Danielle Collinerouge - Гарри Потер и Обряд Защиты Рода

Тут можно читать онлайн Danielle Collinerouge - Гарри Потер и Обряд Защиты Рода - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Потер и Обряд Защиты Рода
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Danielle Collinerouge - Гарри Потер и Обряд Защиты Рода краткое содержание

Гарри Потер и Обряд Защиты Рода - описание и краткое содержание, автор Danielle Collinerouge, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Начинается шестой год обучения Гарри Поттера в Хогвартсе, а значит – новый учитель по ЗОТИ, квиддич, Хогсмид и схватка с Волдемортом (а как же без него?). Волдеморт разрушил защиту Лили Эванс, так что теперь помочь Гарри может только другой род. Кроме того, нашему герою предстоит узнать много нового о своих родителях и Мародерах.


Гарри Потер и Обряд Защиты Рода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Потер и Обряд Защиты Рода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Danielle Collinerouge
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Только догадывается, Гарри, – напомнила Гермиона.

– Я не позволю ему копаться в моей голове на уроках блокологии! – воскликнул Гарри.

После завтрака к ним подошел Люпин.

– Я пришел попрощаться, – доброжелательно произнес он. – Профессор Дамблдор дал мне много поручений.

Гарри и Гермиона искренне пожелали ему удачи.

– Надеюсь, что у вас все будет хорошо, – Люпин пожал им руки о одобряюще улыбнулся Гарри. – Берегите себя и друг друга.

Мимо прошелестел мантией Снейп.

– Поттеры, я жду вас в своем кабинете через час, – едко бросил он.

Люпин встрепенулся и отвел профессора в сторону.

– Какой нетактичный! Возмутилась Гермиона, покосившись на Снейпа.

– Ненавижу! – прошипел Гарри.

– Он полагает, что если умеет превосходно варить зелья и лазить в чужих мыслях, то ему все можно! – Гермиона обиженно поджала губы.

– Пожалуй, бракованную пчелку стоит дать ему, а не Малфою, – зло пообещал Гарри, наблюдая, как Люпин что-то доказывал Снейпу, сложившему на груди руки.

Гермиона тихо прыснула и уткнулась в плечо Гарри.

– Ты знаешь, что с ним тогда будет? – спросил Гарри , вспомнив разговор с близнецами.

– Больно, - хихикнула Гермиона.

Неожиданно Гарри ощутил, что ненависть к Снейпу улетучивается – Гермиона стоит рядом, смеясь ему в мантию из-за его по-мальчишески злой реплики, а а вовсе не отчитывает, укоризненно объясняя, что со Снейпом лучше не связываться. Гарри стало легко и хорошо. Ему даже захотелось обнять девушку, но, посмотрев на спорящих Люпина и Снейпа, он передумал.

На блокологии Гарри и Гермиона сопротивлялись Снейпу так, что едва не выбросили его из кабинета усилием воли.

– Что ж, – процедил Северус, – уже на что-то похоже. Видимо, встретив Темного Лорда, вы не дадите ему посмотреть свои первые эротические переживания, остальное – читай, не хочу. Поймите, мистер Поттер, мне надоело пересматривать в который раз, как вы ревете, впервые запертый в чулане, или как вас лупит ваша чокнутая тётушка за то, что вы перевернули горшок на чистый ковёр! В свою очередь, ваши переживания, мисс Грейнджер, по поводу наступления первой менструации и волнения из-за незначительных помарок в экзаменационных работах меня также порядком достали.

Гарри и Гермиона сверлили профессора такими взглядами, что, казалось, вокруг накалялся воздух.

– Впрочем, ваше единодушие меня радует, – заметил Снейп. – Продолжим.

– У меня такое чувство, что я разгружал вагоны, – устало выдохнул Гарри, с размаху садясь в кресло в Гриффиндорской гостиной.

– Я тоже устала, – села напротив него Гермиона. – Его бестактность просто убивает. Про менструацию мог бы и не говорить!

– А что это такое? – простодушно спросил Гарри.

– Ты не знаешь?

– Нет, – виновато пожал плечами Гарри.

– С ума сойти можно! – покачала головой Гермиона. – Ладно, садись, буду объяснять.

