Веда Корнилова - Эрбат. Пленники дорог

Тут можно читать онлайн Веда Корнилова - Эрбат. Пленники дорог - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эрбат. Пленники дорог
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Веда Корнилова - Эрбат. Пленники дорог краткое содержание

Эрбат. Пленники дорог - описание и краткое содержание, автор Веда Корнилова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Она была из тех женщин, что мечтают о простом счастье: семья, муж, дети… Но ничего из этого в ее жизни нет, и, как оказалось, никогда не будет. Тяжело внезапно узнать, что ты не просто одинока. Ты — эрбат, изгой, от которого люди стремятся держаться как можно дальше. Впрочем, и жить-то тебе осталось всего ничего…

Пусть жизнь подхватила и понесла, словно сухой лист, сорванный с дерева и гонимый ветром… Но, может быть, все же стоит поспорить с судьбой? Ведь нельзя жить без надежды…

Эрбат. Пленники дорог - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эрбат. Пленники дорог - читать книгу онлайн бесплатно, автор Веда Корнилова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы еще громче спросите, кто перед вами стоит — посоветовала я ему. — На берегу еще не все ваш голос услышали. Лодочники, во всяком случае, уши уже навострили.

— Простите, — сбавил голос мой собеседник. — Вы появились так… то есть, я хотел сказать…

— Вы хотели сказать, что ждали вовсе не меня. Это понятно. Вижу, что лейтенант Дейнрак передал вам мое маленькое любовное послание.

— Так это вы сумели настолько лихо задурить бедняге голову? А все никак не мог понять, о какой женщине с бездонными синими глазам от толкует мне день напролет! Все выспрашивает, да интересуется, кто такая, да где мы с ней встретились… Знаете, я мысленно перебрал всех женщин, с кем знаком, вспомнил даже тех, с кем в последнее время просто перебросился парой слов, но ни у одной из них нет глаз цвета воды в озере Селл — Недл.

— Где? — теперь уже удивилась я.

— Озеро Селл — Недл. Небольшая, но очень глубокая чаша воды среди отвесных скал. Оно находится в горном краю, откуда родом лейтенант. В тех местах оно считается чуть ли самой большой достопримечательностью именно из-за совершенно необычного синего цвета воды в нем.

— Никогда не слышала о таком озере. Хотя название красивое… Да ваш лейтенант — поэт!

— Он? — усмехнулся мужчина. — Вот парень удивится, если такое услышит! Не думаю, что бедняга по своей воле прочел хоть одну поэтическую строчку! Для горцев мужчина, увлекающийся стихами, это нечто выходящее за пределы их понимания! Что-то вроде блаженного, которого надо жалеть.

— Даже так? Печально… Больше вы меня ни о чем не хотите спросить?

— Где он?

— Кто именно?

— Венциан. С ним все в порядке?

— Ну, это с какой стороны посмотреть.

— Простите?..

— Думаю, будет лучше, если он сам ответит на ваш вопрос. Идите за мной.

Через минуту Вен с приятелем, обменявшись крепким мужским рукопожатием, и похлопав друг друга по плечам от избытка чувств, уже разговаривали вполголоса все в тех же кустах орешника. Мы с Элсет сидели неподалеку от них. Время шло, и до нас изредка доносилось по нескольку слов, сказанных более громким голосом, а потом голоса снова стихали до шепота. Правильно, поосторожней надо быть, мало ли что…

Впрочем, о чем они говорят между собой, я б не поняла, даже если бы они не понижали голос; уже в который раз мне оставалось только досадовать, что кроме языка нашей страны, я не знаю никакого другого. А в моем поселке почти каждый из жителей хоть еще один, да знал. Без этого там, где постоянно останавливаются обозы да встают на отдых купцы с заморскими товарами, не ответить на вопросы иноземца на его языке считается даже некрасивым, неуважительным. Сестрица — и та два иноземных языка знала, а мне, как считала бабушка, в жизни это будет без надобности — нечего, мол, на глупости время тратить, от семьи его отрывать, лучше на ту же семью лишний часок поработать. Все, дескать, пользы будет больше. Вот и сижу сейчас, хлопаю ушами… Так, всего лишь несколько слов на разных языках с детства помню — ведь именно в таком возрасте языки лучше всего и запоминаются. У нас в поселке проживало немало торговцев из чужих краев, и по малолетству все детишки играли вместе — и поселковые, и приезжие, не делились между собой, кто и откуда… С тех пор и запомнила я кое — какие слова из иных языков, да только много ли их осталось в памяти, запомнившихся! Раньше подобное мне в голову не приходило! Считала так: не знаю лишнего — и ладно! а сейчас чувствую, что не хватает мне знаний для нормального общения с другими.

Долго переживать по этому поводу мне было некогда. Через какое-то время Элсет подала мне знак рукой — будь наготове, и куда-то исчезла, а когда вновь появилась, то была весьма озабочена.

— Что такое? — шепотом спросила я.

— Может, и ничего, но мне увиденное не нравится… Многовато стражников вокруг собирается. Слишком много. Здесь такого обычно не случается.

— Чего именно?

— Очень похоже, что скоро здесь будет облава.

— Великие Небеса, только не это!

— Да, это крайне нежелательно… Но все вполне логично: раз идут такие повсеместные обыски в городе, то, естественно, не оставят без внимания ни одно из злачных мест. Ох, как это все не ко времени!

— Что будем делать?

— Предупредим наших. Надо уходить без промедления.

Мужчины поняли Элсет с полуслова, и не стали медлить ни секунды. Не имею представления, каким заковыристым путем знахарка умудрилась вывести нас почти до края зарослей. Невероятно, но даже я шла почти тихо. Куда больше шума мы услышали от тех нескольких парочек, которых спугнули по дороге. Когда знахарка остановилась, у меня было огромное желание выскочить из кустов, и побежать отсюда подальше. Но внезапно Элсет развела руками — все, дальше идти нельзя, там стражники. Давайте думать, как отсюда убраться… И тут и спереди, и сзади послышался шум, крик, женский визг… Знахарка с досадой прошептала:

— Не успели. Облава уже началась. Не повезло…

— И что теперь? — не нашла ничего лучше спросить я.

— Выбираться отсюда, и поскорей. Нельзя нам в руки стражников попадаться. Да не хватайся ты за оружие! — шикнула Элсет на приятеля Вена, который уже положил руку на меч. — Еще чего, вздумал тут смертоубийство разводить! Другое что придумать надобно! Только начни сейчас мечом махать — враз здесь вся окрестная стража окажется! А именно этого никак нельзя допустить!

— Может, по одному проползем как — нибудь? — опять не по делу влезла я.

— Лия, стражники цепью идут, — как несмышленому ребенку, объяснил мне Вен. — Сейчас начнут прочесывать, как сетью. Нас возьмут вне зависимости от того, пойдем мы в полный рост, поползем, или пустимся вприсядку.

— Глаза бы им отвести — это уже приятель Вена вмешался.

— Не умею — вздохнула Элсет. — Я ж лекарка, не ведунья. И потом, если среди них есть маг, или хоть один из стражников владеет зачатками магии, то…

— Погоди, — вмешался Вен, и в его голосе прозвучали веселые нотки. — Так, говоришь, глаза отвести? Эйдевар, а ты помнишь, как мы выпутались из довольно пикантной истории в Вейде?

— Хм, — заинтересованно пробурчал приятель — А в этом предложении есть рациональное зерно… — и он с любопытством покосился в мою сторону. — Можно попробовать…

— А с чего это вы оба на меня так смотрите? — возмутилась я, предчувствуя очередные неприятности на свою многострадальную шею. — Вен, не знаю, что ты задумал, но заранее догадываюсь, что ничего хорошего мне от тебя ждать не стоит! Э, нет, на меня не рассчитывай!

— Лия, нет времени! — с сожалением развел тот руками. — Слушай, что сейчас делать будем, и что от каждого из нас требуется…

— И чего мне в поселке спокойно не жилось… — простонала я.

Через минуту подошедшие к зарослям стражники услышали ругань, перемежаемую женскими воплями, а еще через несколько секунд прямо перед ними из кустов выскочил злющий светловолосый парень. Следом за ним показалась донельзя расстроенная женщина, тащившая за руку растрепанную, всхлипывающую девицу с растрепанными волосами, почти завешивающими лицо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Веда Корнилова читать все книги автора по порядку

Веда Корнилова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эрбат. Пленники дорог отзывы


Отзывы читателей о книге Эрбат. Пленники дорог, автор: Веда Корнилова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Очень понравился сюжет много событи
7 декабря 2022 в 17:20
Очень понравился сюжет много событий разноплановые персонажи сообщим все понравилось Удачи успехов вдохновения много новых приключений здоровья
тапка
8 марта 2023 в 18:29
неоднозначное впечатление. а уж язык героев-отдельная песня! как может быть такая грамотная речь у простой девушки да к тому же постоянно загруженной работой(( а уж словечки: блин,фигня- вообще за гранью понимания. в целом задумка неплоха, но очень много сказочных сиропных вещей
x