Danielle Collinerouge - Гарри Потер и Обряд Защиты Рода

Тут можно читать онлайн Danielle Collinerouge - Гарри Потер и Обряд Защиты Рода - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Потер и Обряд Защиты Рода
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Danielle Collinerouge - Гарри Потер и Обряд Защиты Рода краткое содержание

Гарри Потер и Обряд Защиты Рода - описание и краткое содержание, автор Danielle Collinerouge, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Начинается шестой год обучения Гарри Поттера в Хогвартсе, а значит – новый учитель по ЗОТИ, квиддич, Хогсмид и схватка с Волдемортом (а как же без него?). Волдеморт разрушил защиту Лили Эванс, так что теперь помочь Гарри может только другой род. Кроме того, нашему герою предстоит узнать много нового о своих родителях и Мародерах.


Гарри Потер и Обряд Защиты Рода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Потер и Обряд Защиты Рода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Danielle Collinerouge
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тебе ещё есть подарки, - засмеялась Гермиона. – И мне тоже. О, как мило, это от Добби, - девушка показала вязанные носки – один ярко-зелёный, другой – жгуче-красный.

Родители прислали разные маггловские сладости. Рон – целый пакет разнообразных шуток из магазина «Волшебные выкрутасы Уизлей».

– Надеюсь, это не горячие перчики для стесняющихся девочек, - произнесла Гермиона, осторожно беря его.

Гарри грохнулся на подушки от смеха.

– А ты думаешь, только для парней работает волшебная секс-индустрия? – усмехнулась девушка. – У семиклассниц я такого насмотрелась, пока научилась хороший блок ставить!

Гарри закатился в новом приступе хохота.

– Вот…это… да, - сквозь смех выдохнул он. – А я думал, что только парни тяжело переносят созревание.

– Девушки это делают скорее из любопытства, - пожала плечами Гермиона.

Гарри раскрыл дешёвую маггловскую открытку от Дурслей.

– Надо же, - усмехнулся он, - только успели меня полюбить, как мне уже к ним не надо возвращаться. О, крем для бритья и разовый станок. Видимо, раньше им пользовался Дадли. Уф, ну и запах! У дядюшки отличный вкус! Хагриду понравится.

– Это дешевка, - фыркнула Гермиона. – Как можно позориться, даря такое! Если жадность замучила, могли бы прислать одну открытку!

От Добби – шапочка. Гарри, едва не умирая от смеха, натянул на голову зелёную шапочку с двумя помпонами в виде снитчей. Гермиона даже завизжала от смеха.

– Гарри – это просто супер!

Последний подарок оказался от Дамблдора. «С Рождеством тебя, Гарри. Хочу вернуть ещё кое-какие вещи твоих родителей, поскольку ты уже стал взрослым. Когда совершалось Заклинание Тайны, Джеймс и Лили принесли то, что несло их информацию. Твой отец отдал свой талисман, мама – дневник. Удачи тебе!» Гарри осторожно вынул из пакета маленькую довольно потрепанную деревянную лягушку и синюю книжечку с изображенным на обложке белоснежным единорогом.

Гермиона с любопытством принялась разглядывать вещи родителей Гарри. Сам Гарри осторожно открыл дневник матери. Странички его были пусты, но он ясно ощутил присутствие молодой женщины, словно она жила на этих страницах, пропитала их собой. Гарри даже показалось, что он видит девушку с темно-рыжими волосами и глазами, как у него.

– На дневник наложены чары сердца, - произнесла Гермиона.- Похоже, твоя мама немного стесняется показать свои записи. Наверное, это очень личная вещь.

– Да, – медленно кивнул Гарри. – Я чувствую маму, - он ещё раз перелистал все страницы и вновь вернулся на первую, где было написано только имя - Лили Эванс.

– Смотри, Гарри, твой почерк очень похож на мамин, - заметила Гермиона. – Особенно когда ты пишешь старательно и аккуратно.

Гарри спрятал Дневник в пакет и взял лягушку. Наверняка она сопровождала отца во всех его школьных проделках и ночных вылазках. Как мило… как грустно.

* * *

Рон буквально вылетел из «Рыцарского автобуса», схватил свой чемодан и злобно зашагал в сторону школы. Вот близнецы, спасибо, братишки, устроили праздник. Ну раз выросли рога, ну два – повалил дым из всех возможных частей тела, ну три – вырос пятачок и вместо слов изо рта доносилось только хрюканье, ну сколько можно! Совсем с ума сошли со своими шуточками! Без мамы крышу свезло, никого и ничего не боятся. Лучше уж вернуться в Хогвартс и пожить оставшиеся каникулы в спокойной обстановке, ничего не делая и поглощая вкусные обеды! Рон зашел через парадные дубовые двери в школу и потащил чемодан к лестнице. Ну, конечно, первый человек, которого он встретил после Рождества, безусловно, Снейп. Рон сквозь зубы поприветствовал профессора.

– Приехали продолжать праздновать Рождество в школу, мистер Уизли? - каким-то непонравившимся Рону тоном ответил Снейп.

– Да, - злобно бросил Рон и потащил чемодан дальше.

– Что ж, вас здесь могут ждать сюрпризы, - хмыкнул Снейп и удалился.

Рон вошел в гостиную за портретом Полной Дамы. В ней никого не было. А Гарри куда подевался? Он, кажется, оставался в школе, на счет Гермионы Рон не помнил. Рон бросил чемодан и поднялся по винтовой лестнице в спальню.

До него донесся смех Гермионы – и Рон замер, такого смеха он никогда не слышал. Он тихо подошёл ко входу и заглянул в спальню. Все кровати, кроме Гарриной, были застелены. Но именно она и притягивала взгляд Рона.

Гарри лежал, жмуря глаза от щекочущего его ярко-салатного волшебного пера, которое водила по его лицу удобно устроившаяся на нем Гермиона.

– Ой, - весело щебетала девушка, - оно оставляет забавный след, словно рассыпается зелено-бриллиантовая пыль!

Гермиона облизнула перо и удовлетворенно поцокала языком.

– Очень вкусно, вот это да, классные штучки подарил Рон! – и девушка прильнула к выпачканным губам Гарри.

Рон ошеломленно увидел, что его друзья целуются. По-настоящему! Более того, судя по их обнаженным плечам, торчащим из-под взбитого одеяла, перед этим было что-то более серьёзное, чем поцелуи.

– Э-эй! – потрясенно протянул Рон.

Гермиона обернулась, Гарри, щурясь без очков, приподнял голову с подушки.

– В-вы чего! – с трудом выдохнул Рон.

Гермиона испуганно вскрикнула и прикрылась одеялом. Гарри виновато заелозил.

Через минуту оба уже сидели на кровати, одетые при помощи одевающего заклинания – Гермиона закуталась в длинный теплый халат, Гарри – в школьной мантии.

– И давно у вас это…любовь? – все ещё не придя в себя от изумления и потрясения, спросил Рон.

Гермиона неопределенно пожала плечами. Гарри молчал.

– Ну а мне-то чего не сказали? – наконец-то возмутился Рон.

– Мы…мы стеснялись, - заикаясь, ответила Гермиона. – Впрочем, ты мог бы догадаться…

– Догадаться? – скривился Рон. – Да я вообще думал, что ты, Гарри… того…из-за этих Дурслей совсем далек… от этого!

– То есть, по-твоему, Гарри не способен влюбиться! – возмутилась Гермиона.

– Ну не то, что бы… Но я подумать не мог, что … Вы же спали, да?

– Да, - твердо ответила Гермиона и даже сжала губки.

– Но… ведь мы… друзья! Я думал, что между нами всегда останется дружба!

– Поправь меня, где я ошиблась, - вдруг вскочила Гермиона. – То есть ты можешь влюбляться, Гарри тоже, а я? Ты был против Виктора, но теперь я вижу, что ты и против Гарри! Так что, мне до конца жизни только дружить с тобой и никакой личной жизни!

– Но ведь я ни с кем не спал! – Рон сам не знал, зачем он это сказал.

– А что, отказался, если бы предложили! – усмехнулась Гермиона. – Ты же весь этот семестр только о сексе и думал. А у нас с Гарри – любовь! Ясно!

Рон что-то буркнул.

– Послушай, Рон, - подал голос Гарри. – Мы и дальше остались твоими друзьями.

– Только не говори, что я для тебя значу то же, что и Гермиона! – огрызнулся Рон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Danielle Collinerouge читать все книги автора по порядку

Danielle Collinerouge - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Потер и Обряд Защиты Рода отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Потер и Обряд Защиты Рода, автор: Danielle Collinerouge. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x