Эд Гринвуд - Судьба дракона
- Название:Судьба дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2005
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:5-699-12840-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эд Гринвуд - Судьба дракона краткое содержание
Банда Четырех продолжает странствовать в поисках магических Камней, а на трон Аглирты тем временем взошел юный бард Ролин.
Однако знатные бароны и наместники ропщут, не желая подчиняться безродному мальчишке-королю. Их недовольством спешат воспользоваться жрецы, бывшие служители Великой Змеи, жаждущие власти над всем королевством. Они насылают на жителей Аглирты страшную болезнь — Кровавый Мор, который сводит людей с ума, делает их необузданно жестокими и даже превращает в зверей.
Овладев силой древних заклинаний, новой Великой Змеей — магическим воплощением мрака — становится Ингрил Амбелтер, и опять ему противостоит дракон, олицетворяющий добро и очищение.
Кто победит в этой борьбе? И какова будет цена победы?
Судьба дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Краер поднял взгляд.
— Теперь это только демонстрация.
Эмбра вздохнула, уперла руки в бока и гневно глянула на него.
— Ты можешь хотя бы сейчас оставить меня в покое и дать мне подумать, Длиннопалый? Если это было логово Амбелтера, тут может оказаться полно ловушек, а также полезных магических вещей, карт и всяких ценностей.
— Да? И каких ценностей?
— Да уж не тех безделушек, что рассыпались у тебя в руках, лорд Делнбон. Я думала о деньгах — чародеям нужны деньги на всякие случайные покупки, как и простым людям, понимаешь ли, а также драгоценные камни, в каждый из которых можно заключить с десяток заклятий.
— Хорошо, — сказал Делнбон, — а почему тогда ты…
— Потому что я занималась руками Тшамарры и мне не хотелось вытирать с лица ошметки Краера, вот почему.
Хоукрил сделал несколько шагов в другую комнату, по привычке держа меч наизготовку. При каждом его шаге у него из-под ног взвивался пепел.
— Ты всех их сожгла? — В голосе его мешались надежда и разочарование.
— Надеюсь, — ответила Эмбра, — но он всегда любил держать в клетках всякое — мы можем обнаружить тут чудовищ, полубезумных магов и Трое знают кого еще. Прошу, дорогой, подожди, вместе пойдем.
— Снова Банда Четырех в полном составе, а? — спросил Краер, помогая Тшамарре подняться. Леди Талазорн по-прежнему удивленно разминала пальцы, словно до сих пор еще не была уверена, что они и вправду ее собственные. Она сурово посмотрела на своего миниатюрного друга.
— Никогда не шути над этим словом или над нашей дружбой, — сурово сказала она низким спокойным голосом, твердым как сталь. — Никогда.
Карт оказалось немного, записей вовсе не было, магических книг тоже. Нашлось несколько недописанных заклинаний, в сути которых Эмбра с Тшамаррой разобрались с первого взгляда, горстка старинных зачарованных предметов, добытых из гробниц и тайников (по большей части пряжек, геральдических заколок для плащей — по мнению Краера и Хоукрила, невеликая добыча, но Тшамарра охала и ахала при их виде). А пленников не было никаких.
Эмбра при помощи Дваера превратила незаконченные заклятия в довольно неприятные ловушки для Ингрила или любого другого, кто сунется в логово. А затем перенесла всех четверых обратно на остров Плывущей Пены.
Через несколько мгновений после их исчезновения пепел взметнулся, образовав темное призрачное облако, из которого выступила хрупкая девушка в черном платье с черепом вместо лица. Гадастер осклабился, несколько мгновений осматривал пещеру, задержался полюбоваться на ловушки, заставил Маерлу сотворить заклинание — и исчез.
Пепел взвихрился и снова тихо опустился на пол.
21
ПОЯВЛЕНИЯ И ИСЧЕЗНОВЕНИЯ
СТАРАЯ ДОМОПРАВИТЕЛЬНИЦА вздохнула.
— Теперь я понимаю, почему Аглирта все равно остается Землей Без Короля.
Флаерос бросил быстрый взгляд на ближайшего стражника, бесстрастно стоявшего у дверей, и прошипел:
— Госпожа, пусть он и не наш король, но все же король! Не оскорбляй его!
Госпожа Ната Орели снова вздохнула и повернулась к другому сидевшему рядом с ней молодому человеку — в короне.
— Я не оскорбляю вашего величества, — жестко сказала она, — я просто говорю правду. Похоже, придворные не часто оказывают вам такую честь.
— Это беда нашего двора, миледи, — сурово ответил король. — И все же скажите: почему вы думаете, что Аглирта на самом деле все-таки не имеет короля?
— Что Сноусар, что вы сами всегда готовы броситься в бой или встать грудью против бед, но у вас никогда не хватает времени на маленькие, но важные для жизни королевства решения. Вы считаете, что все равно победите и для Аглирты каждый раз будет наступать завтра. Короче, вы ведете себя как полководцы, на большее у вас времени не остается… потому нет и управления, потому и народ не хранит вам верности. А без этого ты ничто, напяль хоть сотню корон, и не важно, сколько золота у тебя в сундуках и сколько мечей и копий под началом. Конечно, ваша задача — как слишком часто бывало за последние несколько лет — избавить Аглирту от змеиных прислужников. Но что ты потом-то делать будешь, ты подумал?
— Ну, — замялся король, — нет…
— Ясно. Спасибо. Правда за правду. Очень хорошо, — коротко ответила домоправительница. — Теперь от правды перейду к изложению моего личного мнения. Выслушай, подумай над ним, но не следуй ему, если решишь, что я не права. Поверь, я очень даже могу ошибаться. Будь я королем…
— Да? — Ролин сделал движение, будто хотел снять с головы корону и надеть ее на голову женщины.
— Перестань, — одернула его она. — Я бы не справилась, да и аглиртцы не приняли бы меня — старую, морщинистую чужеземку. Но слушай, король Дворцовый Плащ: будь я тобой, я выгнала бы всех баронов. Оставь должность наместника и сам почаще и наугад посещай замки в Долине — очень важно, чтобы твой приезд был именно внезапным. Встречайся с подданными сам, узнавай их нужды, сотрудничай со жрецами Троих и поставь вне закона поклонение Змее раз и навсегда. Сделай так, чтобы каждый получал по заслугам, чтобы каждый знал, что его жалобы будут выслушаны. Люди увидят, что ты печешься о них, что ты их вознаграждаешь, они не будут думать о тебе как о ком-то далеком и непонятном, как о человеке, которому на них наплевать, в то время как местные бароны их притесняют, угнетают, а порой и жалуют всякими милостями. Короче, ты должен быть им нужен, как и они тебе.
Ролин Дворцовый Плащ смотрел на нее сияющими глазами.
— Именем Троих клянусь: я так и поступлю! Как только очищу страну от Мора и змей!
— Ну вот, — сурово ответила старая госпожа. — В Дарсаре полно правителей, которые дают торжественные клятвы и, главное, горят желанием их сдержать, только вот неотложные дела мешают. Но поскольку этих неотложных дел всегда слишком много и непременно возникает какая-нибудь помеха, то до великих свершений руки так и не доходят.
Ролин вздохнул и кивнул.
— Я вижу, как легко все это может пойти прахом. Флаерос, ты обязан напоминать мне об этом и заставить меня выполнить мои обещания.
Бард поднял брови.
— Я, ваше величество? Вы считаете, что это по плечу одному-единственному человеку?
Повисла тишина, а затем Орели и Ролин разразились смехом. Гвардейцы удивленно поворачивались к ним, глядя, как король и двое чужестранцев из Рагалара хохочут, будто молодежь на пирушке.
Отсмеявшись, все трое встали — старая дама направилась в свои комнаты, а молодые люди пошли к стражам.
— Постель, — приказал Ролин, когда гвардеец широко распахнул перед ними двери.
— Хорошая мысль, — кивнул бард, — мой пятачок пола уже заждался меня.
Сопровождавшие их стражники чуть ли не заулыбались, переглянувшись. С момента своего прибытия бард спал у королевских дверей, чтобы никто больше не осмелился покуситься на жизнь его величества.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: