Светлана Багдерина - Иван-царевич и C. Волк.Похищение Елены
- Название:Иван-царевич и C. Волк.Похищение Елены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Багдерина - Иван-царевич и C. Волк.Похищение Елены краткое содержание
Пошла как-то раз красна девица Серафима-царевна погулять по дворцовому саду с
себе подобными. Налетело откуда ни возьмись редкое вымирающее животное Горыныч-Змей, подхватило сердешную и унесло, не оставив обратного адреса. Вскочил тут супруг ее безутешный Иван-царевич на говорящий ковер-самолет с не менее говорящим именем Масдай, и кинулся в погоню, поклявшись и пальцем не шевельнуть в защиту, если супруга его юная успеет наложить на злосчастную рептилию руки раньше, чем он… Но, увы, не все бывает так просто, как описывают старые истории, и банальное дело о киднеппинге с применением подручных зоологических средств – следите за руками! – превращается… превращается… превращается…
Иван-царевич и C. Волк.Похищение Елены - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
полумраке, не пропуская даже самые энергичные солнечные лучи через свои покрытые пылью веков стекла. Черные – то ли от времени, то ли от копоти – неровные стены были девственно свободны от украшений и картин, обычно наперебой наводнявших такие помещения во всех виденных ей до сих пор замках. Дальний конец длинного темного дубового стола, окруженного стульями, как дохлая гусеница – муравьями, терялся где-то в темноте и пространстве, и если бы не пара канделябров со странными свечами, горевшими неестественно ровным белым светом, мимо ближнего конца тоже можно было бы пройти и не догадаться о его существовании.
Если бы Серафиме сказали, что по ошибке ее привели в морг, она бы не удивилась.
Накрытый то ли новой простыней, то ли старой скатертью освещенный конец стола приютил несколько престарелых тарелок, блюдец и чашек, переживших свои сервизы.
В круге света, скрестив руки на узкой впалой груди, сидел на одном из массивных дубовых стульев царь Костей.
– Вы задержались, Елена, – встретил он ее колючим взглядом и раздраженной репликой.
– Доброе утро, ваше… величество. Скажите пожалуйста, вас когда-нибудь учили вставать, когда входит дама? А здороваться?
От тона царевны среднегодовая температура мгновенно упала на несколько градусов.
Серафима спиной почувствовала, как задохнулся сзади только что бесшумно догнавший их царский советник.
– Но я… Но у меня… Но вы здесь… Я не обязан… – постарался найти нужные слова царь, но пришел к выводу, что, видимо, забыл их где-то дома. И ему ничего не оставалось делать, как приподняться, слегка склонить голову и проговорить:
– Доброе утро.
– Здравствуйте, ваше величество, – Серафима прошествовала на место. – Я рада вашему приглашению разделить с вами завтрак. Это означает, что в ваши планы не входит заморить меня голодом.
– Заморить вас голодом? – брови Костея приподнялись. – Но вам вчера должны были принести ужин в покои. Зюгма?
Он обернулся на советника, и тот согнулся чуть не втрое.
– Все как ваше величество повелели.
Костей вопросительно взглянул на царевну.
– Если то, что мне принесли, действительно было едой для меня, а не для одной из ваших собак, то вашему повару, как честному человеку, придется покончить жизнь самоубийством, съев то, что он приготовил. А для меня вы найдете другого.
– Вам не понравилась еда? – казалось, Костей искренне не понимал причины недовольства своей пленницы.
– Нет.
Царевна двумя пальчиками откинула салфетку с блюд, поджидавших их на столе, и осторожно, как в жерло пушки, заглянула в первую тарелку.
– Смотрите, что это?
Костей прочитал запись на листе пергамента рядом с тарелками – судя по всему, меню: «Салат овощной с зеленью».
– Если это салат, – Серафима брезгливо ткнула мизинчиком в чашку размером с небольшой тазик, – песка в нем видно быть не должно…
– Положите сметану.
– …Потому что песка там не должно БЫТЬ.
Костей провел ладонью над салатом, и объем его уменьшился на четверть.
– И кузнечиков – тоже, – упорствовала в недовольстве царевна.
– Но здесь же написано – это зелень!
– Зелень – это лук и укроп, милейший. Если, конечно, вы родом не из Вамаяси.
– Я родом из Сабрумайского княжества!..
– Тем более. Мясо должно быть прожаренным, с хрустящей корочкой, – методично, не обращая внимания на хозяина, продолжала критиковать местную точку общепита
Серафима. – Картофель полностью почищенный и без ростков. Халва – не заскорузлой по краям…
– Это хлеб, – обиженно прервал ее Костей.
– Хлеб? Вас обманули. Я видела хлеб. Он не такой, – с издевательским удивлением приподняла брови царевна. – Я не капризна. Я не знаю, что такое капризы. Я в жизни своей никогда не была капризной. Никто на свете не может назвать меня капризной, – она бросила вызывающий взгляд на Костея, но тот пожал плечами и
вызова не принял. – Но я требую предоставить мне нормальную еду, соответствующую моему статусу.
– Ваш статус здесь, – прищурился царь, – моя пленница.
– А я думала, что мой статус здесь – ваша будущая жена.
Бастионы пали.
Сбылась мечта идиота.
– Ж-жена? – царь приподнялся со стула и недоверчиво заглянул царевне в лицо. –
Так вы согласны? Вы больше не требуете отпустить вас, отправить домой и чего еще там?..
– А вы меня отпустите? – быстро спросила Серафима.
– Нет.
– У меня есть выбор?
– Нет.
– Тогда давайте, наконец, отравимся вашим завтраком, царь.
– Отравимся? Ну, нет. Если вам это не нравится – хотя меня лично это устраивало на протяжении многих лет – я все исправлю. Дело в том, что повар – мой старый палач в отставке. Что бы вы про меня не думали, но я не могу выбросить на улицу
человека после пятидесяти лет добросовестной работы только потому, что он ослеп, и у него стали трястись руки. Тем более, если его навыки могли пригодиться в другом месте.
– Оказывается, у вас есть сердце, царь?
– У меня есть мозги, – Костей растянул тонкие губы в ответ на то, что он посчитал комплиментом. Может, это была радость. – И моя магия. К вашим услугам, царица.
Он медленно провел костлявой рукой над тарелками, Камень вспыхнул и засиял ровным багровым светом – темнее, чем вчера, когда я его увидела, подумала Серафима – и блюда были приведены в соответствие с пожеланиями будущей супруги.
– А посуда? – перешла она к следующему пункту своего недовольства.
– А что с ней? – настороженным взглядом Костей окинул накрытый стол. – Все на месте, целое, не треснутое – я знаю эту примету.
– А примету, что все на столе должно соответствовать друг другу, составлять гармонию, вы знаете?
– Н-нет?
– Тарелки, блюдца и чашки должны иметь одинаковый рисунок. Это называется «сервиз».
– Что за блажь, – непонимающе пожал плечами царь, но камень на его груди засветился, и все тарелки на глазах окрасились в матовый черный цвет. – Так вас устроит?
– Если у нас не поминки, то нет. Если ваше величество не затруднит, сделайте сервиз ну, хотя бы, голубого цвета. С золотыми каемками.
– Для вашего величества – все, что угодно. Даже золотые каемки, – уголки губ Костея подвинулись к ушам.
Камень засиял, посуда, как бдительный хамелеон, приняла заказанный вид.
– Неплохо, – склонила голову царевна.
– Ну, а теперь, когда все здесь по вашему вкусу – присаживайтесь, моя драгоценная Елена, – жестом пригласил Костей, и губы его растянулись еще шире. Наверное, это было счастье.
Но драгоценная Елена его счастья не разделила.
– Как, вы не хотите отодвинуть мне стул, чтобы я могла сесть? – весь ее вид был нерукотворным монументом Недоумению в самом его дистиллированном виде.
– Вы плохо себя чувствуете? – недоумение царя было еще более искренним – это почувствовала даже Серафима. – Вы не можете сами отодвинуть стул?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: