Ула Сенкович - И придет новый день
- Название:И придет новый день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ула Сенкович - И придет новый день краткое содержание
В нашей жизни происходит много загадочных и невероятных событий, но мы такие умные и всезнающие, что делаем вид, что чудес не существует. Мы ведь уже выросли и больше не верим в сказки и прочую чепуху для наивных и доверчивых. Со многими необъяснимыми явлениями мне пришлось столкнуться лично, очень хотелось поделиться впечатлениями, но кому хочется вызывать насмешливые улыбки на лицах скептиков? Поэтому моя героиня и оказалась в мире фэнтези. Там ведь все дозволено и без критики со стороны великовозрастных умников. Вообще-то это история о любви, наших возможностях, правильности выбора и вере в себя. Здесь нет злодеев, преследований и ужасов. Кому неймется, может включить телевизор. Надеюсь чтение принесет такое же удовольствие, какое получила я записывая этот текст. Роман закончен и состоит из 3 частей. Первая самая немногословная, зато потом я научилась писать, вошла во вкус и потребовались поистинне титанические усилия, чтобы остановиться. Хочу поблагодарить авторов, произведения которых я в своем романе использовала. Это Константин Душенко "Большая книга афоризмов", практически все эпиграфы взяты из нее. Во второй части использованы стихи поэтов, с которыми я не знакома, заранее приношу свои извинения, что поместила их стихи без разрешения авторов. lib.ru/ANEKDOTY/tolk_stih.txt И в третьей части использован фрагмент книги "Пророк" Калила Джебрана.
И придет новый день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Простите?
Смотреть в глаза рассерженной Лауры было не очень приятно. К тому же моя способность соображать внезапно парализовалась. Через голову проскакивали обрывки только что произнесенных фраз, но вместе все не стыковалось.
— Вы хотите сказать… Не-ет… — я не могла поверить тому, что услышала.
— Не притворяйся, словно ты меня не понимаешь. У тебя отвратительный характер. Еще хуже, чем я думала. Но нравится тебе или нет, придется отвечать за свои поступки. Ты сделала Лимберта своим Лаал Нэлином, так что или мирись с ним, или отпусти его. Так больше продолжаться не может.
Я могла только потрясенно смотреть на мою собеседницу. Попыталась сказать что-то, очень хотелось расхохотаться и превратить неприятный разговор в шутку. Но что-то внутри меня говорило, что лучше понять, о чем идет речь.
— Почему вы думаете, что я…
Леди Лаура перебила меня, беседовать с обидчицей сына ей, видимо, уже изрядно надоело:
— Он сам мне сказал. Лимберт просил меня не вмешиваться. Считает, ты имеешь право поступать, как сочтешь нужным. К тому же он думает, что оскорбил тебя, уж не знаю чем. Но я высказала тебе все, что собиралась, — леди Лаура встала, давая понять, что наша беседа окончена, — решай сама, что будешь делать дальше. Если тебя интересует Хондар, то я тебя предупредила, что произойдет, если ты проделаешь с ним такой же трюк, как с моим старшим сыном. Хондар утратит свою силу, его победит тогда любой. Тебя ведь власть интересует? Что ты столько времени рядом с ним делаешь?
Может рассказать ей? Соблазн был велик. Но я сдержалась. Нужно сменить опасную тему разговора:
— Леди Лаура, а как вы оказались в мире Ланет?
— Сгорела.
— Несчастный случай? Был пожар?
— Нет. Меня сожгли. На площади. При большом скоплении народа. Обвинили по доносу кожевника в колдовстве и на костер. Ты ведь не боишься ведьм?
Скажем честно, я попятилась. Но сделала вид, что хочу налить себе вина. Это когда, интересно, в Испании последний раз людей на кострах сжигали? Хотя почему в последний раз? Моя собеседница могла попасть в мир Ланет из славного испанского средневековья, в те времена на костер могли отправить любую по навету завистливых соседей, особенно если в доме жила черная кошка. Сжигали или красавиц, или уродливых старух. Леди Лауре явно не повезло с внешностью.
— А вы, и вправду, ведьма?
Лаура расхохоталась:
— А как, по-твоему, я могла здесь оказаться? Прокляла сначала всех, кто таскал хворост, затем их родственников до седьмого колена, а потом произнесла заклятие и фьюить… Меня как не было. Любая уважающая себя ведьма умеет летать. Ты сама-то как здесь очутилась?
— Мне не так повезло. Меня не спрашивали. Сэр Симус наколдовал. Спать легла в свою постель, а проснулась уже здесь.
— Значит, тебя этот интриган вызвал? Старый лис все никак не успокоится. Давно его не видела. На испанском троне сейчас Филипп Второй или его сын Филипп Третий?
— Вообще-то по-моему Хуан Карлос. Но спорить не стану, кто сейчас король. Знаю только, что его сын женился на простой горожанке, и вся Испании плакала от умиления и восторга. Я видела венчание, невеста — просто красавица.
— Что ты такое говоришь? В тебе нет благородной крови, ты не можешь быть допущена ко двору, — Лаура уверилась окончательно, что я бессовестная лгунья.
Попыталась исправить неблагоприятное впечатление:
— Я по телевизору смотрела, — лучше бы я промолчала. Если ее сожгли на костре, что она может знать о телевидении? — Это такой способ видеть на расстоянии. Теперь у нас каждый может узнать, что делается в другой стране. Даже из дома выходить не нужно.
— По-твоему, я похожа на идиотку, потому что одета, как оркская женщина?
— Леди Лаура, я из двадцать первого века. Больше никого не жгут на кострах. Границ в Европе нет, и никто не воюет. Или почти не воюет. Испанией правит король, но в других странах королей совсем мало осталось. И у них нет власти, — леди Лаура смотрела на меня почти с ужасом. — А, не важно… Забудьте. Спасибо, что поговорили со мной. Вы даже не знаете, как мне помогли.
— Что будешь делать? — леди Лаура не то чтобы оттаяла, но явно решила проявить осторожность в общении со мной.
— Наверное, отпущу Лимберта, как вы и просили. Я, правда, не совсем понимаю, как… Не важно. Мне нужно подумать, простите, что-то я не очень хорошо себя чувствую.
Мне и правда было немного не по себе. Что можно чувствовать, если привычный тебе мир раскололся на мелкие кусочки, и все, что казалось таким понятным и естественным, вдруг приобрело другой смысл? Я уже смирилась с мыслью, что Лимберту не за что меня любить, это бы ничего, но мне было неприятно обнаружить, что я ко всему прочему — полная идиотка… Могла бы раньше догадаться. Хотя как? Мне не хотелось разговаривать. Поэтому мы попрощались с леди Лаурой довольно сухо, чем порадовали умирающую от любопытства Уну. Я надеялась побыть в одиночестве, нужно было привести мысли в порядок, но у принцессы были свои планы на мой счет.
Едва спровадив подружек, она уселась напротив меня и потребовала рассказать, о чем мы говорили:
— О тебе и Хондаре, — Уна мне не подруга, почему я должна с ней откровенничать? — Леди Лау считает, что ты отличная невестка.
— Это понятно… Я спрашиваю, что ты собираешься делать дальше?
— Ничего.
— Отлично. Значит, ты поможешь мне избавиться от подружки Хондара?
— Уна, какая еще подружка! Что ты мелешь? Нельзя быть такой ревнивой, над тобой уже смеются.
— Я — ревнивая? Да их видели не меньше десяти орков. Эта бесстыжая девица повисла у Хондара на шее, а потом утащила его куда-то на три дня. Если бы нам не объявили войну, даже не знаю, когда бы увидела своего мужа. Удивляюсь, что он вообще появился.
— Тебя обманули, — мне не хотелось слушать весь этот ревнивый вздор, голова и так раскалывалась от свалившейся на меня информации.
"Как можно было быть такой глупой и невнимательной!"
Оказалось, что мне есть еще чему удивляться. Уна, заметив, что я не собираюсь относиться у ее горю серьезно, ткнула пальцем в мой брачный браслет и не очень любезно прошипела:
— Я, между прочим, знаю, почему эта штука на твоей руке. Хондару нравится меня злить. Когда я устроила ему сцену из-за этой девицы, он расхохотался и посоветовал обратиться к тебе за помощью. Объяснил, что у нас с тобой теперь равные права. Так что не увиливай. Мы с тобой сидим на одной лошади. Свалюсь я, полетишь и ты на землю.
— Ты хочешь сказать, что тебе известно про брачный обряд?
Уна зло посмотрела на меня, но таинственная соперница в данную минуту беспокоила ее больше, чем моя персона.
"Собственно, чего ей волноваться, если она знает о Лунном заклятии. Я же не могу изменить Лимберту, как оказалось. А я то, глупая, думала, что Хондар меня заколдовал!"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: