Людмила Астахова - Ничего невозможного
- Название:Ничего невозможного
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-39639-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Астахова - Ничего невозможного краткое содержание
Вернуть себе положение в обществе, доброе имя и память не так просто. И даже когда цель достигнута — враги повержены, справедливость восторжествовала, а заговор раскрыт, — рано почивать на лаврах. Жизнь в Эльлорской империи продолжается, и никто не обещал, что Россу Джевиджу и его жене будет легко. Плетутся интриги, заграница шлет агентов и наемных убийц, поднимают голову адепты древних кровожадных культов, и не дремлют коварные маги, а где-то рядом притаился Великий Л'лэ Огнерожденный, готовый истребовать с Фэймрил старый долг. Беда приходит оттуда, откуда ее меньше всего ждешь, и не спасет от нее ни благородная кровь, ни власть, ни деньги. И кажется, спасения нет. Но главное — всегда помнить, что для сильных духом, любящих и верных людей нет ничего невозможного.
Ничего невозможного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все, оказывается, так просто. Хоть бери да хлопай себя ладонью по лбу с досады и бурчи недовольно под нос: «Как же это я раньше-то не додумался?!» Но всему свое время, особенно мыслям.
Впрочем, Джевиджу в дороге было чем заняться, кроме загадывания на собственное будущее. У него имелись и более насущные проблемы. Например, мистрил Люччи, который так настойчиво пялился на Фэймрил, что это становилось подозрительно. Кому охота связываться сразу с двумя родственниками пусть даже трижды соблазнительной дамы — с бывшим рейнджером и с магом? Во всяком случае, не субтильному переводчику. Если он, конечно, на самом деле переводчик, и если он не знает точно, с кем едет в одном купе.
Этот взгляд… Этот взгляд Лалил понимала без слов, вычленяла из любой толпы, чувствовала спиной, затылком и… э… любимым местом мэтра Коринея. Маменька метко называла его «кобелиным» и не поленилась классифицировать его разновидности, применимые к мужчинам разных возрастов и сословий. И ничего странного в том нет, — несмотря на предосудительный род занятий, мис Лур-старшая обладала острым и гибким умом, умела подмечать важные мелочи и делать надлежащие выводы. Так как папашу своего Лалил никогда не знала, то считала, что лучшие качества она унаследовала от матери, которая в свою очередь тоже затруднялась ответить на вопрос об отце. Пожалуй, Мартри сама не знала, от кого заимела свою прелестную дочурку, но всегда при упоминании об этом факте своей неидеальной биографии делала загадочное лицо, подразумевая интригующую тайну.
Так вот, по классификации маменьки, взгляд, которым удостоил агентессу вошедший в купе мужчина, назывался «как у породистого кобеля на уличной собачьей свадьбе». То бишь господин был прекрасно осведомлен о том, что росту в нем почти шесть с четвертью лот [22] Шесть с четвертью лот — 1 метр 90 см.
, а руки подобны галерным веслам, и, стало быть, в глазах любой женщины он не просто идеал, а идеал почти божественного свойства. Мечта, можно сказать, девичьих грез. И то, что длинные светлые волосы лоснятся от сала, брыли возле рта отвисли, а под зелеными узкими глазками многослойные черные мешки — свидетельство недавних неумеренных возлияний, это малозначительные подробности, не способные затмить общей внушительной картины величия и притягательности. О нет! Какие могут быть сомнения? В купе к одинокой девушке вошло живое божество, мгновенно затмившее весь мир.
— Добрый день, мис, — проворковал небожитель. — Позвольте представиться. Подполковник Дафин Гирриджа, старший квартирмейстер 15-го гусарского Его императорского величества полка! Честь имею!
Насчет чести чопорно кивнувшая в ответ мис Лур очень сомневалась. Потому что, судя по омерзительной улыбочке, бравый подполковник, говоря эти слова, уже мысленно раздел незнакомку до панталон и самой нижней рубашки.
— Очень приятно, господин офицер, — молвила Лалил, сохраняя на лице маску абсолютного спокойствия из арсенала леди Джевидж, и отвернулась к окну.
«Нужно было рискнуть и взять билет в первый класс, — досадовала она. — Там бы кондуктор точно не стал сажать мужчину в купе к одинокой даме».
До Ареанэла агентесса на поездку не жаловалась — компания в ее купе подобралась приятная: две пары молодоженов, две сестры-близняшки преклонного возраста и юноша-студент. Парочки светились от свежеобретенного счастья, сестры всех угощали пирожками, а молодой человек очаровательно смущался и не отрывал глаз от учебника по истории искусства. Но до конечной станции ехала только Лалил: в Ареанэле сошли молодожены, и девушка осталась совсем одна. Не успела мис Лур порадоваться открывшейся возможности разлечься сразу на нескольких сидениях, как — на тебе! Получайте-ка сюрпризец!
— Какой замечательный вид открывается из окна, не правда ли, мис? — елейным голосом спросил подполковник, но всей видимости, уставший фантазировать на тему одевания и раздевания соседки по купе.
— Просто великолепный вид, — сдержанно кивнула Лалил и подумала: «Отчего эти похотливые ублюдки считают, будто банальность, произнесенная в карамельной тональности, способна очаровать собеседницу?»
Учитывая, что время уже перевалило за 10 часов вечера, на землю давно опустилась тьма и единственное, что могли наблюдать путешественники из окон вагонов, — это бархатная чернота ночи и брызги на стекле от начинающегося дождя, то замечания гусарского квартирмейстера звучали донельзя глупо.
— Вам нравятся ночные пейзажи, мис? — продолжал расспросы мистрил Гирриджа. — Они такие романтичные.
— Я люблю свет солнечного утра, — отрезала девушка.
— О да! — мурлыкнул подполковник. — Время, когда распускаются цветы, прекрасно.
«И не надо так смотреть на мою грудь, козлиная морда! — нахмурилась Лалил. — И ножонками сучить не нужно тоже!»
— Вы и сами, как весеннее утро, мис. Вам кто-нибудь раньше говорил об этом?
— Сомневаюсь.
— Да-да! Вы еще краше, мис. Сами воплощенные Весна, Свежесть и Невинность.
Слово «невинность» помимо воли вызвало у барышни Лур легкий приступ веселья. Она слегка изогнула в усмешке полные губы, издав при этом тихий грудной смешок, что вызвало у сладострастного соседа по купе очередной приступ словесного поноса. Изо всех сил он принялся расточать приторные комплименты, которые стремительно скатывались к уровню сальностей и скабрезностей. Но Лалил делала вид, что не замечает развязности подполковника. Пока это всего лишь слова, которые, как любит говаривать лорд Урграйн, к делу не пришьешь, а до оскорбления действием еще не дошло. Впрочем, агентесса не обольщалась относительно намерений своего спутника.
— А как вас зовут, мис? — поинтересовался мистрил Гирриджа, перемещаясь все ближе и ближе к объекту своих стремлений.
— Это совершенно не имеет никакого значения, сударь, — ответствовала неприступная барышня, недовольно дернув плечиком. — И вы сидите слишком близко. Мне это не нравится.
«Какое все-таки это трудное дело — изображать леди, — размышляла Лалил. — Отбрить бы этого уродца по-нашенски. По морде надавать, пнуть промеж ног, а будет лезть — укусить за нос. Ну и облаять матерно тоже не помешало бы». В памяти сами собой воскресали любимые обороты маменьки — женщины голосистой и жизнерадостной. Когда мис Мартри, высунувшись в окно борделя по пояс, орала вслед очередному скупердяю, осмелившемуся торговаться в ее заведении, то вся улица заслушивалась. Широкой общественности о виновнике переполоха становились известны такие интимные подробности, что отныне он старался обходить этот район сторонкой.
Старший квартирмейстер отчего-то решил, что «нет» на самом деле означает «да», и пошел на новый штурм девичьей чести и скромности. Теперь он похвалялся своими заслугами на поприще службы отечеству, в подробностях расписывая, как, когда и за какие такие подвиги он заработал продвижение по карьерной лестнице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: