Джульет МакКенна - Игра воровки

Тут можно читать онлайн Джульет МакКенна - Игра воровки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ACT, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джульет МакКенна - Игра воровки краткое содержание

Игра воровки - описание и краткое содержание, автор Джульет МакКенна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это – мир Эйнарина. Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей. Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым. С временем, когда правила еще Эйнарином могущественная Тормалинская империя. Империя, что погибла века и века назад, а с нею – и все почти знания, накопленные людьми. Все ли? О нет. Смутно и глухо говорят, что осталась тайная сила магии еще и в древних артефактах. Но – где те артефакты, не ведомо было никому…

Игра воровки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра воровки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джульет МакКенна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ждете партнера? – Я указала на доску.

– Если желаете, можем сыграть. – Он выпрямился и поманил подручного.

– Хотите быть Белым Вороном или Лесными Птицами? – Я стала разбирать истертые фигуры.

– Все равно. Вина?

Я кивнула, расставляя на доске деревья и кусты. Посмотрим, насколько он хорош.

– Интересно, – пробормотал он.

Откинувшись на спинку стула, я потягивала вино – превосходное калиферийское красное, – пока мой партнер выбирал, каких птиц выставить на открытое место.

– Только что прибыли в Инглиз? – Он не поднимал головы, расставляя яблочных дроздов и сорок, – вежливый человек заводит вежливый разговор.

– Сегодня утром.

Зачем врать, если в этом нет нужды?

– Спустились по реке?

Я покачала головой и наклонилась вперед, чтобы изучить его расстановку, прежде чем поставить на доску ворона. Она была обманчивой в своей простоте, и он придержал соек и сов для следующей комбинации. Если я не буду внимательной, мой белый ворон может оказаться единственным, кого выгонят из леса.

– Значит, вы из Тормалина? Что там нового?

Почему он так хочет узнать, откуда я?

– Нет, я ехала через Далазор, по Южному тракту. Я из Энсеймина. А вы?

– С тормалинского побережья, выполняю кое-какие поручения. А здесь уже десять дней. И, возможно, сумею помочь вам, подсказать, где найти хорошую гостиницу, лучших торговцев.

– Это могло бы пригодиться. – Мы прекрасно поняли друг друга.

Мы сыграли несколько туров, и я выгнала его певчих птиц с западного края доски, прежде чем он использовал ястребов, чтобы оттеснить меня обратно.

– От Энсеймина путь неблизкий, – заметил мой новый знакомый, подливая мне вина. – Что привело вас сюда?

– Ищу новых возможностей, обычное дело.

– Это не тот городок, где приветствуют личную инициативу, если вы меня понимаете.

Он поднял глаза от доски, и я увидела, что его дружеское предупреждение было искренним.

– Мне он кажется хорошо организованным, – заметила я, как бы соглашаясь. – Я слышала, гильдии управляют всеми службами, Стражей и прочим.

– Да, и делают они это очень умело. Стражники – не обычная кучка неудачников со своим человеком в городском совете; гильдии нанимают их из Лескара каждую зиму, когда бои затихают. Им хорошо платят, и они хорошо тренированы. Вокруг Инглиза ходит масса денег, и гильдии заинтересованы в том, чтобы город слыл безопасным.

– Они регулярно совершают обходы? Хороши ли они в преследовании? Предположим, мою комнату ограбят, что тогда?

– Они патрулируют повсюду от зари до зари. Если негодяя не удастся сразу схватить, то они его выслеживают, и я рад был узнать, что от них нельзя откупиться. С ними также работают маги.

– Довольно основательная компания, судя по виселицам. Всех вешают или здесь есть и тюрьма?

– Есть башня, откуда сбрасывают пьяниц и дебоширов.

– Приятно знать, что ночью гулять по улицам безопасно.

Мы оба выглядели совершенно довольными этой ситуацией. Я выдала себя неловким ходом и едва не наткнулась на скрытую группу сов.

– Я редко встречал Лесных Людей так далеко на востоке. – Он допил вино и откинулся на спинку стула, пока я изучала доску; положение казалось все более сложным.

– О, мы бываем везде.

– Должно быть, это не очень удобно, что вас узнают по вашей медной макушке.

Я невольно усмехнулась.

– О, вы не представляете, что можно сделать с помощью трав! Если потребуется, я могу стать такой же черной и кудрявой, как вы.

Он мило улыбнулся.

– Готов поспорить, вам бы и это пошло. А лучшее, что я могу сделать, – это выбрить голову и отпустить бороду.

Я тотчас представила себе эту картину.

– И часто вы это делаете?

– Время от времени. Меня, как и вас, всегда интересуют новые возможности.

Мы сделали еще по нескольку ходов.

– Если нужно красить волосы, то проще всего это делать блондинам. – Он был очень хорош, эта истина действительно прозвучала так, будто только что пришла ему в голову. – Хотя настоящего блондина не так-то часто увидишь.

– Нет. – Я оглядела бар с его обычным разнообразием русых и каштановых голов и бород. – Цвет у той служанки – прямо из тигля алхимика.

– Знаете, вряд ли я когда-либо видел больше двух действительно соломенных голов одновременно.

Небрежный разговор за дружеской игрой, вот и все, не так ли?

– Я встретила кое-кого по дороге, он сказал, что видел целую группу белобрысых.

Честный обмен: он сообщил мне важные сведения о Страже. И потом, мне было интересно узнать причину его любопытства.

– О, когда это было?

– За пару дней до Равноденствия, как раз перед Гуртовой дорогой, что сворачивает на юг, к Лескару.

Он изучил доску, внешне поглощенный своим следующим ходом, но бьюсь об заклад, в мыслях он листал календарь.

– Как выглядит скот в этом году? – Он сделал быстрый ход и запер моего ворона.

– Недурно. Все лето шли дожди, трава росла хорошо.

Итак, наши белобрысые бандиты были не теми, кем он интересовался.

Мы продолжали игру, болтая о всяких пустяках. Это был хороший поединок, и в конце концов я выиграла, что обрадовало меня больше, чем я ожидала.

Тормалинец встал и протянул руку.

– Спасибо за игру и желаю удачи. Инглиз – приятный город, пока вы не привлекаете излишнего внимания. – Он щелкнул пальцем ворона.

Я допила вино и через несколько минут тоже ушла. Найти тюрьму оказалось довольно просто. Осмотрев ее, я направилась в округ, где жила купчиха Йения. Несмотря на то что я сказала остальным, я хотела увидеть его сама. И хорошо, что увидела, ибо мои прогулки по улицам и осторожное изучение крыш навели меня на мысль, что ее роскошный трехэтажный особняк примыкает задом к торговому дому, которым она владеет, расположенному на соседней улице. Я бы поставила все свои благородные деньги на спор, что между ними есть дверь, и отметила ее как возможный путь внутрь или наружу. В голове возникал вполне осуществимый план.

За остаток дня я изучила во всех подробностях дом гильдии ткачей, фермерский рынок и еще два частных особняка и поболтала за игрой в руны еще в двух трактирах. Не знаю, следил кто за мной или нет, но пока было не время и не место рисковать. В гостиницу я вернулась с приятно оттягивающим карман кошельком, когда колокола звонили первый час ночи. Было так утешительно снова слышать их после столь долгого пребывания в глуши; городские колокола означают цивилизацию, горячую воду и приличную еду.

– Вот и ты!

Джерис с трудом скрыл свое облегчение, и меня тронула его забота.

– Я же сказала, все будет хорошо. – Я быстро поцеловала его. – Давай-ка поужинаем, а когда вернутся остальные, займемся планом.

На мои побочные выигрыши мы купили лучшую еду в гостинице, смеялись и флиртовали, приканчивая вино, когда снова появились Фремин и Шив. Казалось совершенно естественным удалиться в наш отдельный кабинет со спиртом и ликерами, но едва дверь за нами закрылась, я приступила к делу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джульет МакКенна читать все книги автора по порядку

Джульет МакКенна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра воровки отзывы


Отзывы читателей о книге Игра воровки, автор: Джульет МакКенна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x