Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи
- Название:Сердце огненной змеи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи краткое содержание
Древняя магия Природы, или Магия Стихий ослабла. Магический мир менялся. Вместо магии стихий волшебники породили магию страстей. И в государствах Долины, Пустоши, Азора, Большого Леса и пустыни Мард появились колдуны. Это были те, кто не желал более называться волшебником. Они хотели освободить род людской от зависимости перед повелителями стихий. Они создавали новую магию и создавали новых богов. Демоны страстей, которые поначалу подчинялись колдунам и были их слугами, постепенно превратились в господ и стали новыми богами магического мира. Так в мир Имира пришла магия страстей, которая породила Хаос, царство нестабильной реальности. Сама цивилизация созданная людьми могла исчезнуть, преобразовавшись в материю Хаоса…
Сердце огненной змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через полчаса они уже были у стен герцогской резиденции Малого дворца.
— Все тихо, — прошептал баск, — никаких признаков надвигающейся грозы.
— Да, И вход охраняют баски. Это солдаты твоей дружины! Я чего-то не понимаю. Ты посмотри на мундиры.
— Цвета гвардии басков. Но если они в карауле, то, как же герцог отдаст приказ их всех перебить? Не сами же они покончат жизнь самоубийством.
— Я сама ничего не понимаю.
— Может это иллюзия?
— Нет, у них еще мало сил для этого. Только выпустив Чудовище, колдун сможет управлять иллюзиями. Для этого они и вынудили меня искать гладиатора, чтобы… — она замолчала и прислушалась.
— Но почему мы с тобой пришли именно в это место? Этот колдун придет именно сюда? Изабелла, ведь второго шанса у нас не будет. И у нас нет права на ошибку.
— Все дело в басках, что стоят на страже у дворца. Все началось именно с них. Надежный и верный полк, в котором сплошь одни головорезы.
— И что?
— Приказ об их уничтожении нарушит естественный порядок в герцогстве. Жителям нужен шок, взрыв. Как ловко они все это придумали. Я поняла!
— Но баски стоят на страже. Что ты поняла? Кто же станет их резать. Они сами что ли? Здесь что-то в схему не укладывается. Тогда все было совсем не так. Басков перебили в постелях любовниц. Им выдали жалование за три месяца вперед и освободили от службы.
— Ты уверен?
— Еще бы! В моем кармане тогда звенели шесть золотых! Настоящее богатство для воина.
— А сейчас? Проверь свой карман.
Он опустил руку в карман куртки и вытащил кошелек. Развязав веревки, он вытряхнул его содержимое к себе на ладонь — два золотых!
— А сколько у тебя было, когда ты пришел к шлюхе? То есть к Нари?
— Три, но один я заплатил ей за ночь…
— Значит сейчас у тебя должно остаться два?
— Два. Два из шести я отдал моему капитану. Занимал три месяца назад. Один пропил. Один отдал Нари. И так всего шесть.
— Значит все верно. Все сходиться. Мы на верном пути.
— Но почему гвардия здесь?
— Это только один отряд. И колдун именно отсюда станет ими управлять. Но всего я и сама не могу понять. Сейчас не это главное! Смотри!
— Кто-то идет!
— Он идет, баск. Тот, кто нам нужен! — Изабелла крепко сжала руку баска.
Баск весь напрягся в ожидании. Сейчас появится человек, который так жестоко мучил его. Вернее будет мучить. Пять минут показались воину вечностью, пока из соседнего проулка не вышел человек в сером камзоле.
— Сейчас я сыграю с ним его шутку, — прошептала Изабелла. — Смотри….
Человек вдруг заметался. Он обнажил свой клинок.
— Защищайтесь! — закричал он и атаковал невидимого врага.
Он колол, рубил, парировал воображаемые удары невидимого противника. Баск удивленно смотрел на эту необычайную схватку. Капюшон свалился с его головы. Это был Мондего!
— Теперь твой черед, баск! — проговорила Изабелла.
— Иду!
Баск вышел из укрытия и выкрикнул:
— Мондего!
Тот сразу же перестал сражаться и замер на месте.
— Мондего! — повторил баск.
Человек посмотрел в его сторону. На его лице появилось выражение крайнего удивления.
— А где эти? Где грабители? Их развелось в Руге больше чем нужно. Но ничего скоро ситуация измениться. Я убил одного. Вы их спугнули. Но я вас не знаю. Вы придворный?
— Нет. Мондего, я твой друг, которого ты предал. Я баск.
— Баск? Но я не знаком с наёмниками.
К ним вышла графиня фон Варцлав.
— Это была всего лишь иллюзия, — сказала она.
— Иллюзия? Кто это говорит? Вы кто такая?
— Я графиня фон Варцлав.
— Графиня?
— Ты знаком с фамилией фон Варцлав, Мондего! Я обманула тебя, и сама создала иллюзию.
— Но откуда вы знаете кто я, графиня? И как вы можете знать имя Мондего? Я еще не принял его! И никто не может знать это имя! Никто!
— Я знаю больше, чем ты думаешь, Мондего! Ты колдун Рождер-мертвец, который давно ждет своего часа. Но сейчас ты проиграл даже не начав!
— Не могу понять, что это значит! — Мондего отшатнулся.
Баск приготовил меч.
— Верно, баск, — подтвердила Изабелла. — Пора господину колдуну убраться восвояси.
Баск воспринял эти слова как команду и вогнал свой меч в грудь Мондего. Колдун даже не успел защититься.
— Почему? — прохрипел он. — Откуда вам известны мои планы? Дух Роджера… — из горла Мондего хлынула кровь.
— Мы видели все…во сне, — графиня улыбнулась. — В вещем сне.
Но колдун уже её не слышал. Он был мертв.
— Конец колдуну, — баск вложил меч в ножны. — Мы, я надеюсь, победили?
— Да. Я все-таки сумела при твоей помощи понять и распутать клубок козней Роджера фон Варцлава. Воин магического Света сыграл свою роль. Хаос помог нам вернуть все обратно!
— Мы снова в том месте с которого все началось? И мы больше никогда не вернемся из прошлого?
— Мы не в прошлом, баск. Мы с тобой в настоящем. А то что мы с тобой видели, всего лишь сон Хаоса!
В этот момент к ним подбежала стража в мундирах гвардии басков.
— Что здесь происходит? Кто такие? — загремел капитан, освещая их лица фонарем. — Как? Это ты, Корнель? И с девкой!
— Да это я. На нас напал грабитель. Хотел забрать мой кошелек. И была небольшая стычка.
— И ты уложил его? Молодец! Герцог только что приказал удвоить караулы. В городе неспокойно и могут вспыхнуть волнения. Государь доверяет только баскам. Почти весь полк поднят по тревоге. Повезло только счастливчикам вроде тебя, кто может пропивать свое жалование!
— Конечно, повезло, — сказал баск, обращаясь не к лейтенанту, а к Изабелле, и тихо добавил. — И не только мне.
3
Уничтожение Черного колдуна,
Смерть Роджера фон Варцлава,
Изменила реальность.
Хаос сослужил черному колдуну плохую службу.
Он был глупее Фагимасада.
Он сам открыл доступ к силе Хаоса и потому,
Баск и Изабелла при помощи повелителя огненной пустыни,
Смогли все вернуть на свои места.
И гвардия басков не была уничтожена герцогом……
"История города Руг, столицы герцогства Имир"
Та, кто стала проклятием и убийцей собственного народа, выбралась на берег из воды Черной реки. Это была Алин! Та, что стала оборотнем и уничтожила магию покоя.
Старик в черном встретил её на берегу.
— Кто ты? — спросила она.
Лицо женщины почернело, и её глаза ввалились. Она из красавицы стала монстром. Руки её удлинились и острые когти могли рвать жертвы не хуже мечей.
Старик молча разглядывал её. Она спросила:
— Что не нравлюсь? Ты еще не видел моего второго облика.
— Рыбы-монстра? — усмехнулся старик. — Я видел еще и не такое, Алин.
— Тебе знакомо и мое имя?
— Я все знаю о тебе, Алин. Ты много убивала в последнее время. Т кровь одурманила тебя.
— Я предала свой народ. Я убили моих сестер! Ты понимаешь это?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: