Ольга Громыко - Год Крысы. Путница
- Название:Год Крысы. Путница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0627-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Громыко - Год Крысы. Путница краткое содержание
Альк, Рыска и Жар продолжают свой нелегкий путь: кто желает убежать от прошлого, кто — изменить будущее, а кто рад и настоящему, но судьба неумолимо гонит всех дальше. Туго приходится не только неунывающей троице: тучи сгущаются над обоими тсарствиями, год Крысы неумолимо набирает силу и избежать его, похоже, уже невозможно.
Куда придет Путница? Кому осветит дорогу Свеча? И, казалось бы, при чем тут гитара?
Читайте — и узнаете.
Год Крысы. Путница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А оно вообще съедобное?
— Это салат, — уничижительно сообщил Альк, накалывая на вилку стопку листвы. Повозил ею по дну тарелки, подбирая заправку, и отправил в рот. Демонстративно зажмурился от удовольствия.
— Я знаю, что такое салат, — обиделась Рыска. — Он со сметаной, укропом, огурцами и вареными яйцами. А тут голые сорняки!
— Тут витамины, балда! Они полезные.
Вор продолжал недоверчиво разглядывать «салат», словно опасаясь, что тот может прыгнуть на него через весь стол.
— Да уж, как полезут — до сортира добежать не успеешь.
— И помогают поддерживать тело в хорошей форме, — с нажимом продолжал Альк, взглядом намекая, что Жарова фигура далека от идеала.
— Хочешь сказать, в форме доски?
Рыска фыркнула. Саврянин поставил кулак с пустой вилкой на стол, недобро глядя на вора и похрустывая загадочными «витаминами». Ожидать, пока он прожует и примется за кого-то другого, было жутковато, и Жар поспешно уточнил:
— А чего? Я и не спорю! У доски очень хорошая форма, полезная! Лавку там сколотить или свиное корыто…
«Теперь они еще фигурами мериться будут!» — обреченно подумала Рыска, утягивая с Альковой тарелки один из листиков. Трава и трава. Сочная. А это, прозрачное, вроде уксуса, только с привкусом жженого леденца. По весне, может, и сошло бы с голодухи.
Но тут, к счастью, Жару принесли его заказ, и вор оставил извращенный саврянский вкус в покое — набивать собственный живот было куда интереснее.
Местная еда оказалась вполне съедобной, отличаясь, по большому счету, только привкусом незнакомых приправ. Или Альк специально заказал для Рыски что-то похожее на ринтарскую кухню.
— Это ты мне никак бобровые головы простить не можешь? — Девушка подняла за кончик длинный хвост, то ли свиной, то ли говяжий.
— Положи, это нам к пиву! — Альк отодвинул от нее тарелку. — Твои оладьи сейчас принесут.
— А головы-то чем хуже были?
— Так то ж головы, а это хвосты!
Рыска отчаялась понять саврянские обычаи.
Рассиживаться в кормильне приятели не стали: выдув по две кружки пива и приговорив закуску, потребовали расчет. Ринтарским деньгам хозяин не удивился — приграничье, они тут чуть ли не наравне с местными ходят, — но посчитал как семь к шести.
— Обождите чуток, господин, скажу девчонке, чтоб ваших коров привела, — попросил он Алька.
— Сами заберем. — Саврянин встал, жестом поманив спутников за собой.
— А чего отказался? — спросил Жар уже на улице. Идти пешком с набитым животом было лень.
— Деньги поменяем. В коровниках самый выгодный курс дают.
— Денег-то тех… — с намеком вздохнул Жар. На одежду для бала ушла большая часть их сбережений, и если платье еще можно было продать, то разодранный о кусты камзол годился только для дороги. Хоть Рыска его на привале и заштопала.
— Это уже твои проблемы.
— Почему?
— А чей гонец?
— А чья Исечка?
— Хватит, а? — взмолилась Рыска. — Все общее, не ругайтесь!
Поев и отдохнув, девушка немного успокоилась, хотя все равно продолжала держаться поближе к Альку — к тихой ревности Жара.
— Мы не ругаемся, — возразил вор и мстительно добавил: — Просто уточняем кой-какие детали. Чтоб потом вопросов не было.
— Угу, — согласился саврянин, — сейчас я кой-кому эти кой-какие детали оторву, и вопросов больше точно не будет.
— Альк!!
Впрочем, в Рыскином миротворчестве нужды уже не было: приятели дошли до коровника. Пока Альк менял одного чеканного тсаря на другого, Жар с Рыской вывели коров. Точнее, девушка просто взяла под уздцы и повела, а вор задержался, поправляя упряжь и поклажу. Как саврянин и предсказывал, вид у гитары был грустный. Утром Жар поставил ее слишком близко к костру, потом вез под солнцем, и гриф заметно скрючился, а тонкие дощечки корпуса выгнулись, словно засохшие кленовые листья, расклеившись в нескольких местах. В одну щель даже палец пролазил. Вор уже собирался бросить «подружку» в углу стойла, но проходящий мимо двери помощник коровнюха увидел ринтарского мольца с гитарой и насмешливо сказал:
— Тше стурменч зо Ринтарь, тше Хольца служерь. — И с удовольствием ввернул любимое словечко тещи-ринтарки: — Рух-х-хляд!
— Это не рухлядь! — Обидевшийся на издевку Жар очень достоверно изобразил праведное возмущение. — Это реликвия! Любимая гитара самого святого Трачнила, с которой он переправлялся через реку!
— Святыщич же на бревенитше плыл, — не понял мужик.
— Но должен же он был чем-то грести!
Помощник озадаченно захлопал глазами. Действительно, про весла в легенде не говорилось, а голыми руками здоровенное сосновое бревно поди разгони!
— Святой Трачнил исцелил больное дитя, а испорченную гитару оставил его родителям на память об этом чуде, — продолжал вдохновенно сочинять Жар, так нежно прижимая к себе гитару, словно она была его первенцем. — С тех пор она хранится в нашей молельне, оберегая веску от мора, неурожая и прочих напастей. Но я все-таки решил отправиться в паломничество на могилу святого, дабы реликвия напиталась еще большей святостью.
— А не ложешчь? — недоверчиво спросил саврянин, глядя на гитару с совсем иным выражением, чем прежде.
— Зачем мне врать-то? Мы ж не на рынке, чтоб я тебе ее втюхать пытался. — Жар бережно погладил гитару по грифу.
— А тше бы она на торгель застоила? — заинтересовался помощник.
— Что ты! — возмутился «молец». — Даже назначать за нее цену — кощунство!
— Иш двочен золотох?
— Вот что, уважаемый, давай-ка оставим этот разговор, — твердо сказал Жар, бережно пеленая «реликвию» в свой старый камзол и приторачивая к седлу. — Она не продается, не меняется и не одалживается. После паломничества я верну ее в родную молельню, где она и будет храниться до скончания веков. Ох, что-то мне живот от вашей стряпни прихватило… Покарауль-ка чуток коровку, сбегаю до ветру!
Когда вор наконец присоединился к друзьям, те уже готовы были идти его искать.
— Да так… засиделся, — уклончиво ответил Жар на укоризненные взгляды. — Ну что, поехали дальше?
— Надо еще в оружейную лавку зайти. — Сверток у седла Алька был куда длиннее и увесистее. — Хочу ножны приличные купить. Тебе меч-то нужен? Или оба продавать?
— Не, один оставь, — возразил вор. — Пусть хоть для вида будет.
— Думаешь, все сразу тебя забоятся? — хмыкнул саврянин.
— Все не все, а мелкая шваль не сунется, — рассудительно ответил Жар.
— Она своего и так не тронет.
Рыска обреченно покачала головой. Горбатых могила исправит!
И в то же время после пересечения границы оба ее спутника неуловимо изменились.
Жар пытался вести себя так, будто ему без разницы, в какой стране он находится, балагуря и задирая Алька даже больше обычного. Но в мало-мальски важных вещах беспрекословно слушался саврянина, вот как с заездом в лавку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: