом. – Я думала, нас всех заставят торчать в Хадрумале, пока из нас не выжмут все до последней детали.
– На это может уйти полсезона. Нет, я не подчиняюсь приказам магов, даже Верховных. Мой первый долг – представить отчет мессиру Д'Олбриоту, а уж его писари могут сделать копию для Планира. – Райшед скорчил гримасу и забрал у меня эль. – А потом я должен поехать к семье Айта и рассказать, как он умер.
Мы посидели в молчании.
– А ты? – спросил Райшед спустя какое-то время. – Я бы хотел показать тебе Зьютесселу, да и мессир Д'Олбриот захочет вознаградить тебя.
– За что? – с любопытством спросила я, и тормалинец указал на мои руки.
– Это его кольца, те, с древом пламени на гербе. – Он взял мою руку и нежно повернул золотые ободки. – Они стоят найма принца.
Я засмеялась, сняла кольца и вручила ему.
– Кто бы мог подумать! Не знаю, Раш, у меня ведь тоже есть своя жизнь. Хэлис, наверное, думает, что я свалилась с края мира, и мы должны были встретиться с друзьями в Коле. Мне бы лучше всего отправиться в Релшаз. Если маги подбросят меня до Берега Пряностей, то дальше я бы поехала по Перечному Тракту.
Я зевнула, несмотря на бодрящий холод ветра.
– Но в Хадрумал я точно не хочу. Не хватало еще провести всю зиму с магами и учеными, выворачивающими мои мозги наизнанку. Пусть заплатят, что мне причитается, плюс процент за чрезмерный риск, а больше мне с ними делать нечего.
Мы снова посидели в молчании.
– Однако должна сказать, что не люблю бросать дело на половине. Это ведь еще не конец, так?
– Нет, я не думаю, что это конец, но моя мать всегда говорит: единственная вещь в мире без свободных концов – это новый гобелен. – Райшед вздохнул. – Я тебя понимаю, я чувствую то же самое, но у меня есть другие обязанности.
Я взяла его за руку. Так мы и сидели, спрашивая себя, как лучше всего поступить. Долгое низкое грохотание докатилось к нам по океану, и мы вопросительно посмотрели друг на друга широко открытыми глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: