Илона Романова - Иллюзия обмана
- Название:Иллюзия обмана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илона Романова - Иллюзия обмана краткое содержание
"Иллюзия обмана" — это сказка для взрослых детей, и не потерявших детства взрослых, для тех, кто верит в простые и верные понятия. В нашей книге действуют люди и дюки — совершенно новые фентезийные персонажи, Хранимые Щитом, Владеющие Речью, Носящие Имена, и Стоящие в Круге Справедливости. А в остальном — всё как всегда: герои любят и ненавидят, родят детей и воюют, теряют дар и возвращают отобранное, Мир подходит к краю пропасти и спасается…
Иллюзия обмана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
…Он понимал, как неплохо было бы, чтобы Императорским Советником стал не Цервемза. А кто тогда? Может, нужно было открыться Хаймеру, заручиться его поддержкой? Доверять-то ему можно было — Первооткрыватель всегда три раза думал, прежде чем открыть рот. А теперь вот… и последний друг оказался предателем Короны.
Наверное, Творящие и Хранящие давали Императору ещё один шанс… Стоило только ему плюнуть в своё умирающее отражение или выругать его, состроить нелепую рожу или просто расхохотаться, и он был бы исцелён. Но, как и в прошлые разы, Арнит упорно отказывался замечать очевидное и читать знаки. Он стоял, глядя на другого себя… Кажется, до него начало кое-что доходить. Он инстинктивно сжал в руке золотистый гладиолус, подаренный братом Мрендом, и закрыл глаза… Амулет слегка покалывал ладонь и вроде бы грел душу, застывшую за время царствования…
…Нетерпеливый стук в дверь раздался неожиданно. Он назойливо повторялся снова и снова. Сперва Арнит действительно не обратил на него внимания. Потом — старался не обращать… И наконец, нехотя отвернулся от зеркала. На пороге стоял Личный Секретарь Его Императорского Величества, которому именно сейчас приспичило решать какие-то проходные вопросы, заверять бестолковые бумаги, отчитываться о содержании почты… Спустя бесконечные несколько минут он ушёл. Арнит остался один и смог снова повернуться к зеркалу. Он мельком взглянул в серебристую муть. И медленно отошёл прочь…
— Это не я их… — они предали меня… — мучительно простонал Император. — Все трое… Прощения не будет никому!
Амулет впился в ладонь и рассыпался на мелкие обломки. Арнит тупо смотрел, как они бесследно растворяются в воздухе. Он чуть не расплакался от бессильной и непреодолимой, как в детстве, злобы… На цепочке остался висеть последний цветок.
— Никому! — повторил Император, разглядывая пораненную руку…
V
В Мэниге вовсю готовились к невиданному доселе празднеству. Император Арнит наконец-то решился объявить своим подданным правду. Точнее говоря — то, что сам считал таковой. Превращение его портретов к этому времени завершилось полностью по всему Сударбу. Это событие не произвело особенного фурора. Кто, кроме прислуги, которая тщетно борется с вековечной пылью, оседающей на рамах, будет всматриваться в тусклые официозные портреты в резиденциях Наместников?
На центральную площадь жители столицы собирались неохотно. Фактически из-под палки. Многие вообще не понимали, зачем поднимать такой шум из-за того, о чём и безо всяких объявлений было известно всем, кроме самых малышей.
— Интересно, кто в Сударбе сомневается в том, что Император не может быть бессмертным? Минимум со времён царствования Хопула Конвентус постоянно что-то такое нехорошее мудрил со внешностью Императоров, — говорили одни.
— Ну и глупо… — вторили им другие. — Не всё ли равно, кто занимает Престол… Вот когда наступает голод, начинается война или, скажем, по всей стране начинают сновать Квадры… тогда — да!..
— Что касается жены Императора, то нам интересно, когда она родит Наследника, а не цвет её волос, рост и фигура… — бурчали третьи.
Праздник был назначен на самую середину зимы. Подготовка шла гладко. Одно только смущало Императора… Для пущей достоверности ему был необходим некто, обладающий пророческим даром. Художник был недоступен. Даже если бы брата Мренда и удалось доставить во дворец, Арнит подозревал, что тот скорее пойдёт на эшафот, нежели согласится помогать после всего… А, собственно, после чего? Предал Государя, который снизошёл до того, что заключил с ним договор… Так что… Всё равно ведь не согласится! Грейфа Нюда было не сыскать. Да и какой толк от безумного старика? Но если эти двое не хотят или не могут помогать, кто же расскажет патетическую историю о чудесном избавлении доброго Императора Арнита от чар, наведённых злобным Конвентусом? Правда, Цервемза обещал доставить ко двору какую-то Прорицательницу…
VI
Прошло несколько недель с того момента, как Наместник вернулся из Дросвоскра. О своём поражении он не спешил распространяться. Император был занят подготовкой к безумному торжеству, поэтому у Советника неожиданно для него образовалось свободное время, которое он тратил более или менее бездарно, окружая свою потенциальную невесту роскошью и развлечениями, какие только были доступны его уму. Предсказание, сделанное при странных обстоятельствах и таким неожиданным образом, он воспринял скорее как проявление женской истеричности, нежели как нечто важное. Иными словами, попросту об этом забыл. Гораздо больше его волновало то, что Римэ неумолимо старела. Странно и страшно. Внешность и движения её почти не менялись, но вот глаза… Они всё дальше заглядывали в глубины Дальнего мира…
Советник не спешил делать предложение, хотя знал, что отказа не будет. Пока же всё было организовано так, чтобы пленница ни на миг не оставалась одна. Однако она научилась искусно отводить глаза и морочить головы своим сторожам. И вскоре любой из них мог поклясться чем угодно, что сию секунду видел Римэ в том месте, где она хотела показаться… Сама же она пользовалась любой возможностью, чтобы побыть одной и осмотреть город, в котором ей, по-видимому, предстояло прожить до конца дней.
VII
"Удивительный город Мэнига! Удивительный и по-своему прекрасный… Странно… давным-давно кто-то говорил мне, что он тяжеловесен и аляповат. Может быть, может быть… Хотя скорее — эта напыщенность наносная. Вот как у этого трогательного Цервемзы, который пытается быть суровым, а на окончательное объяснение не решается… Жалко. Весьма и весьма жалко…
А что, я, пожалуй, вышла бы за него — он, конечно, весьма немолод, но уж больно обаятелен. И смотрит на меня так удивительно…
Мэниге просто не хватает внутренней свободы провинциальных столиц. Внешне здесь всё подчинено этикету. На самом же деле город гораздо более глубок, чем кажется.
Нет-нет-нет! Что это я? Какой Цервемза, когда где-то живёт мой единственный и долгожданный. Или выдумала я всё, и он всего лишь моя мечта? Всё равно, надо его ждать… А если его нет в этом мире, и мы никогда не встретимся — чего же мне тогда ждать… А счастье-то совсем рядом, даже руку протягивать не нужно — само в ладонь ложится…
Мне порою кажется, что все строения в городе появились задолго до того, как в эти края пришли люди. Похоже, до них здесь жили какие-то гиганты. Длиннолицые. Гривастые. Мудрые и справедливые. Наверное, таких существ и не бывает, но отчего-то хочется, чтобы они существовали хотя бы где-нибудь. Во всяком случае, дома Мэниги только что вслух не кричат о своих прежних хозяевах.
И во сне и наяву мне мерещится другое лицо, другой облик и другой голос… Цервемза меня почему-то пугает, а тот — незнакомый и безымянный… кажется совсем близким и таким родным… Странно как!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: