Эд Гринвуд - Утраченный трон
- Название:Утраченный трон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2004
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:5-699-08528-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эд Гринвуд - Утраченный трон краткое содержание
С помощью двух магических Камней Жизни Банде Четырех удалось нарушить долгий сон короля Келграэля Сноусара, и теперь их ждут дальнейшие испытания. Необходимо отыскать недостающие Камни, чтобы образовать Дваериндим и возродить Павших Воинов. Только тогда можно будет вступить в решающий бой с коварным и жестоким врагом — Змеей в Тенях, которая пробудилась вместе с королем.
Тем временем Келграэль Сноусар пытается прекратить распри между знатнейшими родами государства и противостоять бессчетному числу заговоров против королевской власти. Маги — служители Змеи — постепенно подчиняют своей воле все больше и больше сторонников короля, и в конце концов он принимает решение вновь погрузиться в сон, дабы не позволить Змее окрепнуть и обрести силы, прежде чем будут собраны воедино все Камни.
Утраченный трон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда нападавшие были оттеснены к лестничной площадке, а потом вниз по лестнице, третий человек ринулся к Банде Четырех вверх по ступенькам. Он успел как раз вовремя, чтобы налететь на двух своих взмыленных приятелей, когда сокрушающий меч Хоукрила смел их вниз.
— Уэлдрин! Где ты был? — рявкнул один из воинов вновь прибывшему и яростно отбил удар. При этом его клинок застрял в лестничных перилах, а руки онемели от удара стали о сталь. (Теперь Хоукрил заметил, что перила испещрены множеством зарубок.)
— Никаких имен, болван! — огрызнулся в ответ Уэлдрин. — Я перерезал шнуры гонгов! Или вы хотели, чтобы все ночные сторожа на улице и все другие охранники, спящие сейчас, выбежали и ринулись на нас, как только мы выхватим мечи?
— А ты хочешь сказать, что этого не произошло? — прорычал другой воин, уворачиваясь от меча Хоукрила.
Нортрин Джаланвилук был главным виночерпием и гордым совладельцем «Фляги и перчатки» почти два десятка лет, а до этого еще два десятка лет он был простым виночерпием и вторым буфетчиком. Ветхая балка над его головой с вырезанным на ней крохотным изображением лупоглазой совы и с уходящей вверх полосой более темного дерева была знакома и привычна ему так же, как собственная правая рука.
Зато не было привычным то, что разбудило его, спящего в широкой кровати, в комнате с низким потолком в конце коридора: грохот и звон мечей в его постоялом дворе, в самую глухую ночную пору, в чем он убедился, взглянув в окно без ставен.
Еще хуже тех звуков, которые его разбудили, был другой звук, который он должен был слышать, но не слышал: тихое, сонное дыхание Маргаты, иногда прерываемое всхрапыванием. Он бросил быстрый взгляд в сторону жены и увидел на ее стороне кровати темный, зловещий силуэт, который мог быть только окончательно проснувшейся и теперь сидящей Маргатой.
Сегодня она уснула до его появления — да будут прокляты путешественники, которым нравится сидеть до полночи, клевать носом над бокалами, но требовать свежего эля и даже горячей еды в любое время суток! Жена по обычаю приветствовала его появление в постели залпом храпа и стала настойчиво греть свои холодные ступни о его задницу, слишком долго удерживая на зыбкой границе дремоты, пока наконец сон не сморил его.
Однажды, когда он нес помои в свинарник за конюшней, то услышал, как старый купец описывает их своему молодому компаньону: «Оба такие большие, как две катящиеся горы, но Нортрин жизнерадостный и веселый, а его жена — чисто змея. Вечно недовольна, ничего не пропустит, правит своей кухней, как свирепый командир. Улыбайся, не говори лишнего и держись от нее подальше, как поступают ее слуги, насколько им это удается!»
Тогда Нортрин поморщился от этих едких, но справедливых слов. Через полдесятка сезонов слова купца не потеряли своей истинности. Маргата мечтала о более роскошной жизни в большом городе. Ей хотелось иметь много денег, богатых нарядов и приглашать других дам в красивых платьях на вечера, чтобы выпить вина и посплетничать. По мере того как она старела и толстела, а Нортрин не выказывал никакого желания оставить этот «медвежий угол», который он считал домом, а она рассматривала как ступеньку, на которой они и так уже слишком долго задержались, ее язык становился все острее, а саму ее переполняли горечь и обида.
«Фляга» действительно была для старого виночерпия домом, поскольку его партнеры жили через два баронских поместья отсюда и за последние семь лет приезжали сюда только один раз. Драка означала сломанную мебель, проломленные головы и, возможно, даже пожар! Ему надо встать и пойти посмотреть, но пусть его не гонит острое жало языка Маргаты, да сжалятся боги, а…
— Да проснешься ты наконец?!
Ее голос хлестнул его, как плеть. Он вздрогнул и пригнул голову, но слова сыпались на него, подобно стрелам:
— Боги на небесах, клянусь, меня могли бы трижды убить, прежде чем ты очухаешься и почувствуешь хоть что-нибудь! Валяешься тут и храпишь, пока наша жалкая крыша горит у нас над головой, а грабители рубят на куски наших гостей и нашу мебель, насилуют моих девушек и поджаривают скот в огне пожара, а потом насаживают туши на свои мечи! Интересно, проснешься ли ты, если они свяжут тебя и подвесят на крюк над очагом или если Пробужденный король придет сюда со всеми своими рыцарями и выбросит тебя из постели, чтобы позабавиться со мной?!
От этой последней картины голова у Нортрина пошла кругом, он угрожающе зарычал, резко сел на краю кровати и нарочно встал босыми ногами на холодный пол, не падевая шлепанцы, чтобы проснуться. И все же продолжал несколько секунд сидеть, почесываясь и уставившись в темноту, собираясь с духом и с силами, чтобы встать и пойти посмотреть, в чем дело.
— О боги! Нас всех прикончат в постелях, пока ты соизволишь выбраться из кровати!
Теперь уже Маргата не на шутку рассердилась, и причиной ее ярости, без сомнения, был страх. Кровать заскрипела, когда она встала и сердито затопала к своим башмакам у каминной решетки.
— Неужели я все должна делать сама? — рявкнула она, хватая кочергу. — Ты предпочитаешь остаться здесь, Нор, ты отказываешься от нашего светлого будущего в городе! Это твой постоялый двор!
— Да, да, мое сокровище, — устало ответил Нортрин, почти одновременно поднимаясь на ноги и хватая со стены боевой топор. — Я иду. Останься здесь и…
— Ну уж нет! — огрызнулась она возмущенно и испуганно. — Ни за что! Я не собираюсь лежать тут в темноте, одна, без охраны, и ждать, не польстится ли какой-нибудь бандит на мои прелести! Как ты смеешь подвергать меня такой опасности! Как смеешь бросить меня в такой момент! Как ты смеешь пренебрегать моими способностями, ведь я могу поднять всех кухонных девушек и послать их будить стражников!
Нортрин бросил на нее взгляд, неуклюже прыгая на одной ноге и натягивая сапоги. К черту шлепанцы! Если он собирается выйти и быть убитым, то хотя бы не переломает ноги и, поскользнувшись, не упадет раз десять!
— Ты доверишь нашим девушкам пойти за стражниками?
Возможно, ему удастся отвлечь ее от громогласного перечисления его недостатков, напомнив о возможности другого скандала. Маргата одарила его еще более ледяным взглядом.
— Ты думаешь, я плохо обучила наших девушек? Думаешь, я не слежу за ними, чтобы быть уверенной, что подобные неприятности не произойдут под нашей крышей? Нор, ты меня обижаешь! Ты меня очень обижаешь!
«Когти Темного! — в сердцах произнес про себя буфетчик, и его внутренний голос был полон горечи. — Когда-нибудь, возможно, я это сделаю. Может быть».
Через мгновение он с топором в руке уже вышел в темный коридор. Когда Маргата крикнула ему вслед, чтобы он взял лампу, он проворчал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: