Иар Эльтеррус - Книга I. Пробуждение
- Название:Книга I. Пробуждение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иар Эльтеррус - Книга I. Пробуждение краткое содержание
Трудно искать свое место в мире, особенно если ты гол и бос. А тут еще магический дар свалился на голову, но на родине обладателей этого дара жгут на кострах. Вот и пришлось юному Кенрику искать свою судьбу на чужбине, но и там ему пришлось столь трудно, что врагу не пожелаешь. Сильное невезение, когда на тебя внезапно объявляет охоту служба безопасности государства, в котором ты пробыл всего несколько дней. При этом живым тебя брать не намерены! А назад вернуться невозможно. Остается только идти вперед и драться, до последнего драться за свою жизнь и за жизнь вновь обретенных друзей. И никогда не сдаваться!
Книга I. Пробуждение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да! — просиял принц. — Я тоже хотел поговорить. У меня тут возникла идея создать егерские войска из лесных следопытов…
— Речь пойдет не об этих игрушках! — прервал его король. — А о серьезных вещах! Возьми вон в той шкатулке амулет Безмолвия и активируй его.
— Амулет Безмолвия?.. — вытянулось лицо Лартина. — Зачем?..
— Нужно, — буркнул Дарлен.
Принц о чем-то задумался, его глаза сузились, затем он достал из шкатулки амулет и нажал на камень активации. Раздался едва слышный гул, стены кабинета подернулись легкой дымкой. С этого момента подслушать, что говорится здесь, было невозможно. Даже при помощи кристалла Видения. О чем же пойдет речь, раз отец принял такие меры предосторожности?
— Сядь, сын, — приказал король, и молодой человек послушно опустился в кресло. — Мы с тобой давно не говорили откровенно, пора восполнить этот пробел. Со дня твоего совершеннолетия ты занимался в основном тем, что интересно лично тебе, не обращая внимания на то, что творится в стране.
— Творится?.. — изумился принц. — Но ведь все тихо…
— О, да! Внешне все тихо и спокойно, но это на поверхности. Ты, наверное, удивлен — привык считать, что я совершенно не интересуюсь государственными делами. И ты прав в чем-то, эта ноша не по мне, она для меня слишком тяжела. Это все знают, поэтому меня не боятся, уверены, что я ни на что не годен. Только не знают, что у меня есть кое-какие верные люди, работающие лично на меня, а не на второй аррал. Личные вассалы.
— И что с того? У меня они тоже есть…
— Ты не дослушал, — усмехнулся Дарлен, наливая себе бокал молодого хельдского вина. — Будешь?
— Да, — кивнул Лартин.
Его величество налил еще один бокал и протянул сыну. Тот пригубил и требовательно уставился на отца.
— В последний год мне стало ясно, что Игмалион ждут трудные времена, — продолжил король. — Несколько заговоров на грани реализации. Один из самых безопасных — дорский. Несмотря на то, что Мертвый Герцог считает иначе. Даже если Дор отделится, это вряд ли сыграет важную роль. Поставить заслон на Илайском перешейке — и никакое войско не прорвется. Беда в другом. Заговор стихиальных магов. И ректор об этом заговоре не имеет понятия! Или тайно поддерживает. Я не знаю, что именно, потому и не стал сообщать ему ничего. И начал принимать кое-какие меры. Мне нужна твоя помощь, сын! Больше мне обратиться не к кому. Да ты и сам знаешь.
— А я что?.. — с трудом выдавил из себя принц. — Меня тоже мало кто поддерживает…
— Тут ты ошибаешься, — в глазах короля заплясали смешинки. — Тебя любит армия, а это — более чем важно. Боюсь, что вскоре тебе придется воевать по-настоящему.
— Почему же ты мне раньше ничего не говорил?! — вскочил Лартин.
— Я еще не был уверен, что придется действовать жестко, — отмахнулся Дарлен. — Теперь уверен. Да, я плохой король, знаю это, но обязан сделать все, чтобы не допустить большой крови.
— Чего хотят маги?
— Не имею ни малейшего понятия. Подозреваю, что ищут силы и власти, их не устраивают установленные твоим прадедом ограничения. Могу сообщить, что Визуальный Конклав, хоть официально и распущен, продолжает действовать в подполье. И возглавляет его никто иной, как наш драгоценный ректор! Это еще одна причина, по которой я ему не доверяю.
— А Мертвый Герцог? — растерянно спросил принц. — И второй аррал?
— То, что я тебе сейчас скажу, должно остаться между нами, — глухо сказал король. — Если он поймет, что мы хотя бы подозреваем о его сущности, то наша семья будет уничтожена в течение дня. Дай слово, что ты будешь молчать и ни жестом, ни словом не выдашь своего знания.
— Даю слово! — помрачнел Лартин. — Говори.
— Мертвый Герцог — зорхайн! — в глазах Дарлена горел полубезумный огонек.
— Что?! — затрясло принца. — Этого не может быть! Зорхайны — неразумная нечисть!
— Герцог ло'Верди — высший зорхайн! — твердо повторил король. — Ясно тебе? Высший, а не обычный! Он многие годы успешно притворяется человеком, не являясь таковым. Его влияние столь велико, что именно он является реальным правителем королевства. Отнюдь не я!
— Т-ты ув-вер-рен?.. — Лартина затрясло.
— Полностью, — горько подтвердил Дарлен. — К сожалению, достоверные данные об этом я получил только позавчера, когда времени противодействовать почти не осталось. Мало того, я выяснил, что Мертвый Герцог проталкивает подобных себе на высшие должности в Игмалионе. Например, губернаторы Веклитской, Беремской и Мангайнской провинций — тоже высшие зорхайны. А сколько их на более низких ступенях? Я не знаю. Но думаю, что немало. Так что доверять второму арралу нельзя. Или ты не согласен?
— Согласен… — скривился принц. — Надо же, зорхайны… Никогда бы не подумал…
— Я тоже не мог и подумать о таком, но информация достоверная, — развел руками король. — За нее немало верных людей жизнями заплатили.
— И что нам делать в этой ситуации?
— Бунта не предотвратить. Задержать его я постараюсь, стравив разные клики заговорщиков между собой, но обещать ничего не могу. Теперь о том, что я хотел поручить тебе.
— Слушаю, отец, — подтянулся Лартин.
— Ты, помнится, хотел организовать большие учения? — поинтересовался Дарлен.
— Хотел, но ты был против…
— Теперь не против, даже наоборот. Но тут есть одна хитрость. Хочу, чтобы ты провел эти учения не где вздумается, а на землях герцога ло'Этайри, возле Нарита. И чтобы участвовали в них только самые надежные войска. Причину понимаешь?
— Чего же тут непонятного? — хитро усмехнулся принц. — Неподалеку Илайский перешеек, и я, в случае чего, легко перекрою его и не пропущу ничьи войска.
— Верно, — кивнул король. — И постарайся, чтобы твои войска были полностью укомплектованы и готовы к бою еще до марша к перешейку. Однако есть еще кое-что. Третью армию под командованием генерала ло'Кенси необходимо отправить к Мангайну, на южное побережье, пусть патрулируют. Позаботься об этом.
— Ты думаешь, возможно нападение островитян? — нахмурился Лартин. — С чего бы? Они уже лет тридцать нос с Кериона высунуть не решаются…
— Сейчас решатся. Их, независимо друг от друга, уговаривают на это, как минимум, три группы заговорщиков — все отправили послов на остров. Керионские адмиралы сделали совершенно естественный вывод, что мы ослабли, и решили этим воспользоваться.
— Но генерал ло'Кенси ненадежен! И очень опасен!
— В том-то и дело, — поднял палец король. — В том-то и дело! Когда керионцы нападут, он окажется нейтрализован — нападение врага, в такое время не побунтуешь. Откровенно предать он не осмелится, в его армии хватает честолюбивых офицеров, только и ждущих ошибки командующего.
— Да, отец… — неверяще посмотрел на него принц. — Не ждал от тебя такой изворотливости…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: