Пол Макоули - Ангел Паскуале: Страсти по да Винчи
- Название:Ангел Паскуале: Страсти по да Винчи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2006
- Город:СПб
- ISBN:5-352-01607-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Макоули - Ангел Паскуале: Страсти по да Винчи краткое содержание
Средневековая Флоренция живет, пользуясь изобретениями и открытиями великого Леонардо: типографские станки печатают газеты, по улицам, наряду с конными экипажами, перемещаются паровые повозки, а цеху художников готовы составить конкуренцию механики, вооруженные новейшим изобретением да Винчи, которое позволяет мгновенно запечатлевать действительность. Однако эпоха берет свое: заговоры, убийства по-прежнему господствуют на извилистых улочках промышленного города.
Накануне визита Папы Льва X от руки таинственного убийцы гибнет ассистент Рафаэля, самого прославленного человека во всей Флорентийской Республике. Ключ к разгадке, последнее изобретение Великого Механика, попадает в руки молодого художника Паскуале. Вместе со знаменитым журналистом и сыщиком Никколо Макиавелли он ведет расследование, то и дело оказываясь в смертельной опасности. Одно кровавое преступление влечет за собой другое, и в конце концов угроза нависает над самим Леонардо. Теперь спасти гениального мастера способен только ангел…
Ангел Паскуале: Страсти по да Винчи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
Viola da braccio (мн. ч. viole; ит. , буквально — ручная виола), — старинный смычковый музыкальный инструмент, при игре держали горизонтально у плеча.
2
Braccio (мн. ч. braccia; ит. ) — старинная итальянская мера длины, локоть.
3
Maona (мн. ч. maone; ит. ) — большое морское грузовое судно-лихтер.
4
Pietra serena ( ит. ) — прозрачный камень.
5
Botteghe ( ит. ) — лавки.
6
Тондо ( ит. tondo, буквально — круглый) — произведение живописи или рельеф, имеющие круглую форму.
7
Humiliatio ( лат. ) — смирение.
8
До XVIII в. в большинстве стран Западной Европы 25 марта, день весеннего равноденствия, в соответствии с римской церковной традицией считалось началом года.
9
Кастильоне Бальдассаре (1478–1529) — итальянский писатель, автор лирических стихов, поэм, элегий, эпиграмм на латинском языке. В трактате «Придворный» (кн. 1–4, 1528), имитируя беседы реальных лиц, воссоздает картины придворной жизни как искусства, выявляющего разнообразные грани человеческой личности.
10
На самом деле в результате заговора в церкви был убит Джулиано Медичи, младший брат Лоренцо Великолепного.
11
Гонфалоньер — глава городской власти.
12
Stationarius (мн. ч. stationarii; лат. ) — особый вид должностных лиц при университетах в Европе XIII–XIV вв., по сути являлись первыми книготорговцами.
13
На самом деле переговоры с верховным вождем атцеков Монтесумой вел именно Кортес.
14
Геркуланум — римский город в Италии около современного Неаполя, согласно мифу был основан Гераклом. В 79 г. н. э. частично разрушен и засыпан вулканическим пеплом при извержении Везувия.
15
Arista ( ит. ) — жареная свиная спинка.
16
Берни Франческо (ок. 1497–1535) — итальянский поэт-сатирик, создатель пародийного жанра «бернеско». В своих сонетах высмеивал ханжей, пап и тиранов.
17
Ciompi ( ит. ) — чесальщики шерсти.
18
Palle! ( ит. ) — здесь: историческое значение — клич приверженцев Медичи.
19
Cassone ( ит. ) — ларь, сундук.
20
Путти ( ит. putti) — изображение мальчиков, обычно крылатых, частый мотив настенных росписей и барельефов.
21
Raffietto (мн. ч. raffietti, совр. raschia; ит. ) — скребок.
22
Главная движущая сила ( лат. ).
23
Католические четки.
24
Viola da gamba ( ит. , буквально — ножная виола) — старинный смычковый музыкальный инструмент, при игре держали между коленями.
25
Tamburo (мн. ч. tamburi; ит. ) — в средневековой Флоренции ящик для жалоб и доносов.
Интервал:
Закладка: