Вадим Арчер - Чистый огонь
- Название:Чистый огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01194-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Арчер - Чистый огонь краткое содержание
Магия – серьезное дело, не терпящее профанов. Именно поэтому настоящим магом считается лишь тот, кто после многолетнего обучения сумеет пройти все испытания и получить заветный диплом. Однако как быть старшекурснику Эрвину, которого за глупую шутку выгнали из магической академии накануне выпускного экзамена? Несчастному чудотворцу, обладающему огромной колдовской силой, но не имеющему диплома, остается только выполнять весьма рискованные заказы случайных людей, за которые не берутся опытные маги, дорожащие своей репутацией, здоровьем и жизнью...
Чистый огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ламия начала спускаться по лестнице. Со следующего пролета она наверняка увидела бы прячущегося за дверью Эрвина, поэтому он шмыгнул в коридор, не дожидаясь, пока она повернет. Единым духом он влетел в лабораторию и закрыл за собой дверь.
Там он торопливо осмотрелся. Большая квадратная комната с одним широким окном была заставлена шкафами и стеллажами. В темноте Эрвин плохо различал их содержимое.
– Дика, ищи волосы, скорее, – шепнул он. – Ничего не задевай и не трогай.
Кикимора бесшумно заскакала по стеллажам. Задержавшись на средней полке углового стеллажа, она приглашающе помахала Эрвину. Он подошел и увидел там несколько пучков волос, разложенных рядком. Каждый пучок был вымазан чем-то темным и обвязан кожаной полоской.
Ночью определить оттенок волос было невозможно, и Эрвин решил взять их все. Он достал из котомки носовой платок, расстелил на полке и телепортировал туда пучки один за другим – пока заклятие не снято, к ним лучше не прикасаться. Затем он связал платок за углы и опустил получившийся узелок в котомку. Полдела было сделано, теперь оставалось благополучно выбраться отсюда.
Эрвин встал у двери и напряг магическое чутье, ища ламий. Кажется, они оставались где-то в одной из дальних комнат левого крыла. Он вышел в коридор и проскочил на прежнее место за лестничной дверью. Третья ламия находилась внизу, ее пока не было видно. Готовый метнуться обратно, Эрвин медленно спустился по лестнице до второго этажа.
Тишина. Он начал спускаться на первый этаж. Вдруг лапки кикиморы затеребили его воротник, требуя внимания. Эрвин покосился через перила вниз и увидел там входную дверь. Она была распахнута настежь, а в ней, перегораживая проход, стояла ламия.
Хитрая тварь, конечно, заметила, что наружная дверь прикрыта неплотно – Эрвин побоялся наделать шуму, когда входил в дом, – и теперь дожидалась, когда незваный гость явится обратно. У Эрвина мелькнула мысль выбраться отсюда через окно второго этажа, но в это мгновение ламия увидела его.
Хриплый вой разнесся по дому, взывая о помощи. Ламия оскалилась и кинулась навстречу Эрвину. У нее были немигающие, остекленелые глаза и коричневая прокопченная кожа – такой она становилась после обработки колдовскими снадобьями. Черные неопрятные волосы стояли дыбом, длинные сухие пальцы шевелились, словно уже ощущая под собой шею жертвы.
Эрвин не увлекался боевой магией, – но сейчас он за долю мгновения вспомнил приобретенные в академии навыки. Его руки сами вскинулись вперед, а губы выкрикнули короткую фразу – боевые заклинания никогда не бывали длинными. С его пальцев сорвалась ослепительная молния и ударила в голову ламии, остановив ее на полпути к лестнице.
Волосы ламии вспыхнули, она споткнулась и замотала головой. Не дожидаясь, пока она опомнится, Эрвин выскочил наружу и оказался на дворе. На крик ламии со всех сторон сбегались зомби. Он успел опередить их и выбежал из ворот.
Оказавшись на воле, он что есть силы понесся вдоль холма. Дика сидела на его плече верхом, мертвой хваткой вцепившись в воротник. С опозданием Эрвин сообразил, что не подумал, куда он будет спасаться бегством. Сейчас он не нашел ничего лучшего, как побежать в обратном направлении. Где-то в той стороне был город.
Он хрипел и задыхался, взбираясь на холм. Еще немного – и бежать под гору будет гораздо легче.
– Они бегут за твоей, – раздался у него в ухе голос Дики.
Эрвин оглянулся на бегу и увидел толпу преследователей, поднимавшуюся за ним в гору. Десятка полтора зомби и две ламии – наверное, те, сверху. Третьей ламии с ними не было.
Обе ламии далеко опередили зомби. Они неслись куда быстрее этих мертвых уродцев и, конечно, куда быстрее Эрвина, Он понял, что без боя не обойтись, и остановился, чтобы хоть чуть-чуть перевести дух перед схваткой, торопливо вспоминая заклинания против нежити.
Эрвину было известно, что ламии слишком сильны, чтобы справиться с ними одним ударом, но ему было необходимо уложить их, пока не подбежали зомби. У него возникла блестящая мысль – усыпить их. Он припомнил нужное заклинание и дождался, пока они подбегут ближе.
Движение руками, напевная фраза – и одна из ламий повалилась на землю. Еще раз – и рядом с ней опустилась вторая. Но к Эрвину приближались полтора десятка зомби, и он понял, что не справится со всеми – просто не успеет. Он припустил вниз по холму. Если бы ему удалось хоть как-то растянуть эту толпу мертвяков!
Зомби бежали не быстрее Эрвина, но у них было преимущество – они не уставали. Он почувствовал, что ему не хватает дыхания, и замедлил бег. Затем остановился, подпустил их ближе и шарахнул по ним магическим огнем. Пятеро вспыхнули, но остальные продолжали преследование.
Эрвин снова побежал. До него мало-помалу доходило, что он не избавится от зомби, пока не уложит их всех. Этим тупицам и в голову не придет отказаться от погони. Они будут бежать за ним, пока видят его.
На второй удар магическим огнем у него не оставалось сил. Он снова остановился и прицельными ударами молний уложил еще четверых зомби. Расстояние между ним и оставшимися зомби сократилось до нескольких шагов, а он едва держался на ногах. Вдруг Эрвин почувствовал поблизости канал, который встречался ему по пути к особняку некроманта и который, скорее всего, вел в Колдовской тупик. Ламии еще могли бы погнаться за ним сквозь канал, но не зомби. Еще немного – и эти глупые твари останутся ни с чем, а он сможет наконец перевести дух.
Эрвин свернул к каналу и из последних сил побежал туда. От усталости он не сразу вызвал перенос. Зомби уже тянули к нему полуистлевшие руки, когда он исчез у них из виду.
Дарт, как и обещал, вернулся на следующий день к вечеру. Он предвидел, что работа будет несложной, так как ему было известно, что источник массовой порчи всегда находится поблизости от места порчи, иначе он не подействует. Так и оказалось. Дарт обошел вместе с хозяином загоны для скота и обнаружил порчу закопанной в углу одного из них. Он выкопал из-под земли сверток из коровьей кожи, в который была завернута пригоршня навоза, пропитанная смесью коровьей крови с ядом тарантула. Чтобы снять заклятие, он проварил сверток в кипятке – простой и безотказный способ устранения заклятий порчи, хотя бывают и другие, – а затем сжег его в печке.
Увидев Дарта, хозяйка с заметным облегчением вздохнула.
– Я думала, с вами что-то случилось, – сказала она, впуская его в дом.
– Разве Эрвин не предупредил, что я не приду ночевать? – удивился Дарт. Тревога вернулась на ее лицо.
– Но он тоже не приходил ночевать… – глянула она на Дарта.
– Может, у него тоже работа, – предположил тот. – Тогда он, наверное, оставил мне предупреждение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: