Ричард Адамс - Чумные псы
- Название:Чумные псы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2006
- Город:СПб.
- ISBN:5-367-00006-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Адамс - Чумные псы краткое содержание
С экспериментальной станции, где проводятся жестокие опыты над животными, бегут два приятеля – дворняга Раф и фокстерьер Шустрик. Но долгожданная свобода таит новые опасности и испытания. Роман мэтра английской литературы Ричарда Адамса, автора «Корабельного холма» и «Путешествия кроликов», почитаемого наряду с Кэрроллом и Толкином, критики относят к жанру «фэнтези о животных». «Чумные псы» – это философский роман-путешествие, увлекательная история о приключениях двух псов, убежавших из биолаборатории, где над ними ставились жестокие эксперименты. Снятый по книге в 1982 году одноименный анимационный фильм произвел эффект разорвавшейся бомбы: взбудораженная общественность, общества защиты животных и Гринпис обвинили правительства практически всех стран в бесчеловечности, истреблении братьев наших меньших и непрекращающихся разработках биологического оружия. Умная, тонкая, поистине гуманная книга, прочитав которую человек никогда не сможет жестоко относиться к животным… TIMES
Чумные псы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я слышу, как они разговаривают. А ты?
– Я тоже. И чую их – одежда, кожа, табак. Вчера я опасался – помнишь, я говорил? Опасался, что они придут сюда, но никак не думал, что их будет столько.
– Думаешь, нас ищут? Это никак не фермеры.
– Да уж, не фермеры. Они похожи на людей, с которыми когда-то разговаривал мой хозяин, в прежние дни. А там ведь не только мужчины, но и женщины. Глянь-ка! Похоже, они идут через хребет, а некоторые спускаются туда… ну, туда, где был тот человек.
– Я голоден, – сказал Раф.
– Я тоже. Но сейчас нам лучше не высовываться. Надо ждать… ждать… О чем это я? Лис сказал… путается все как-то… сад… ах, да! Нам надо ждать, покуда… покуда не стемнеет. Они не должны нас видеть, и мышку тоже.
– Тогда голодаем, – сказал Раф и поскребся своими торчащими ребрами о каменную стену шахты. – Нам не привыкать. И чем дальше, тем лучше получается, правда?
Из туч, которые принес в долину Даннердейл западный ветер, вновь стал сеять мелкий дождик. Через полчаса туман заволок болота на целую милю, равно как и холм, который разделял наблюдателей на Могучем и наблюдавших из пещеры псов. Раф потянулся и обтряс лохматую шерсть.
– Надеюсь, они там основательно промокли. Может, нам стоит сходить туда, когда они уйдут, а? После такого скопища людей там наверняка останутся кусочки хлеба или чего-нибудь другого. Но действовать надо осторожно. Там могут остаться часовые. Они ненавидят нас, так ведь? Ты же сам говорил.
Ничего не отвечая, Шустрик смотрел на сеющий дождик.
– Так-то оно так, – сказал он наконец. – Одного я не понимаю. Видишь ли, там… где-то там мой хозяин.
– Что это ты говоришь? Очухайся, Шустрик! Твой хозяин умер, ты сам говорил. Как он может быть где-то там?
– Не знаю. Туман кругом. Я так устал, Раф! Я устал быть диким животным.
Шустрик выскочил наружу, пробежал по мелкой лужице и, сев на задние лапы, сделал стойку «Проси!».
– Желоб в полу сарая… женщина в перчатках. Все теперь изменилось, после смерти второго человека и после смерти лиса. Должно быть, я грежу… я видел лиса… после его смерти… его разорвали на кусочки… Это все туман морочит мне голову. А ведь лис сказал что-то очень важное, Раф. Я должен был передать это тебе, но никак не вспомню…
– Что-то там переменилось, – грубо оборвал его Раф. – Слышишь? Похоже на стук башмаков. Где-то сверху. Нам, пожалуй, лучше забраться поглубже. Плохи наши дела. Долго мы так не выдержим.
– Нынче утром я уже ответил на пару дурацких звонков, – сказал мистер Пауэлл. – Похоже, нам нужен специальный сотрудник, который будет заниматься этим делом, покуда вся эта шумиха не уляжется. Понимаете, все это мешает работать.
– Я поговорю об этом с директором, – пообещал доктор Бойкот. – Но должен сказать вам, что мы никак не можем взять еще одного сотрудника, тем более сейчас. Вы же знаете, что Министр срочно приказал составить меморандум о сокращении расходов по всему Центру. Очевидно, он намерен дать определенные гарантии на этот счет во время сегодняшних дебатов в парламенте. Так что очень возможно, что нас ожидают серьезные перемены в работе и в смысле сокращения штатов. Гундера почти наверняка уберут отсюда, но, вы понимаете, я сообщаю вам это конфиденциально.
– Понимаю, – сказал мистер Пауэлл. – Скажите, шеф, а вы не можете включить в свой отчет эксперименты с легочной инфекцией у котят? Я как раз ими занимался. Боюсь, все наши препараты оказались неэффективными. Почти все подопытные животные умерли, сами посмотрите.
– Вот тебе и на! – сказал доктор Бойкот, читая. – Какой провал! «Смерти почти всей группы… хм… предшествовали… хм… сильное слюнотечение, двигательные нарушения и ухудшение зрения, судороги и затрудненное дыхание…» Сплошное разочарование! И что, эксперименты завершены?
– Боюсь, что так. Обработка животных проводилась по полной программе. Дэвис утверждает, что нет смысла продолжать без дополнительных консультаций с Глазго. И в любом случае, у нас не осталось котят, ждать придется не меньше месяца. Поэтому я закрыл отчет на этой стадии.
– Ясно, – сказал доктор Бойкот. – Тут ничего не поделаешь. Но теперь, боюсь, у нас будут неприятности и похуже этого. Ладно, а как дела с обезьяной? Сколько она уже сидит?
– Сорок с половиной суток, – ответил мистер Пауэлл. – Мне кажется, она скоро умрет. Было бы… Господи, как было бы хорошо…
– Ну это вряд ли, – оборвал его доктор Бойкот. – Если ее кормят и поят, как положено. Впрочем, разумеется, она не в лучшей форме. Этого надо было ожидать. В конце концов, это эксперимент по социальному лишению.
– Раф! Рододендроны! Чуешь, как пахнут?
Посреди шелеста гладких блестящих листьев и жужжания летних насекомых Шустрик с удивлением узнал давным-давно знакомое место в углублении на торфяной земле, где он лежал. Раф мгновенно проснулся, дернулся, принюхался и стал дико осматриваться в темноте.
– Что? Что такое?
– Опять тут проклятая кошка! Я поймаю ее! Откушу ей хвост, вот увидишь!
– Ложись, Шустрик! Спи!
– Да сплю я, не беспокойся. Когда солнце немного опустится, оно светит прямо сюда, видишь, между этими двумя ветками? Ты уж поверь, это самое уютное место в нашем саду. Я рад, что и ты, Раф, здесь. Мой хозяин тебе понравится, он хороший. – Шустрик осторожно полз по щебню, прижимаясь к земле, чтобы не задевать спиной нижние ветки. – Листья поблескивают, когда на них светит солнце. Я, бывало, так и подпрыгивал, когда они слепили мне глаза, а потом привык.
Теперь Рафу и впрямь показалось, что оба они окружены густой темно-зеленой листвой, свисающей на своих коротких, жестких черенках, – кругом кожистые бурые ветви и крупные розовые цветы с пестринками посередке. Но все это он воспринимал как плод воображения, поскольку они как бы ускользали: сейчас здесь, но вот-вот исчезнут совсем, на грани нюха, на закраине зрения, на ненадежном скалистом обрыве, они едва прикрывали камень, словно мелкий и быстрый поток, – а может, они были даже еще более невещественны, словно дым от костра, плывущий над кустами и деревьями в саду. Слух Рафа тоже – или это лишь казалось ему? – затуманился, но при этом слабый, тонкий зов, как бы слуховое воспоминание о человеческом голосе, а не собственно звук, пришел издалека и достиг его ушей, и он вскочил и побежал к выходу из пещеры, откуда исходил слабый мерцающий свет звезд и луны, освещая это призрачное лиственное логово.
– Это всего лишь керосиновый человек, – сказал Шустрик, поворачиваясь на другой бок и устраиваясь поудобнее. – Он обычно приезжает в это время. Чуешь его запах и запах его фургона? Вон как все завонял!
Под сводами витал призрачный запах керосина, неразличимый отчетливо, но несомненно реальный, словно шорох летучей мыши в сумерках. Рафа стала бить дрожь. Его органы чувств, казалось, находятся где-то вне тела. Он слышал звуки проезжающей мимо машины, которая скрылась из глаз где-то за линией горизонта. Над головой Рафа верещала стая невидимых скворцов, которые летели куда-то по своим делам, неощутимая синяя муха уселась ему на ухо, а овальные листья, длинные и блестящие, непрерывно колыхались и шелестели вокруг него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: