Джин Вулф - Чародей

Тут можно читать онлайн Джин Вулф - Чародей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чародей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2008
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-352-02254-2
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джин Вулф - Чародей краткое содержание

Чародей - описание и краткое содержание, автор Джин Вулф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Впервые на русском — вторая часть эпической дилогии «Рыцарь-чародей», новейшего творения одного из величайших фантастов современности Джина Вулфа. Вулф не просто переформулирует каноны героической фэнтези — он будто воссоздает жанр с нуля.

Убив дракона Гренгарма и завладев легендарным мечом Этерне, который тот охранял, сэр Эйбел Благородное Сердце возносится, подхваченный валькирией, в Скай. Проведя там двадцать лет в сражениях с Великанами зимы и древней ночи и познав секреты могущественного волшебства, он возвращается в мир людей, Митгартр, где тем временем прошла буквально пара дней. У сэра Эйбела осталось много недоделанных дел: помочь дипломатической миссии в стране инеистых великанов — Йотунленде, доложить королю Арнтору об эльфийских обидах, вернуть свою украденную память и великую любовь, наконец — восстановить саму гармонию пластов семиуровневого мироздания.

Чародей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чародей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джин Вулф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы с Вистаном поклялись хранить молчание.

— Я друг и королю тоже, вы ж понимаете. Я бы помирил их, будь моя воля. Со временем я сделаю это, не сомневайтесь…

— Вы о чем-то подумали сейчас, милорд?

Он энергично помотал головой, отчего у него сотряслись щеки.

— Мимолетная фантазия, сэр Эйбел. Просто фантазия. — Он обратился к Вистану: — Огромный недостаток развитого ума, молодой человек. Тупость не менее ценное качество. Живой ум слишком часто заставляет нас устремляться мыслью за пределы возможного и отвлекает нас от реальности — кгхм! — причудливыми фантазиями. Сэр Эйбел учит тебя искусству фехтования?

— Да, милорд. И он говорит, что у меня замечательные способности.

— Это хорошо, очень хорошо. Постарайся освоить искусство фехтования. Но постарайся также научиться тупости. Лучшие рыцари — превосходные фехтовальщики, но люди весьма недалекие.

— В том числе и присутствующий здесь, — сказал я, ибо понимал, что граф-маршалу пришла в голову какая-то мысль, но даже примерно не догадывался, какая именно.

— Совершенно верно. Совершенно верно. Вы принесли послание, но сами не знаете какое. Превосходный пример. А почему королева?…

В этот момент вернулся Пейн с большим серебряным подносом, на котором стояли графин, чаши, тарелки и накрытые крышками блюда.

— Великолепно! Вы остановились в гостинице, сэр Эйбел?

— Да, милорд.

— Там хорошо кормят?

— Сносно, милорд, — ответил за меня Вистан.

— Надеюсь, мы что-нибудь предпримем по этому поводу. Не сегодня, но скоро. После турнира. — (Пейн поставил перед каждым из нас тарелку с чашей и положил смоченное горячей водой полотенце; пока граф-маршал говорил, он наполнил чаши вином.) — Вы не хотели бы погостить здесь, в замке? Я могу устроить вас, хотя вы можете устроиться с неменьшим удобством у одного моего друга в городе. Условия проживания там не хуже, а безопасности не в пример больше.

Я сказал, что надеюсь отбыть вскоре после встречи с королем.

— В таком случае желаю вам успеха. Сейчас все равно зима, а планы меняются. Пейн, я поговорю с ее величеством и ее высочеством после завтрака, коли ты договоришься с ними. С каждой по отдельности, понятное дело. Сейчас ты передашь одной и другой мою смиренную просьбу о встрече. Визит будет коротким, предмет разговора важным — и больше тебе ничего не известно.

— Да, ваша светлость. Прикажете идти?

Граф-маршал кивнул:

— Немедленно. Возвращайся, когда поговоришь с обеими. Встречи назначь по возможности раньше, но не в один час — понятно? Теперь ступай. Отведайте этого вина, сэр Эйбел. Последнее время мы пили тошнотворное пойло, хотя Пейн считает, что оно не такое уж и скверное.

Я пригубил чашу.

— Прекрасное вино, милорд.

— В Эльфрисе лучше?

Я отпил еще глоток.

— Лучше просто не бывает, милорд.

Он расхохотался, его живот заходил ходуном.

— Вас так просто за язык не поймаешь. Так-так. Вы принесли послание от королевы, сэр Эйбел? Ага, угадал!

— Думаю, нам лучше оставить этот разговор, милорд.

— Вас выдало лицо. На днях ваш мальчик высказал предположение, что послание передала королева Идн. Я размышлял об этом. Что за послание такое могла передать королю Идн, настолько секретное, что даже гонец его не знает, и так далее. Гонец, который явно был в Эльфрисе — и скорее всего не раз, если судить по рассказам мальчика. Ох уж эти женщины! Вечно они носятся со своими секретными посланиями и причиняют всем головную боль. Вы со мной согласны, надеюсь?

— Нет, милорд.

— Согласитесь, когда поживете с мое. Ее высочество почти всегда ходит пьяная. Вы знали?

— Нет, милорд, не знал.

— Она умело скрывает это. Теперь серьезно: что вы думаете о моем вине?

— Вистан разбирается в напитках лучше меня, милорд.

— Оно восхитительно, милорд, — сказал Вистан. — Я в жизни не пробовал вина лучше.

— Отлично. Здесь у нас поджаренные хлебцы, — он снял крышку с одного из блюд, — а здесь, кажется, треска, моя любимая. Вы позволите положить вам того и другого?

Вистан энергично кивнул:

— С удовольствием, милорд.

— Твоего хозяина надлежит обслуживать в первую очередь, оруженосец, даже когда за вами ухаживает пэр Целидона. — Граф-маршал положил мне на тарелку четыре сорта копченой рыбы и несколько кусочков хлеба, подрумяненных на огне по принятому в Тортауэре обыкновению. — Итак, — сказал он, закончив раскладывать еду по тарелкам. — Мы с вами должны заключить сделку, сэр Эйбел. Когда вы явились ко мне в первый раз, я дал вам хороший совет, за который не попросил платы. Вдобавок я дважды упоминал о вас королю как о человеке, хорошо осведомленном о недавних событиях — в том числе самых невероятных — в Йотунленде. Я сделал это, поскольку вы мне нравитесь и поскольку считал своим долгом помочь вам.

Я начал говорить, но он остановил меня, подняв руку.

— Вы думаете, что я закидываю удочку насчет вознаграждения за свои услуги. Так и есть. Но речь идет не о деньгах. Вы владеете Редхоллом, одним из лучших поместий на севере. Я владею четырьмя, равно хорошими или даже лучшими. Я не хвастаюсь, а просто объясняю, что я не многим беднее вашего герцога Мардера. А вполне возможно, и богаче. Вы понимаете?

— Да, милорд, — кивнул я.

— Мне нужно знание. Ценные сведения. — Он понизил голос. — Я служу его величеству, сэр Эйбел. Это нелегкая работа, но я выполняю свои обязанности по мере сил, год за годом. Я не выстоял бы против вас в поединке на мечах.

Я не стал возражать.

— И даже против вашего оруженосца, коли вы хорошо тренировали его. Моя сила — в сознании, что я служу своему королю. В привычке к размышлению и в знании. — Он отпил глоток вина. — Вы обладаете знанием, которому я завидую. Я получу его от вас. Вы понимаете? Я стану богаче, а вы не обеднеете. Я собираюсь завтра предпринять необычные шаги, благодаря которым вы обязательно попадете на прием к королю. В награду за мою особую услугу, которую я оказываю вам с риском для собственной жизни, вы ответите мне на несколько вопросов? Поклявшись честью говорить только правду?

Он не сказал, что не станет помогать мне, коли я откажусь, но это явно подразумевалось.

— Есть великое множество вопросов, на которые я просто не могу ответить, милорд.

— На мои — можете. Поклянитесь говорить правду.

— Клянусь честью, милорд. Я скажу все, что знаю.

— Превосходно.

Он с улыбкой откинулся на спинку кресла и отправил в рот ломтик хлеба с кусочком копченой щуки. Последовав примеру хозяина, мы с Вистаном тоже принялись за еду. И хлебцы, и рыба были отменно вкусными.

— Мой первый вопрос, сэр Эйбел. Сколько раз вы посещали Эльфрис?

Я попытался вспомнить, пересчитывая случаи по пальцам.

— Кажется, пять, милорд. Нет, шесть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джин Вулф читать все книги автора по порядку

Джин Вулф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чародей отзывы


Отзывы читателей о книге Чародей, автор: Джин Вулф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x