Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна
- Название:Возвращение колдуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга
- Год:2007
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-343-548-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна краткое содержание
Роман Вольфганга Хольбайна посвящен новым приключениям уже знакомых читателю героев, которые снова противостоят могущественным силам зла.
Роберт Крэйвен, сын знаменитого колдуна, получив в наследство необыкновенный дар, продолжает борьбу с доисторическими монстрами. Ему не только удается избежать многочисленных ловушек, расставленных коварными чудовищами, но и одержать победу в невероятных по эмоциональному накалу сражениях.
Возвращение колдуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его мысли прервал легкий стон. Болезненно скривившись, Говард неуклюже развернулся, опираясь на связанные руки, и увидел мужчину, который лежал по другую сторону от него. Он был связан так же основательно, как Говард и Рольф, однако его отделали еще больше, чем их.
Говард до сих пор не мог привыкнуть к облику незнакомца. Сейчас, после того как у него появилось много свободного времени и он мог рассмотреть мужчину более внимательно, сходство с ним уже не казалось таким разительным. Тем не менее при взгляде на двойника Говард испытывал ощущение, будто он смотрит в зеркало.
У человека, находившегося рядом с ним, было его лицо.
Незнакомец со стоном открыл глаза, попытался привстать и снова завалился, болезненно хрипя.
— Не утруждайте себя понапрасну, — усмехаясь, сказал Говард.
В нем неожиданно проснулся черный юмор, и он едва не рассмеялся.
— Что… Господи, что произошло? — пробормотал незнакомец.
Он вновь попробовал выпрямиться, и на этот раз его попытка увенчалась успехом. Когда мужчина приподнялся, его лицо попало в узкую полоску серого света, падающего из окна, и Говард увидел, что левый глаз двойника отек, а щека под этим глазом приобрела синюшный оттенок. Кроме того, его фальшивая борода наполовину отклеилась.
— Ну я бы с удовольствием узнал об этом у вас, — спокойно ответил Говард. — Почему бы вам не рассказать мне все? Я думаю, что времени для беседы у нас предостаточно. Кто вы?
— Меня зовут Лавкрафт, — промямлил в ответ двойник.
Его взгляд был слегка затуманен, и казалось, что он еще не совсем пришел в себя.
— Говард Лавкрафт. Я…
— Прекратите, — сердито оборвал незнакомца Говард и мрачно посмотрел на него. — Сейчас не очень подходящее время для шуток.
Мужчина запнулся, пару раз мигнул неповрежденным глазом и в замешательстве посмотрел на Говарда. Затем на его лице появился неподдельный ужас.
Говард злорадно улыбнулся.
— Ну что, очнулись наконец?
— Я… — неуверенно произнес двойник и замолчал. Растерянно осмотревшись, он неожиданно начал дергаться как сумасшедший.
Говард терпеливо наблюдал, как незнакомец пытается освободиться от кожаных ремешков, которыми были крепко связаны его руки и ноги, и ждал, когда тот поймет всю бессмысленность своих стараний. Прислонившись к стене, насколько ему это позволяли стянутые кисти рук, Говард дружелюбно сказал:
— Если вы наскребете немного ума, который, как мне показалось, у вас есть, мы сможем, наверное, поговорить.
— Поговорить? — Голос двойника дрожал, в затравленном взгляде сквозила паника. — Где это мы? Что… что произошло? — спросил он, часто и прерывисто дыша.
— О том, где мы находимся, я знаю так же мало, как и вы, — спокойно ответил Говард. — А вот о том, что произошло, вам должно быть известно намного больше, чем мне.
— Я абсолютно ничего не знаю. Меня зовут Говард Лав…
— Проклятие! Прекратите сейчас же! — взорвался Говард. — Это я Говард Лавкрафт, а не вы! И мне хотелось бы знать, кто вы на самом деле и кто вас послал!
Двойник, ошеломленный происходящим, уставился на него и замолчал. Внимательно изучив лицо мужчины, Говард вновь подумал о том, что их сходство уже не такое сильное, как раньше. Оказалось, что незнакомец не только воспользовался фальшивой бородой, но и покрасил волосы. Во всяком случае, теперь это явно бросалось в глаза. К тому же у двойника было более широкое лицо. Из-за побоев тщательно наложенный грим частично стерся, так что теперь, несмотря на кровоподтеки, можно было рассмотреть настоящее лицо этого человека. И все же Говард вынужден был признать, что они с ним похожи как братья.
— Я абсолютно ничего не знаю, — выдержав продолжительную паузу, повторил двойник. Его голос звучал так, словно он готов был заплакать в любую секунду.
— Может, вы вспомните, если я вам немного помогу, — предложил Говард. — Итак, вы воспользовались отсутствием меня и Рольфа, чтобы связаться с Робертом Крэйвеном. Вы руководствовались единственной целью — завладеть НЕКРОНОМИКОНОМ. Пока правильно?
Двойник упорно молчал, однако сохранять невозмутимое выражение на лице ему не удавалось, так что Говард без труда мог прочитать его мысли.
— Значит, правильно, — довольно констатировал он. — Кстати, примите мои комплименты. У вас самая идеальная маска, которую я когда-либо видел. Кто вас послал? Орден?
На этот раз незнакомец окончательно утратил самообладание. Казалось, силы оставили его.
— Вы… Знаете!.. — сорвался с губ мужчины испуганный возглас.
Говард резко рассмеялся.
— Неужели вы считаете меня дураком, мистер двойник? Ваши братья преследуют меня вот уже десять лет. Я знал, что однажды вы придете. Вы или кто-то наподобие вас. Как вас зовут? А то как-то глупо постоянно обращаться к вам, называя собственное имя.
— Ван дер Гроот, — тихо ответил тот. — Хэнк ван дер Гроот.
— Фламандец?
Ван дер Гроот кивнул. Его взгляд впился в серую темноту позади Говарда.
— Послушайте, Гроот, — терпеливо сказал Говард. — При нынешнем положении вещей мы, конечно, враги, но я предлагаю заключить временное перемирие. Пока мы не выберемся отсюда.
Ван дер Гроот уставился на него.
— Выберемся? — прохрипел он. — Да вы с ума сошли, Лавкрафт. Никто не может уйти от воинов крепости дракона. Я думал, что вы знаете об этом.
— Когда-нибудь наступает первый раз, — снисходительно улыбаясь, ответил Говард. — Я не вижу ничего плохого в том, что мы хотя бы попытаемся это сделать. Или вы другого мнения?
Ван дер Гроот задумался, затем наконец кивнул.
— Что… вы хотите предпринять? — спросил он.
— Вначале нам нужно освободиться от этих проклятых пут, — ответил Говард. — А после этого мы посмотрим, так ли уж непобедима лейб-гвардия Некрона, как говорят. Рольф!
Широкоплечий здоровяк зарычал в ответ, подтянул ноги к телу, насколько позволяли это стягивавшие его ремни, и пополз по каменному полу к Говарду. Говард тоже начал двигаться, качаясь вперед-назад, а затем медленно повалился на бок. Когда он упал на твердый пол, с его губ сорвался сдавленный крик боли.
Ван дер Гроот наблюдал за ними со смешанным чувством недоумения и любопытства.
— Что вы хотите сделать? — спросил он.
Говард не ответил и со стоном перекатился на живот, в то время как Рольф, подобно гигантскому дождевому червю, подполз к нему. В конце концов голова здоровяка оказалась прямо над связанными руками Говарда.
— Следите… за дверью, — прохрипел Говард. — Будет… неудобно, если нас застанет охрана.
Ван дер Гроот нахмурился и послушно повернул голову в сторону низкой двери, находившейся в другом конце подземелья. Честно говоря, вряд ли это помогло бы им в случае, если бы кто-нибудь зашел сюда. Скорее всего, их попытки освободиться ни к чему бы не привели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: