Мария Филиппова - Сонорэ. Найти путь домой

Тут можно читать онлайн Мария Филиппова - Сонорэ. Найти путь домой - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сонорэ. Найти путь домой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мария Филиппова - Сонорэ. Найти путь домой краткое содержание

Сонорэ. Найти путь домой - описание и краткое содержание, автор Мария Филиппова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга о… о людях и других расах, о врагах, которые не так чтобы очень и враги, о магии (а как же без нее?), о трудностях и их преодолении, о сражениях и аферах. Эта книга — сказка про Мир, про героев и героинь, про волшебных существ, а впрочем, читайте сами!

Сонорэ. Найти путь домой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сонорэ. Найти путь домой - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мария Филиппова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Клыки ненастоящие, не бойтесь. — Понимающе ухмыльнулся "вампир".

— Я не о том. Вы не знаете как пройти бальную залу?

— О, так вы заблудились? — Просто чудеса сообразительности!

— Нет, что вы! Просто я проголодалась и решила поискать кого-нибудь перекусить, но открою вам маленький секрет, — я обиженно надула губы и шагнула поближе к собеседнику, — никто из встреченных мной не выразил желания поделиться кровью! Неправда ли, в наше время люди стали совсем безучастными к чужим проблемам?

— О, я прекрасно вас понимаю! — Понимающе улыбнулся клыкастик, и, подцепив меня под локоток, потащил в очередной темный коридор.

Через несколько поворотов мы оказались в огромном зале, ярко освещенном и наполненным множеством людей. Играла тихая музыка, гости замка, разбившись по группкам, приглушено о чем-то беседовали, в дальнем углу стоял стол с угощениями. Стоило мне его увидеть, как все остальное моментально потеряло привлекательность. Желудок тоскливо взвыл, напоминая, что безалаберная хозяйка весь день морила его голодом.

С одной стороны мне не хотелось выглядеть оголодавшей халявщицей и нагло бросать любезно проводившего меня вампира, но с другой я уже мысленно послала всех куда по дальше и была рядом с воон тем аппетитным бутербродиком.

— Прошу простить меня, леди, но меня ждут. С вашего позволения. — Очень кстати откланялся вампир, под мое не то что позволение, а мысленное благословение (да не пострадает его вампирье здоровье). Алчно потирая ладони я, придерживаясь тени, ринулась к столу. Там уже наблюдались конкуренты, так что опаздывать не хотелось.

И все-таки я опоздала. Нет, вы не думайте, сожрать все, что было на столе за те несколько секунд что я пробиралась к цели было нереально, но вот схарчить то, что можно было съесть не обляпавшись как коренной житель свинарника — вполне.

Нужно отдать должное организатору бала — на угощение он не поскупился. Видимо у хозяина был большой опыт в устроении подобных празднеств (либо сам халявщик тот еще).

Из всего обилия яств, что были представлены, съесть, и при этом не уляпаться можно было процентов пять. Они были представлены вазами с фруктами (2 шт.) и блюдом с бутербродами (1 шт.), а-ля канапе-переросток. Все остальное нуждалось в кхм… конкретном препарировании с полным набором соответствующих инструментов.

Хотите знать, как бы выглядели особо голодные гости?

Представьте себе даму, или еще лучше — Леди. Именно с большой буквы Л. Так вот, представьте её тонкую фигурку в небесно-голубом бархатном платье, длинные локоны и гордую осанку, её нежные тонкие пальчики…. яростно трясущие несчастную деликатесную конечность толи рака, толи еще какой живности. На миловидном личике застыл оскал голодной волчицы, горящие глаза (правый дергается в нервном тике), сквозь крепко сжатые белоснежные зубки доносится рычание вперемешку с отборными ругательствами.

Но как бы Леди ни трясла клешню, как бы ни ругалась и не била ею по столу, великолепное деликатесное мясо никак не достать без специальных щипцов, которые, — ах какая досада! — нерадивые слуги, абсолютно случайно, забыли положить. В результате несчастная голодная гостья с нервно трясущимися руками, заметьте, не выпуская клешни, начинает рыдать и жаловаться своему кавалеру на: несправедливость, нерадивых слуг и мир в целом.

Конечно, Леди успокоят, сам хозяин пообещает наказать виновных, бедняжке выдадут компенсацию в размере сочной грозди винограда и парочки десятков комплиментов, и вот теперь уже Леди утешает гостеприимного хозяина, который так старался, чтобы всем гостям было комфортно и весело, но ах! эти несносные слуги как всегда все испортили!

В общем, все довольны, гостья получила достаточно съедобную компенсацию, хозяин узнал о том какой великолепный бал и что сам он просто прелесть. Ну, а остальные? Остальные рады, что не попали под клешню, которую, кстати, вернули обратно на стол до следующего голодающего.

Но вернемся к нашим баранам, то есть конкурентам.

Пока я подобралась к столу, двое типов в одинаковых серо-серебристых плащах и мышастого цвета "безликих" полумасках под завязку нагрузились бутербродами, и теперь с видимым удовольствием их уплетали. На блюде сиротливо лежал самый маленький и самый помятый (сперва показалось, что пожеванный) бутербродик, с которого какая-то ско… личность стащила ветчину, оставив только хлеб и сыр. Но даже этот… выкидыш кулинарии вызвал бурное слюноотделение. Алчно улыбнувшись, я потянулась за ним, и тут, какой-то хам, (урод, мерзавец и наглец!!!) точным движением руки выхватил его прямо у меня из-под носа! Еще несколько мгновений я тупо смотрела на пустое блюдо, а потом-таки решилась посмотреть на того мерзавца, который посмел оставить меня без ужина. Увидев, кто дерзнул так надругаться над моими чувствами, я ооочень сильно пожелала, что бы этот бутерброд был действительно предварительно кем-то пожеван, желательно собакой… бешеной!

Лекс, наглая его морда, с абсолютно блаженным видом пережевывал свой трофей.

— Приятного аппетита. — Лекс подавился. Мне стало гораздо легче.

С явным трудом проглотив последний кусок, парень обратил на меня внимание и, явно не узнав, улыбнулся. Слегка поклонившись, ответил:

— Благодарю. Позвольте представиться: Скэл, герцог Кионский. Как вам карнавал в этом году, леди… — Герцог? Конский? Ню-ню… Я лихорадочно придумывала, как бы представиться, потом плюнула и решила — пусть язык ломает.

— Леди Яарвел дъе Лирентривилириэль. — Эх, спасибо фэнтези и эльфийским именам, я еще и не такое выговорить могу.

— Лирентривилириэль? Простите, но что-то я не припомню вас на прошлогоднем карнавале. — Надо же, выговорил и не запнулся. Обидно.

— Ничего удивительного, в прошлом году в это время я готовилась к свадьбе. Как жаль, что пришлось пропустить сие мероприятие.

— К свадьбе? А где же ваш муж, позвольте узнать? — Нет, ну чего прицепился-то? Откуда я знаю где мой муж? Можно подумать он у меня есть.

— Сэр Хузъялирэл дье Лирентривилириэль, к сожалению, повредил в пути ногу и не смог спуститься. — Пока я изображала огорчение — успела рассмотреть костюм Лекса. Черный камзол из плотной ткани до середины бедра с воротником стойкой, отделанный странными темными камнями, узкие брюки, заправленные в сапоги. Волосы он распустил и в кои-то веки расчесал, а также успел избавиться от фингалов. (Надолго ли?). В общем, весьма недурственно.

— Сожалею. Как я понимаю, вы остались без пары?

— Пары?

— Ну да. Вы же помните традицию? У каждого на карнавале должен быть партнер в одежде того же цвета, и желательно похожей по стилю. — Так, срочно отрастить зубы и найти того вампирчика. — К примеру, эльф и эльфийка, ну и в том же роде. — Обломс. Жаль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Филиппова читать все книги автора по порядку

Мария Филиппова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сонорэ. Найти путь домой отзывы


Отзывы читателей о книге Сонорэ. Найти путь домой, автор: Мария Филиппова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x