Наталья Игнатова - Охотник за смертью
- Название:Охотник за смертью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада, Альфа-книга
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-93556-512-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Игнатова - Охотник за смертью краткое содержание
Это роман о тысяче лет жизни, приключений, боев, потерь и любви. Конечно же любви.
Рожденный править людьми и защищать их от зла, могущественный чародей, полноправный владыка своей земли, лучший из охотников на жестоких и злобных тварей, таящихся в ночи, за какой-то месяц Альгирдас Паук потерял все: семью, любовь, честь и самое жизнь. Он сам превратился в такое же чудовище, как те, которых должен был убивать. И заключил сделку с воплощенным злом ради призрачной надежды когда-нибудь, прожив тысячу лет, вернуть своего пропавшего сына.
Охотник за смертью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Саке-но Тайфу Акисукэ, перевод В.Сановича
33
Идиосинкразия – непереносимость чего-либо
34
Шарль Бодлер
35
Хочешь меня? Возьми!
36
Чары окаменения
37
Так называют фирмы, предоставляющие заказчику профессиональных солдат
38
Убирайся!
39
Заклинание ветра
40
Призывающее заклятье
41
Рассекающие чары
42
Сон
43
Иосиф Бродский
44
ГОТОБА-ИН, пер. В.С.Сановича
45
ТиккиА. Шельен
46
Первое слово цензурно непереводимо, второе означает нечто дурно пахнущее
47
Ругательство, приблизительно можно перевести как «дерьмо»
48
Чары освобождения от пут
49
Служебные журналы, которые программы составляют в процессе работы
50
стихии
51
духи-покровители местностей и природы
52
Лариса Бочарова
53
Дурак! Безумец!
54
Боувр – чары, задающие направление движению
55
Эа – вспомогательное заклятие, заставляющее чары действовать наоборот
56
Невозможно поверить!
57
Это безумие, Хельг!
58
Ты устал от меня?
59
Кому выгодно? (лат.)
60
Проклятие и ругательства
61
Существо, не способное совершать осмысленные действия
62
Также одно из проклятий. В данном случае не ругательство, а, скорее, выражение сожаления
63
Пасть порву!
64
Позаботься о нем
65
По воле Паука, исполняй!
66
Слово, обозначающее неприятности или бедствия
67
К бою!
68
Ругательство, сродни «тийн асву», но более грубое
69
Одна из модификаций огненного заклятья «каор»
70
Чары, приводящие к взрыву отмеченного объекта
71
Нечто, от чего одни неприятности и беспокойство
72
Девушка, появившаяся на свет в результате ошибки
73
Парень, появившийся на свет в результате ошибки
74
Мечта
75
Милосердие
76
Честь
77
Васи – японская бумага, изготовляемая вручную по традиционным китайским канонам
78
Благодарю (яп.)
79
Молодец (яп.)
80
Лариса Бочарова
81
Мийлте Деир – Тысяча Слез, это имя ночного ясного неба
82
Хватит грезить (приблизительный перевод)
83
В вудуистской терминологии – физическое тело или дух смертной плоти. Освобожденный, он превращается в неконтролируемую силу
84
Ругательство, опять-таки, связанное с ослом
85
Бедный, жалкий
86
Гемморрагический шок – шок от большой потери крови
87
Еса Буссон, пер. В.С.Сановича
88
Олег Медведев
Интервал:
Закладка: