Лина Тимофеева - Ожерелье Онэли

Тут можно читать онлайн Лина Тимофеева - Ожерелье Онэли - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ожерелье Онэли
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
  • Год:
    2004
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-93556-444-0
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лина Тимофеева - Ожерелье Онэли краткое содержание

Ожерелье Онэли - описание и краткое содержание, автор Лина Тимофеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Омас и Хельви — братья-близнецы и оба наследники трона королевства Синих озер. Но судьба принцев в руках могущественных магов, которые однажды принимают решение одному из них отдать корону… Другому же — принцу Хельви — грозит участь узника мрачной крепости Шоллнег. Однако на пути к месту заточения юноше удастся бежать. Так началось долгое путешествие принца Хельви, рыцаря ордена Золотой птицы Фа, в поисках своего места под солнцем.

Ожерелье Онэли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ожерелье Онэли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Тимофеева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я прошу прощения, но меня ждут дела. Я зайду еще вечером к тебе, принц, чтобы уточнить время завтрашнего поединка.

Когда альв вышел из зала, Сури наконец подняла свои бирюзовые глаза и посмотрела на Хельви. У нее был озабоченный вид. Принц даже подумал, что бедняжка распереживалась по поводу казни семьи предводителя Красных петухов, но тут же вспомнил, что Сури, в отличие от него, с детства живет во дворце и прекрасно наслышана о том, за что и кого тут казнят. Наверное, император со своей дочерью даже присутствуют на экзекуции. В королевстве Синих озер детей не брали на казни, но юные королевичи в обязательном порядке должны были наблюдать, как на судной площади рубят головы преступникам.

— Ты напрасно просишь у отца принять тебя в ряды Ожидающих, — неожиданно сказала Сури. — Ты не знаешь, что за темные дела вершат такие, как Тар, в нашей империи. Ты говорил, что они смелы и опытны, но ты не можешь себе представить, насколько они коварны и жестоки, когда идут по следу врага. Ожидающим ничего не стоит вырезать целую деревню, если они заподозрят, что между невинными жителями скрывается преследуемый преступник. Ни один из Ожидающих не имеет семьи, потому что любой разумный альв не захотел бы для своей дочери столь бессердечного супруга.

— Но ведь у них есть родители, откуда-то их набирают? — вмешался Вепрь.

— В когорту Ожидающих принимают либо круглых сирот, либо найденышей. Именно потому они так и называются — у них нет ни отца, ни матери, ни дома, ни жены, ни детей, они лишь ожидают приказов своего императора. Получение приказа и его точное и своевременное исполнение — вот смысл их жизни, — горячо заговорила Сури, обращаясь к алхину.

— Но Тар, мне кажется, не такое уж бессердечное чудовище, как ты описываешь, — неуверенно сказал Хельви.

Сури сердито фыркнула. Вепрь открыл рот, чтобы высказать свое драгоценное мнение по поводу личности Тара, но неожиданно вспомнил, что беседует с принцессой, и промолчал. Конечно, разговаривать с особами королевской крови ему было не впервой — вот с Хельви, например, можно было спокойно перекинуться словом-другим и даже велеть ему замолчать, если принц начинал сильно допекать. Но все-таки Хельви, при всем уважении к нему, был королевичем без королевства, то есть не совсем настоящим королевичем, сделал туманный вывод Вепрь. Не факт, что тот тон, в котором алхин привык общаться с юношей, понравится дочери императора альвов. Хорошо хоть слуги, которые пришли за Вепрем в комнату, предупредили человека, что они ведут его на встречу с самим повелителем и его дочерью.

— Делай как знаешь, — резко махнула рукой Сури.

Не обращая никакого внимания на Вепря и гарпию, она грациозно пересекла зал и захлопнула за собой одну из дверей, за которой исчезли придворные. Хельви, который попытался объяснить капризной принцессе, что он, по сути дела, и является сиротой — его родители умерли, не оставив ему ничего, — лишь посмотрел вслед Сури. Про себя он дал слово до вечера отыскать девчонку — в конце концов, она обещала показать ему императорскую библиотеку, а Хельви было просто необходимо найти кое-какую информацию по нескольким интересующим его вопросам. Да и, положа руку на сердце, ему было приятно поболтать с дочерью Раги Второго. Она была умна, деликатна и умела слушать. Хельви с гораздо большим удовольствием услышал бы от нее информацию о правилах поединка чести и роли в нем наблюдателя, чем от Тара.

— Она с тобой не церемонится, как я заметил. Хороший мой, не я ли говорил тебе, что нужно бежать от этих безумных Младших при первой же возможности. Но нет, зачем слушать Вепря, когда прекрасный господин Тар легко уладит любую проблему. Он ее уладит, а потом с той же милой улыбкой свернет тебе шею, выполняя прихоть своего самовлюбленного повелителя, — мне кажется, девочка горячилась, рассказывая, но сообщила чистую правду.

— Ладно тебе, Вепрь, не ворчи. Сам знаешь — если бы мы воспользовались твоим планом и попытались выползти через дымоход, то попали бы прямиком в зубы этому выродку, если они у него, конечно, есть. Я рад, что ты остался жив. Не поверишь, но я совершенно не помню, чем окончилась та схватка. Помню только, что убегал от «мешка», а потом ты решился напасть на него с другой стороны и он тебя ранил. Мне показалось, что он отрезал тебе ноги.

— Ну, тебе тоже хорошо досталось. И нашему прекрасному альву тоже, не к ночи он будет помянут. Не люблю я тайной стражи, ни королевской, ни императорской, — пожаловался алхин кому-то невидимому. — На самом деле ноги мне «мешок» не оторвал, но порезал глубоко. Я упал на пол, и выродок уже пошлепал ко мне, чтобы прикончить. Уж не знаю, как именно он это делал, но судя по тому, как трагически скончался его папаша, горло резать умел. В любом случае я уж решил, что конец пришел. Как вдруг ты — вот уж не ожидал — кинулся на этого выродка с мечом наперевес. Тут и Тар, куковавший у окна, пришел в себя и влез в драку. Но если бы не ты, он бы точно меня слопал — Тар бы просто не успел добежать. «Мешок» ударил тебя несколько раз, но ты, верно, уворачивался, или тебе просто везло, но ты устоял на ногах и все бил его мечом. Никогда не видел такой схватки.

— А что было потом? — Хельви был немало смущен собственным геройством, тем более что в голосе алхина звучал хорошо знакомый сарказм. Словно тот не был доволен, что принц спас ему жизнь!

— А потом я отключился. Правда, альвы, которые лечили меня по дороге в Гору девяти драконов и потом, во дворце, рассказывали, что наша милая гарпия тоже внесла малость в общую победу. Она меня, собственно говоря, вынесла, — Хельви изумленно посмотрел на Вепря, потому что после этих слов алхин впервые за их знакомство покраснел. — Ну, дальше — двери все-таки выбили, воины ворвались в зал, потыкали копьями в уже дохлого выродка и подобрали тела победителей. Говорят, я был совсем плох, ты чуть получше, а гарпия и Тар вообще отделались царапинами. Но поскольку именно я отправлялся вслед за ушедшими богами, видно, основное внимание лекарей было отдано мне. Мы с Наиной переживали, что ты никак не приходишь в себя.

Вепрь закончил рассказ и глубоко вздохнул. Было видно, что история почему-то вызывает у него не слишком добрые чувства.

ГЛАВА 18

До вечера разыскать Сури принцу не удалось. Встречавшиеся ему на пути альвы делали вид или действительно не понимали, о чем он спрашивает. Дворец Раги Второго был огромным. Хельви помнил легенду, что резиденция императора альвов была вырублена на предгорье и что из ее окон можно разглядеть вершины Черных гор. Собственно, в те давние времена, когда дворец и город были заложены, в Черных горах гнездились самые настоящие драконы, отсюда, наверное, возникло и название столицы. Однако тех самых окон Хельви не нашел, хотя исходил немало залов. Прекрасные виды, раскрывавшиеся по ту сторону стекла, радовали глаз, но Сури принц так и не встретил, и это опечалило его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лина Тимофеева читать все книги автора по порядку

Лина Тимофеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ожерелье Онэли отзывы


Отзывы читателей о книге Ожерелье Онэли, автор: Лина Тимофеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x