Людмила Астахова - Ничего невозможного
- Название:Ничего невозможного
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-39639-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Астахова - Ничего невозможного краткое содержание
Вернуть себе положение в обществе, доброе имя и память не так просто. И даже когда цель достигнута — враги повержены, справедливость восторжествовала, а заговор раскрыт, — рано почивать на лаврах. Жизнь в Эльлорской империи продолжается, и никто не обещал, что Россу Джевиджу и его жене будет легко. Плетутся интриги, заграница шлет агентов и наемных убийц, поднимают голову адепты древних кровожадных культов, и не дремлют коварные маги, а где-то рядом притаился Великий Л'лэ Огнерожденный, готовый истребовать с Фэймрил старый долг. Беда приходит оттуда, откуда ее меньше всего ждешь, и не спасет от нее ни благородная кровь, ни власть, ни деньги. И кажется, спасения нет. Но главное — всегда помнить, что для сильных духом, любящих и верных людей нет ничего невозможного.
Ничего невозможного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Ты ведь тоже не от хорошей жизни сбежал на Территории, дружок?» — ухмылялся Морран.
Редкие маги любят глушь и стремятся к безвестности. А замашки у колдуна-ополченца явно были нажиты в землях цивилизованных, в большом и многолюдном городе одного из западных графств.
Словом, взаимной симпатией волею судеб оказавшиеся рядом волшебники не страдали абсолютно. Но, к счастью, строить друг другу козни тоже не торопились. В такой обстановке, знаете ли, чревато пускаться в традиционные мажьи игры на выживание. Тут бы самому живу быть.
Вот почему Дайлип решил переступить через себя и посоветоваться с молодым да ранним, но более сильным коллегой по Дару.
— Сдается мне, мэтр Кил, за нами ведется слежка. Уточняю — магическая слежка, — сказал он, присаживаясь рядом возле костра с кружкой кофе в руке. — Вы ничего такого не чувствуете?
Морран, разумеется, чувствовал. Но традиционным магическим поиском тут и не пахло. Амулеты молчали, жезл истерически не искрил, и сны экзорту снились обычные, человеческие. Кого благодарить за острейшее ощущение внимательного взгляда, упершегося в свой коротко стриженный затылок, мэтр не знал. Если за караваном и следили при помощи магии, то делали это очень тонко.
— Все может быть. У нас и так нервы на пределе. Скоро мы уже будем в форте?
В утреннем воздухе разлилась почти морозная прохлада, вызывающая желание как можно скорее очутиться возле настоящего теплого очага, а лучше около настоящей печки.
— Если снова не увязнем в перестрелке, то на третий день.
Верхом, напрямик да в одиночку тут рукой подать. Жаль, гонца нельзя послать.
— М-да… Это — верная смерть, все равно кехтанцы перехватят, — нехотя согласился Морран.
— Тут повсюду глаза и уши. Хоть, кажется, на сотню реет вокруг ни единой живой души.
Морран невольно оглянулся. Горы нарисованы на серых небесах небрежными мазками, точно акварелью по мокрой бумаге. Ветер окончательно разогнал туман, и кажется, что глаз видит каждую травинку, каждый куст, каждую иголку на толстых колонноподобных стеблях степных сочников [32] Сочники — растения-суккуленты, имеющие специальные ткани для запаса воды, произрастающие в местах с сильно засушливым климатом.
.
— Эрройя?
— И эти тоже. Они семьсот лет тут живут и не жалуются на отсутствие новостей.
— Какие они? — не выдержал и полюбопытствовал экзорт.
Дайлип только хмыкнул:
— Обыкновенные, такие же, как вы, или я, или мистрил Джайдэв. Кстати, если ему дать как следует загореть, то с двух шагов не отличишь от чистокровного эрройи. Один сказ — родственный народ.
— Не дикари?
— Хм… — маг насупил недовольно бровь. — Цивилизованнее иных будут. Голыми не бегают, физиономии, как маголийцы, не раскрашивают и даже не кочуют уже. А живут оседло на своих священных землях, мелкий скот разводят — коз и овец, некоторые фермы завели, как наши переселенцы. Доброго Арра на всех хватит. Так они говорят.
Видно было, что с эрройя Дайлипу гораздо приятнее водиться, чем с соотечественниками.
Морран долго мялся, прежде чем отважился спросить напрямик:
— А маги среди них есть?
Собеседник понимающе крякнул.
— Кх-м… В том-то и дело, что нет у них чародейства. Никакого.
Только вожди-пророки. Называются они каси. Считается, что они исполняют некий Завет.
— А в чем его суть?
— Сложно объяснить незнакомому с местным фольклором человеку. Считается, что наш духовный мир искривлен или перекручен.
В качестве иллюстрации своих слов Дайлип снял с головы шляпу и свернул ее в жгут.
— Примерно так, когда должно быть — вот как. — И снова распрямил головной убор. — И как не надеть скрученную шляпу на голову, так и мы фактически не принадлежим ему, а он — нам. Чтобы все исправить, потребен… э… тот, кто уже родился в шляпе.
— Метафора забавная, но все равно не слишком понятно.
— Мне тоже. Беда в том, что в живых остался только один каси — Песчаный.
— А вы тоже верите в Завет? — удивился экзорт.
— Верю, — честно признался Дайлип. — Как во ВсеТворца и его Десять Благих Рук.
— Но почему?
— Однажды я видел… На такие церемонии эрройя чужих не пускают, но мне стало до такой степени любопытно, что я прокрался к священному озеру тайком. Это было прошлой осенью. Каси стоял на берегу, а племя… Они все сидели к нему спиной, даже маленькие дети не пытались обернуться. И тогда… — Глаза мага затянула то ли дымка, то ли немужественная влага. — Из воды выползла сама Изначальная Тьма, она обвилась вокруг Песчаного, и она говорила с каси на языке, которого не понимал только я один. Эрройя же слушали, затаив дыхание, они улыбались, женщины плакали, дети хлопали в ладоши.
— Завет исполнился?
— Нет. Считается, когда Завет исполнится, последний каси сможет умереть. А Песчаный и сейчас жив-здоров.
Маг говорил тихо-тихо, почти шепотом, и если бы Морран не видел его глаз, то подумал бы, что тот пытается напугать собеседника. А то и голову ему задурить. Но — нет, Дайлип верил в свое повествование, он и впрямь видел Изначальную Тьму.
— Он был столь велик, что на человеческих языках нет слов, передающих его красоту, его силу и могущество. Как если бы ВсеТворец возложил свою Длань прямо вам на плечо.
— Он? Кто?
В зрачках волшебника полыхнул лепесток оранжевого пламени, и он одними губами, беззвучно произнес:
— Великий Л'лэ, кто же ещ-щ-ще?
Но ни проникнуться, ни посмеяться над сказками коллеги по Дару Морран Кил не успел. Как раз в этот момент из палатки вылез взъерошенный, точно бродячий кот, вернувшийся с ночных похождений, лорд Джевидж. Потянулся, повел плечами, тряхнул головой и оцепенел, когда откуда ни возьмись на плечо ему спланировал ворон. Вернее сказать, вороненок-подросток, матово-черный, еще не приобретший изумрудно-синий металлический отлив перьев.
— Каа! — крикнул он и осторожненько так клюнул Джевиджа в плечо. — Каа!
— Что за… Как это понимать? — строго спросил Росс у своего мага-телохранителя, но стряхивать птицу не спешил.
Моррану осталось только руками развести в недоумении.
— Я не знаю, ми… — Он осекся под злобным взглядом патрона, понимая, что чуть не проговорился в присутствии посторонних.
Но если судить по вытянутой физиономии, открытому рту и по-жабьему выпученным глазам Дайлипа, тот ничего лишнего не услышал. Маг уставился на вороненка, не в силах словечко молвить.
Так и стояли — хмурый Джевидж с птицей на плече, ошеломленный Дайлип и перепуганный Морран, — пока вокруг не стала собираться толпа. И если переселенцы точно так же, как мэтр Кил, не знали, что и подумать, то Таул Эрсин сразу догадался, что к чему:
— Это не простая птичка, а священная. Не иначе эрройя где-то рядом терпят беду и зовут на помощь. Каси Песчаный всю жизнь воронов приручает. Одного не пойму — почему вороненок дальше не полетел за подмогой к другому племени? Почему на мистрила Джайдэва сел?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: