Юлия Боровинская - Лисьи листы

Тут можно читать онлайн Юлия Боровинская - Лисьи листы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Боровинская - Лисьи листы краткое содержание

Лисьи листы - описание и краткое содержание, автор Юлия Боровинская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лисьи листы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лисьи листы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Боровинская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зачем? — растерялась я.

— А ты не поняла? Летим в Монголию. Костры станем разводить. В специально отведенных местах.

На следующий день в аэропорт Авенус явился в сопровождении холеной дамочки примерно моих лет, но явно лучше умеющей распорядиться деньгами. Со стороны их вполне можно было бы принять за мать и сына, если бы не то обстоятельство, что провожающая не только повисла у «Венички» на шее, но и регулярно оделяла его отнюдь не материнскими поцелуями. Впрочем, дракон довольно быстро оборвал это «прощание славянки», шепнув даме несколько слов, и, схватив меня за руку, потащил прямиком в VIP-зал.

Загранпаспорт у меня, как я уже упоминала, имелся, но вот никаких монгольских виз в нем никогда не бывало. Однако, это обстоятельство совершенно не смутило не только Авенуса, но и очевидно «обработанных» им сотрудников аэропорта, так что, миновав все возможные барьеры с максимальной скоростью, буквально через 15 минут мы уже располагались на местах класса «люкс» в салоне самолета.

Меня на сей раз древний юноша беседой не удостоил: едва лишь аэробус взлетел, и погасла надпись, призывающая пристегнуть ремни, как он откинулся в кресле и безмятежно уснул, трогательно причмокивая губами во сне.

Поскольку лично у меня предшествующая ночь протекала явно не столь бурно, то спать мне абсолютно не хотелось. Я лениво полистала журналы, выпила чашечку кофе, нацепила наушники собственного плейера и принялась раскладывать пасьянсы на откидном столике.

В голове у меня царила блаженная пустота. Казалось, что теперь-то с энергией Авенуса и с моей так часто упоминаемой удачей (которая, на мой взгляд, заключалась только в том, что, сваливаясь в очередную яму, я ломала себе не шею, а всего лишь ребра) всё пойдет быстро и гладко. Конечно, забрось меня в Монголию в одиночку, я там, скорей всего, и бутылку минеральной воды не сумела бы купить, но с таким спутником мне вообще вряд ли придется что-то делать… разве что кизяков для костра подсобрать в нужный момент…

Это безмятежное настроение продержалось ровнехонько до тех пор, пока мне не потребовалось посетить туалет, расположенный между салонами. Я уже приближалась к его двери, когда оттуда вышла молоденькая девица с волосами, выкрашенными в такой жгуче-черный цвет, что казалось, с них вот-вот начнет чешуйками отваливаться краска. Я бы на нее и внимания никакого не обратила, но при виде меня она как-то странно шарахнулась в сторону и так посмотрела, что я невольно задумалась, где же мы могли с ней сталкиваться. И ведь вспомнила-таки! Альбертова стая! Ну, конечно же, девица явно из них! Интересно, что она-то здесь делает? Конечно, мало ли какие дела могут быть у человека, и всё же проверить не помешает…

Я вышла из туалета и осторожно заглянула в соседний, дешевый салон. Ну, да, что и требовалось доказать! Почти половину кресел там занимал молодняк, смутно запомнившийся мне с той самой ночи, когда мы с Хитчем чудом ускользнули от зубов волчьей стаи. А уж огненно-рыжая голова Альберта сразу бросалась в глаза.

Кстати, что-то многовато в моей истории рыжих, — мельком подумалось мне. Альберт, Петр, теперь вот Авенус еще… Может, это как-то связано с генетическими линиями? Впрочем, долго размышлять на эту тему я не стала, почти бегом вернувшись на своё законное место.

Мой спутник по-прежнему дрых, являя собой такую трогательную картину безмятежного юношеского сна, что будить его просто рука не поднималась. Но я всё же решилась.

— Авенус! Веня! Мне нужно срочно поговорить с Вами!

Спал он, как выяснилось, с чуткостью хищника: проснулся мгновенно и уставился на меня своими прозрачными зелеными глазами.

— Что случилось?

— Здесь в соседнем салоне Альберт со своей стаей.

— Альберт… Альберт… Ах да, еще одна креатура Лао…

— Креатура Лао?! — тупо переспросила я.

— Ну, да. Он с их семейством долго возился, пока, лет сто назад, не махнул рукой. Дескать, чистая кровь ведет только к вырождению. Но они до сих пор какие-то смутные амбиции лелеют. Так, на уровне семейных легенд…

— Ничего себе «смутные амбиции»! Он же фашист самый натуральный!

— Да, я слышал, что у тебя с ним какой-то конфликт вышел… Но в сущности, было бы из-за чего волноваться! Пока ты со мной, они тебя не тронут.

— А чего они вообще в Улан-Батор поперлись, да еще всей стаей?

— Это как раз понятно. Слухи быстро расходятся. Тоже к Оракулу Печали захотели…

— Альберта с его бредовыми идеями о видовом превосходстве туда и на пушечный выстрел подпускать нельзя!

— Да успокойся ты, — как-то брезгливо сморщился Авенус, — Во-первых, они его вообще не найдут. Я перед уходом карту нашим археологам подменил. Пока-то они соберутся ее снова с текстом сличить… если вообще соберутся, конечно. Так что в Монголии твой Бертик рванет в одну сторону, а мы — в другую.

— Успокаивает, но не сильно. А если он именно текст, а не карту раздобыл?

— Тогда остается «во-вторых». Они же всё равно не знают, что с этим Оракулом делать. Я, кстати, тоже до вчерашнего дня не знал. Всё рассчитывал, что в еще нерасшифрованных рукописях какой-нибудь намек объявится. А тут ты со своей гениальной догадкой…

— Кстати, с чего Вы взяли, что она верна?

— В других мирах Оракул при разрушении действительно всегда пытались затопить, явно неспроста. А потом я с самого начала знал, что обряд должен быть очень простым, доступным даже нищему пастушонку, которым был будущий Чингиз-хан. Какое-то действие, которое можно совершить едва ли не случайно… А твоя версия великолепно во всё это вписывается.

— Понятно. Кстати, одна из альбертовых девиц меня заметила.

— А вот это уже хуже, — нахмурился мой спутник, — Могут проследить. Так, на всякий случай. Хотя, конечно, у нас есть все шансы оторваться от них еще в аэропорту: таможню нам проходить не нужно, багаж получать — тоже…

И действительно, по прибытии мы прошили аэропорт, как иголка воду, пока альбертова стая хмуро томилась в таможенной очереди, и Авенус тут же энергично взялся за дело, бойко общаясь с окружающими на абсолютно неизвестном мне языке.

Нет, учиться всё-таки нужно! А я вон и английский совсем забросила… Конечно, за несколько тысяч лет жизни всё, что угодно, выучить можно… а можно и не выучить, если, как я, балду гонять…

Между тем в нашем распоряжении оказался потрепанный джип армейского образца, заднее сидение которого Авенус забил огромными корягами саксаула. Но вместо того, чтобы рвануть прямиком в степи, мы отчего-то отправились на местный базар, невыносимо воняющий кислым молоком и овечьими шкурами. Впрочем, кое-что интересное и там можно было найти. Пошлявшись по рядам минут десять, я подергала за рукав своего попутчика:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Боровинская читать все книги автора по порядку

Юлия Боровинская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лисьи листы отзывы


Отзывы читателей о книге Лисьи листы, автор: Юлия Боровинская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x