Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Печать силы

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Печать силы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб Клуб семейного досуга, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цикл Дегона. Печать силы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб Клуб семейного досуга
  • Год:
    2009
  • Город:
    Харьков, Белгород
  • ISBN:
    978-966-14-0362-7, 978-5-9910-0802-0, 978-3-404-14338-2
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Печать силы краткое содержание

Цикл Дегона. Печать силы - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Старинные легенды не лгут! Морской бог Дегон действительно существует! Он хочет выпустить на свободу Великих Древних.

Много тысяч лет назад их заточили в другом измерении. Семь Печатей Силы удерживают их там. Они ворвутся в наш мир, как только будут разрушены все семь Печатей.

Сможет ли маг Роберт Крейвен остановить Дегона и не дать ему уничтожить Печати и наш мир?

Цикл Дегона. Печать силы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цикл Дегона. Печать силы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я услышал, как Шеннон испуганно вскрикнул. Он так резко вскочил, что его стул отлетел в сторону. Я почувствовал, как меня схватили за плечи и перевернули, но сейчас перед моими глазами были лишь сужающиеся красные круги, а раскаленный клинок по-прежнему ранил сердце, превращаясь из рапиры в саблю. К боли примешалось новое чувство — напряжение, которое все возрастало и возрастало, пока мое сердце не превратилось в стальную нить, натянутую до предела. И я все еще не мог свободно дышать.

Упав рядом со мной на колени, Шеннон схватил меня за ворот и начал трясти.

— Роберт! Что случилось? — закричал он.

Я попытался говорить, но у меня ничего не вышло. В отчаянии подняв руки, я, словно утопающий, схватился за Шеннона и захрипел:

— Ша… ман… — Я и сам не понимал, откуда у меня берутся силы на то, чтобы говорить. Напряжение в сердце усилилось. — Маюнде… колдун…

Наконец Шеннон понял. Поспешно подняв меня, он опустил мое тело на стул, будто куклу. Затем накрыл левой рукой мой лоб, а правую прижал к моей груди — широко растопырив пальцы, будто пытался схватить мое сердце.

Боль утихла, но не сразу, как было раньше, когда мне приходилось испытывать на себе действие исцеляющей силы Шеннона. Боль отступала медленно, неспешно и упрямо, как будто в моей груди велась ожесточенная борьба. Я увидел искаженное от напряжения лицо Шеннона и капельки пота, выступившие у него на лбу.

Невидимая нить в груди натянулась еще сильнее — и исчезла.

Облегченно вздохнув, я повалился, ударившись лицом о столешницу. Я отчаянно втягивал в себя воздух. Сердце билось тяжелым молотом, и от каждого удара мне было больно. Невероятно больно . Но раскаленный клинок исчез из моей груди.

— Шаман, — простонал я. — Он пытается убить меня, Шеннон. Он меня убьет.

Шеннон что-то ответил, но я не понял его слов, так как мой слух наполнился переливами рокота. Только через несколько секунд я понял, что это шум моей собственной крови.

Лишь когда Шеннон поднял меня на ноги и заставил взглянуть ему в глаза, удушающая пелена, сковывавшая мои мысли, наконец-то спала. С трудом отведя его руку в сторону, я схватился за край столешницы и прижал ладонь к груди. Фигура Шеннона расплылась перед моими глазами, будто я глядел на него сквозь кривое стекло. Во рту появился вкус крови. Должно быть, сам того не заметив, я прокусил себе язык.

— Что ты имел в виду, говоря о шамане? — спросил Шеннон.

— Он пытался убить меня, Шеннон, — пробормотал я.

Да что с ним такое? Он должен был почувствовать магическое нападение столь же сильно, как и я. В конце концов, его-то силы не пострадали от проклятия магистра тамплиеров. Но я был слишком слаб, чтобы додумать эту мысль до конца.

— Я не знаю, что он делает, но я ощутил то же… то же, что и вчера.

Бросив на меня неуверенный взгляд, Шеннон повернулся и хотел было выйти из комнаты, но я удержал его.

— Я пойду с тобой. — Мысль о том, чтобы оставаться здесь в одиночестве и, возможно, еще раз пережить нападение шамана маюнде, повергла меня в панику.

— Не говори глупостей, — улыбнувшись, произнес Шеннон. — Ты едва стоишь на ногах. Побудь здесь, пока я вернусь. Я разберусь с этим парнем.

— Я пойду с тобой, — настаивал я. — Ведь он напал на меня , а не на тебя.

На этот раз Шеннон не возражал.

Выйдя из дома, мы увидели, что лагерь изменился. Маюнде разбились на небольшие группки и развели костры, на которых жарилась принесенная еда. Некоторые из них растянулись на земле и уже спали.

Шеннон махнул рукой в сторону Йо Май, стоявшего у ворот с несколькими воинами племени. Они явно были захвачены каким-то оживленным спором. Быстро подойдя к Йо Май, Шеннон грубо схватил его за плечо и, не обращая внимания на угрожающие взгляды всех остальных, рявкнул:

— Где ваш шаман?

— Наш шаман? — Йо Май явно недоумевал. — А что? Что вам от него нужно?

— Ничего, — прошипел Шеннон. — Но у меня такое ощущение, что это ему от нас что-то нужно. — Он в ярости указал на меня. — Он чуть не убил моего друга, дикарь! Где он?!

— Я не знаю, — опешив, признался Йо Май. — Пойду поищу его.

Повернувшись к соплеменникам, стоявшим за ним полукрутом, он сказал им пару слов на своем диалекте, и они ушли. Затем Йо Май опять повернулся к Шеннону. Первоначальное изумление на его лице сменилось постепенно нарастающим гневом.

— Что все это значит? — спросил он. — Мы дали вам слово, что не будем вмешиваться в ваши дела.

— Может, ты и дал нам слово, — выпалил Шеннон. — Но вашему колдунишке на это наплевать. Если бы меня не оказалось рядом, Роберт был бы уже мертв.

Йо Май не на шутку испугался. Обеспокоенно взглянув на меня, он покачал головой, будто не верил в то, о чем ему говорят.

Через некоторое время вернулись туземцы, которых Йо Май послал за шаманом. Но они пришли одни, и мне было несложно истолковать выражение их странных экзотических лиц.

— Его нет в лагере, — растерянно сказал Йо Май, поговорив со своими людьми. — Я ничего не понимаю…

— Что значит — нет в лагере?! — заорал Шеннон.

Его ярость, причины которой я до сих пор не понимал, не уменьшилась, а наоборот, возросла со словами маюнде.

— Шамана нет в лагере, — повторил Йо Май, опустив взгляд. — Двое мужчин из моего племени видели: он ушел до того, как мы расположились здесь.

— Куда ушел? — выдохнул Шеннон.

Йо Май поднял голову, но посмотрел не на Шеннона, а на меня.

— Туда. — Подняв руку, он указал на вершину Кракатау. — В священные пещеры нашего народа.

Я хотел ответить, но не успел, так как в этот момент в моей груди зажглась новая боль. Она была не такой сильной, как во время первого приступа. Собственно говоря, это была глубокая колющая боль, но скорее изматывающая, чем действительно мучительная. Однако она не отступала.

Здесь, наверху, ближе к кратеру, жар вулкана чувствовался сильнее, чем на побережье. Несмотря на яркий солнечный свет, небо над ровной, будто срезанной божественной рукой вершиной горы отсвечивало красным. Через равные промежутки времени из жерла вулкана доносился глухой рокот, за которым иногда следовал выброс огненной лавы. Лава била из кальдеры и с шипением погружалась обратно.

— Вулкан растревожен, — явно волнуясь, сказал Росфельд.

— Невероятно умное замечание, сержант, — поморщившись, отозвался Тергард. — И что бы я без тебя делал?

Сглотнув, Росфельд опустил глаза и сосредоточился на подъеме: здесь легко можно было потерять равновесие, так как склон был очень крутым. Тергард не скрывал своего раздражения, а Росфельд знал, насколько непредсказуемым мог быть магистр тамплиеров, находясь в плохом настроении.

Они молча стали подниматься дальше и, преодолев откос, вошли в джунгли. Лес наверху был не таким непроходимым, как внизу, на побережье, но Росфельд знал, что им все равно не удастся достичь кратера вулкана до захода солнца. С прошлой ночи он боялся темноты, ибо понимал, что огненные черви обязательно вернутся. Может, Тергард и считал его идиотом, но все же он был не настолько глуп, чтобы не осознавать: Дегон продолжит преследовать их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цикл Дегона. Печать силы отзывы


Отзывы читателей о книге Цикл Дегона. Печать силы, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x