Вечером Гермиона зашла в спальню в своем обычном халатике с котятами. Что делать, она не знала, чувствовала себя неловко и волнительно. Бросив украдкой взгляд на Гарри (прямой ей был сейчас не под силу), девушка зажмурилась – кажется, он смотрит на неё с ожиданием. Гермиона покраснела и принялась гасить свечи. Когда их осталось только три, подошла к Гарри, сидевшему на кровати, помедлила и сняла с него очки. В ответ он притянул её к себе. Гермиона неловко села ему на колени, обхватив его ногами и ужасаясь своей смелости. Кажется, её похвала на счет поцелуев ему запомнилась. Девушка ощутила на своих губах его губы и постаралась ответить как можно «правильнее». Теперь можно и халат снять. Но именно в этот момент Гарри надумал её обнимать, и она немного запуталась в своих котятах. Впрочем, парень быстро понял свою ошибку и помог выпутаться. Гермиона осталась в расшитой кружевами и ленточками сорочке. Гарри нерешительно на нее посмотрел.

– Ты можешь её снять, – мужественно предложила Гермиона, не забыв покраснеть.

Гарри вздрогнул, немного помедлил, а затем отважно развязал шелковый шнурок. Гермиона, закрыв глаза, подняла руки, чтобы ему было удобнее снять сорочку. Гермиона поёжилась, стесняясь своей наготы. Но, призвав на помощь сцены из маггловского фильма, принялась снимать с Гарри пижамную куртку. Парень мелко дрожал и, пока девушка сражалась с пуговицами, ничего не предпринимал. Куртка легла рядом с сорочкой. Ладони Гермионы погладили его торс и слегка толкнули, предлагая лечь. Гарри, дрожа, подчинился. Ощущения были бесподобные. Но надо же ответить и ей. Руки Гарри неуверенно нащупали девичью грудь. Гермиона едва не вскрикнула: было и щекотно и приятно.

– Знаешь, – прошептала она, наклонясь к Гарри, – в школе очень наказывают, если мальчишки распускают руки против воли девчонок. Но ты можешь потрогать меня безнаказанно.

Гермиона даже зажмурилась от собственных слов. Но зато как это волнует! Где-то по тёмным коридорам бродит злой Филч со своей облезлой кошкой, на которую, очевидно, наложили Заклятие Бессмертия, а здесь она, Гермиона, и по её груди, плечам, животу и бедрам робко шарят руки её парня. И пока сторож недовольно ворчит, она…даже подумать страшно, как нарушает школьное правило, за которое, вообще-то, снимают по 50 очков с каждого! Только не с неё и не с Гарри.

Что ж, совсем неплохо. К сожалению, сладкого пика не было, не беда, получится в следующий раз. В книге пишут, что не всё сразу, у многих женщин это наступает при довольно продолжительной половой жизни, а у Гермионы это всего лишь второй раз, или мужчина должен быть опытным, а у неё всего лишь Гарри.

Гарри легко вынырнул из сна. Как замечательно, что его перестали мучить кошмары. Это же просто еженощная пытка какая-то была. Теперь все прекратилось. И спалось сегодня так сладко! Гарри ощутил, что обнимает рукой талию Гермионы. Девушка ещё спала, удобно устроившись на боку и подложив руку под щеку. Гарри подумал, что никогда не спал в одной кровати с кем-либо. Сколько он помнил себя у Дурслей, всегда спал один. Тетушка особо не церимонилась с колыбельными и прочей ерундой, это все доставалось только Дадли. Гарри послушно убирался в свой чулан, когда тетушка, обцеловывая своего пупсика, укладывала его спать, рассказывая очередную сказочку или заводя песенку (голосок – хоть диск записывай, блин!). Днем (а Дадли спал днем до 6 лет) тыковка Ди всегда требовал, чтобы мамочка лежала рядом и продолжала рассказывать что-нибудь про котика или собачку.

Гарри прижался к Гермионе. Это потрясающе новые ощущения – лежать в постели с девушкой. То, что было вечером, отозвалось в теле сладким воспоминанием, которое вдруг вспыхнуло новым желанием. Ого, а это так затягивает! Гарри осторожно повернул к себе Гермиону. Девушка проснулась. Увидев его, сонно улыбнулась. Гарри коснулся её губ. Она довольно охотно ответила. На всякий случай Гарри ещё раз вопросительно дотронулся до теплого рта. Девушка согласно обхватила губами его нижнюю губу (в маггловском кино это показали крупным планом). Действует! Гермиона вызвала в памяти поцелуи киношной пары. А если попробовать так? Что творится с Гарри! Гермиона довольно зажмурилась, чувствуя, как смущенно колотится её сердце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Danielle Collinerouge читать все книги автора по порядку

Danielle Collinerouge - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Потер и Обряд Защиты Рода отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Потер и Обряд Защиты Рода, автор: Danielle Collinerouge. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x